Потайная комната - Саймон Шэрон (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗
- Да, уезжать мы никуда не собираемся, теперь это наш дом, - кивнул отец Дианы.
Из подсобки вышел пожилой мужчина и, прихрамывая, подошел к разговаривающим.
- Мне показалось, я слышал голос самого Уильяма Льюиса! – сказал он, внимательно осматривая всех присутствующих. – Но, если мне изменяем память, старик Уильям умер, утонул. Представляете себе, утонул прямо в своей дурацкой посудине!
- Меня зовут Дэвид Льюис, я племянник Уильяма Льюиса, - представился отец Дианы.
- Так значит, Уилл оставил дом тебе, - прокряхтел старик. – Ну что ж, это означает, что Ширли этого дома не видать как собственных ушей. Не правда ли, Ширли? Признавайся, ты ведь всегда хотела купить этот дом, да, Ширли?
Глаза женщины полыхнули огнем.
- А тебе какое дело, чего я хочу, а чего нет?!
- Точно говорю, еще как хотела! Ты просто мечтала купить этот дом. Но теперь уж ты его не получишь… - Старик мерзко рассмеялся и уставился на Диану. – Ага, ты тоже похожа на старого Льюиса. Да-да, те же черные как смоль волосы… Будь аккуратнее, малышка…
Диана достойно встретила его взгляд.
- Почему я должны быть аккуратнее, сэр? – спросила она.
- Я бы на вашем месте не слишком менял что-то в старом доме… - прокряхтел он. – Уж ей это наверняка придется не по вкусу…
- Прекрати нести ерунду, - проговорила женщина.
Старик поднес указательный палец к губам:
- Имейте в виду, ей не понравится, если кому-то вдруг придет в голову что-то менять. Ей нравится, чтобы все оставалось на своих местах…
- Я, кажется, сказала, прекрати нести эту чушь! – Женщина взяла старика под руку и вывела его из комнаты.
Послышался стук удалявшихся по ступеням шагов.
- Не обращайте на него внимания, он совсем стар, - вернувшись, вздохнула женщина. – И, увы, часто болтает бог знает что. – Она постаралась выдавить из себя подобие улыбки. – Так, вот образцы краски и обоев. Присаживайтесь.
Диана и Рози остановили свой выбор на бледно-голубых обоях. Когда они шли к машине, нагруженные обоями и ведерками с краской, к ним подскочил Адам. Он появился внезапно, будто из-под земли. Краснея, юноша предложил свою помощь.
Адам поднес вещи к машине и ласково похлопал старый «форд» по капоту.
- Ну как машина?
- Прекрасно, просто прекрасно, - улыбнулся отец Диана. – Сразу видно, ты отлично за ней следил.
Адам выглядел довольным.
- Мама сказала, что вам может понадобиться помощь, - проговорил он.
Отец и мать Дианы одобрительно кивнули.
- Ну что ж, тогда я заеду сегодня. – Адам застенчиво улыбнулся. – До встречи! – Попрощавшись, он направился к магазину.
- Похоже, он куда гостеприимнее своей матери Ширли, - вздохнула мать Дианы. – Должно быть, она на самом деле очень расстроилась из-за дома. Наверное, ждала не один год…
- Но почему он сказал, что она не хочет, чтобы мы что-либо меняли в доме? И кто такая это она? – спросила Диана.
- Не обращай внимания, это всего лишь выживший из ума старик, - успокаивающе сказал ей отец. – Чего только не говорят об этом доме! Полно странных историй. Дядя Уильям никогда не рассказывал их мне, но, сдается, не только он их знал.
Отец улыбнулся Диане.
- Ты только подумай, они сразу же сказали, что ты – вылитая Льюис, - сказал он дочери.
- Расскажи мне о дяде Уильяме, - уговаривала Диана отца по дороге к дому. – Какой он был? И неужели правда, что он утонул в этой самой реке?
- Да что ты, дорогая! – отец Дианы покачал головой. – Это произошло во Флориде. Он попал там в шторм. Последние годы жизни твой дядя провел вдали от этих мест.
- А почему, почему же он не жил в своем доме? – не успокаивалась Диана.
- Ну, видишь ли, твой дядя родился в доме садовника, в том, что неподалеку от реки. Льюисы были садовниками. Однако Уильяму повезло: удачно сыграв на бирже, он смог купить этот большой дом. Правда, потом он потерял все свои деньги и обанкротился, - продолжил свой рассказ отец. – И вот тогда он заколотил окна и двери старого дома и отправился в путешествие на своей яхте. Это все произошло лет пятнадцать назад.
- Как интересно! А кто теперь живет в доме садовника? – спросила Диана. Должно быть, отец говорил о том доме, что виден из ее окна и чьи стены обвиты диким виноградом.
- Квартиранты, - вздохнул отец. – Они арендуют его на лето. Но сейчас их пока нет.
- М-да, - протянула Диана, в то время как машина подъезжала к каменной ограде. – Что ж, неудивительно, что этот дом в таком ужасном состоянии! Шутка ли, здесь живой души не было целых пятнадцать лет!
Девочка задумчиво посмотрела на маленькую башенку. Солнечные лучи отражались в стекле окна, и казалось, окошко подмигнуло девочке.
По спине Дианы пробежал холодок: она вспомнила предостережение старика. А вдруг им нельзя было ничего трогать в этом старом доме? Вчера ночью она закрыла окно в башне, а потом еще Рози взяла эти злополучные ножницы…
Диана не могла забыть неприятный смех старика. Ей снова стало не по себе. И что это еще за истории, о которых упомянул отец?
Внезапно Диана подумала об Адаме. А что, если он сможет ей помочь? Вдруг он расскажет что-нибудь об этом странном месте?
- Надеюсь, Диана достаточно умна, чтобы не доверять молодым людям, - процедила сквозь зубы Алекс. – Любой здравомыслящий девушке ясно, что кому-кому, а им верить нельзя!
- Абсолютно согласна, - довольно кивнула Чарли. – Мне показалось странным, как этот самый Адам себя вел. И появился он так неожиданно…
- Ты что, правда так думаешь? – ухмыльнулась Джо.
- Ну же, Джо, не тяни, - не выдержала Луиза. – Что за человек этот Адам? Может ли Диана на него положится?
- Слушайте и сами все узнаете, - улыбнулась Джо.
- Джо, ты невыносима!
Вдруг где-то наверху раздался негромкий шум. Вздрогнув, девочки посмотрели на маленькое окошко. Когда Джо начала свой рассказ, только вечерело, сейчас же за окошком была глубокая ночь.
- Ненавижу это окно! – вздохнула Луиза. – Оно мне напоминает окна в тюрьмах… Фу…
- Боже мой… Что это? Смотрите! – закричала Алекс. Она схватила Луизу за руку, а Луиза была готова упасть в обморок от страха.
Чье-то бледное лицо прижалось к стеклу и наблюдало за девочками…
ГЛАВА 7
Вспышка света осветила три перекошенных лица. Глаза были широко раскрыты, а рты исказила ухмылка…
Луиза вцепилась в руку Алекс. Но Чарли вскочила со своего места:
- Черт возьми! Джейсон! Что ты и твои дурацкие друзья здесь делаете? Если вы сейчас же не уберетесь, я попрошу Джо спустить собаку. И выключите фонарики!
В ответ девочки услышали дикий хохот. Свет погас, и топот ног возвестил о том, что мальчишки убежали.
- Мне следовало бы догадаться, что Джейсон не упустит возможности поиздеваться надо мной! – пробурчала Чарли.
- Давайте-ка повесим занавеску, - предложила Джо. – Ну мало ли, вдруг они вздумают вернуться.
- Они не вернутся. – Чарли покачала головой. – Думаю, что они просто решили немного попугать нас перед своей вечеринкой. Вряд ли родителям понравится, что они шатаются где-то в темноте.
- Но все равно занавеска – это очень даже неплохая идея. Мало ли кто вздумает заглянуть в это окно, - проговорила Алекс.
- Да, давайте придумаем что-нибудь завтра, - предложила Чарли. – Мне не терпится узнать, что там случилось дальше. – Чарли засунула за щеку еще одну конфету. – Ну давай же, Джо, продолжай.
- Итак, мы добрались до того самого места, которое я называю ночью ужасов, - провыла Джо тихим, леденящим душу голосом. – Целый день Диана провела в ожидании Адама. Время текло ужасно медленно…
Устроившись поудобнее, подруги мысленно перенеслись к одиноко стоявшему старому дому, к Диане, которая ожидала Адама…
И вот наконец он появился. Это произошло в полдень, как они и договаривались. Из окна кухни Диана заметила, как Адам подъехал к дому на своем велосипеде.