Новобранец - Маркмор Роберт (книги .TXT) 📗
— Я дома у Джоанны, в деревне, — сказал Джеймс — Что мне делать?
— Оставайся там, где есть, — велела Эмми. — Мы за тобой заедем. Если кто-нибудь спросит, скажи, что Эварт — водитель микроавтобуса, и Кэти договорилась, что он посадит нас в первый утренний поезд из Кардиффа в Бирмингем. Мы будем примерно через полчаса.
— Мы поедем домой? — спросил Джеймс
— Операция окончена, Джеймс. Нет Форта Гармонии — нет причин оставаться здесь.
Джеймс положил трубку и посмотрел на Джоанну.
— За мной едет микроавтобус. Я возвращаюсь в Бирмингем.
— Пойдем ко мне в комнату, — позвала Джоанна. — Поцелуемся на прощание.
Отец Джоанны был так увлечен происходящим на улице, что не заметил, как его дочь вместе с Джеймсом проскользнула к себе в спальню. Джоанна не обращала внимания на то, что Джеймс с ног до головы покрыт грязью. Она прислонилась к закрытой двери, чтобы отец не ворвался неожиданно, и они стали целоваться. На ощупь Джоанна была мягкой и горячей, ее волосы пахли шампунем, а дыхание — мятной зубной пастой. Было очень классно, но у Джеймса сердце сжималось при мысли о том, что им осталось всего несколько минут, а потом он никогда больше ее не увидит.
Неожиданно дверь дернулась и ударила Джоанну в спину.
— Чем это вы там занимаетесь? — послышался голос сержанта Риббла.
Джеймс и Джоанна отскочили от двери. Вошел отец. Они могли бы придумать что-нибудь себе в оправдание, если бы ночная рубашка Джоанны не была заляпана грязными отпечатками Джеймсовых ладоней.
— Джоанна, тебе всего тринадцать! — взревел сержант Риббл.
— Но, папа, мы только...
— Немедленно переоденься и ложись в постель. А ты...
Он сгреб Джеймса за шиворот.
— Позвонил?
— Да, — пролепетал Джеймс. — За мной приедет микроавтобус.
— Можешь подождать его на улице.
Сержант Риббл выволок Джеймса из дома и усадил на садовую ограду лицом к дороге. Джеймс совсем пал духом. Он волновался за Себастьяна, чувствовал себя виноватым в том, что из-за него и Эмми был уничтожен Форт Гармонии, а хуже всего — знал, что самая лучшая на свете девчонка заперта в доме в нескольких метрах от него, и он никогда больше ее не увидит.
Джеймс услышал, как у него за спиной приоткрылось окно. К его ногам спланировал бумажный самолетик. Сержант Риббл бросился обратно в дом.
— Я тебе велел лечь в постель, юная леди!
Джеймс соскочил с ограды и подобрал самолетик.
На бумаге было что-то написано.
""Росс!
Позвони мне, пожалуйста. Ты такой классный.
Целую.
Джоанна""
Джеймс свернул листок, положил его в карман и пригорюнился еще сильнее.
* * *
Эварт на микроавтобусе отвез Эмми и Джеймса обратно в Форт Гармонии.
— Почему они уничтожили поселок? — спросил Джеймс.
— Я поговорил кое с кем в антитеррористической бригаде, — ответил Эварт. — Они сказали, что Форт несет угрозу государственной безопасности. Хотят стереть его с лица земли до начала «Петрокона», и закон на их стороне.
— Лучше бы я никогда сюда не приезжал, — вздохнул Джеймс. — Это из-за нас всё так получилось!
— Мне казалось, ты терпеть не можешь Форт, — напомнила ему Эмми.
— Я не говорил, что мне нравится здесь жить, — возразил Джеймс — Но людей выгонять всё-таки нечестно.
— Форт Гармонии так или иначе был обречен, — сказал Эварт. — Если бы Файр, Уорлд и Плут выполнили всё, что задумали, полицейские всё равно уничтожили бы поселок, только после конференции, а не до нее. Поселок просуществовал бы на месяц дольше, вот и всё.
— Эварт, вы знали, что это произойдет сегодня? — спросил Джеймс
— Если бы знал, не стал бы отправлять вас обратно.
— Куда уехала Кэти? — спросил Джеймс
— Она очень расстроена, — ответила Эмми. — Сказала, что поживет у друзей в Лондоне.
— Кэти нарушила договор, — сказал Эварт. — Высадила Эмми в чистом поле. Вот найду ее — заставлю вернуть деньги.
— Оставь ее в покое, — сказала Эмми. — Она прожила в Форте Гармонии тридцать лет и, увидев полицейских, естественно, потеряла голову. А до этого она замечательно ухаживала за нами.
— Высадить шестнадцатилетнюю девушку среди ночи незнамо где, с четырьмя сумками багажа, — сказал Эварт. — Хорошо еще, что твой мобильник остался в зоне связи. Ты могла бы попасть под горячую руку какому-нибудь психу и погибнуть.
— Но не попалась же, — резко ответила Эмми. — Поэтому оставь Кэти в покое, слышишь? Мы получили от нее всё, что хотели.
Эварт ударил кулаком по рулевому колесу.
— Ладно, Эмми, как хочешь. Кэти вышла сухой из воды с восемью штуками в кармане и новой тачкой в придачу. Это гораздо больше, чем она заслуживает.
У полицейского КПП Эварт притормозил, показал служебное удостоверение, и ему сделали знак проезжать. Вставало солнце. В Форте Гармонии хозяйничал антитеррористический отряд. Одни обыскивали хижины, складывали найденные вещи в мешки и закидывали их в грузовик. Другая группа, вооружась циркулярными пилами и отбойными молотками, сносила хижины и крошила дерево в мелкие щепки, чтобы тут ничего уже нельзя было построить заново.