Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детские приключения » Ворон, колдунья и старая лестница - Снайдер Зильфа Китли (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗

Ворон, колдунья и старая лестница - Снайдер Зильфа Китли (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ворон, колдунья и старая лестница - Снайдер Зильфа Китли (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она подошла к клетке, открыла дверцу и сделала шаг назад. Ворона тут же выскочила наружу, подпрыгнула и взлетела. Шумно хлопая крыльями, птица сделала несколько кругов по комнате, поднимая ветер. Дети с криком опустились на корточки. Наконец птица опять села на кровать. Аманда подошла к вороне.

— Ролор, — сказала девочка. — Ролор обуфо луаул офубо ролор.

Ворона отступила от нее.

Тогда Аманда обошла кровать и стала осторожно приближаться к птице, тихо и медленно произнося странные слова. Ворона бочком-бочком отодвигалась на другую сторону кровати.

Вдруг девочка рванулась вперед и схватила птицу обеими руками. Раздался отчаянный крик, замельтешили руки и крылья, полетели перья. Ворона перешла в атаку, похоже, всерьез намереваясь покалечить хозяйку, а та со всех ног неслась к клетке, пытаясь удержать птицу и нещадно колотя ее. Когда Аманде наконец удалось дойти до клетки, ворона уже взобралась ей на голову и вцепилась когтями в волосы. Девочка сбросила с себя птицу, швырнула в клетку с такой силой, что та шмякнулась о противоположную стенку, и захлопнула дверцу: прутья зазвенели, а перья вороны буквально встали дыбом. Птица хрипло каркнула, а Аманда сказала: «Тебе пойдет на пользу бу-бу-бу-бу».

Когда девочка обернулась к остальным, Дэвид и малыши увидели, что волосы у нее всклокочены, лицо раскраснелось, а на щеке красуется длинная царапина. С минуту Аманда стояла и смотрела на них, тяжело дыша, затем провела рукой по волосам и слегка пожала плечами.

— Сумасшедшая просто, — спокойно сказала она. — Должно быть, чего-то испугалась.

«Новая сестра» подошла к столу и стала собирать карты в колоду.

— Можете идти, — сказала она. — На сегодня хватит. Обучение мы продолжим завтра.

Дэвид, Блэр и Эстер направились к двери, но Джени, как всегда, нужно было поспорить.

— А можно нам остаться? — заныла она. — Пожалуйста, мы хотим остаться и поучиться еще. Я хочу научиться дрессировать ворону.

— Уходите! — крикнула Аманда.

Глава 6

Только на следующий день Аманда позволила детям войти в свою комнату. На сей раз карточный столик был убран, а вместо него в центре на полу стояла свеча и металлическая чаша, в которой курились благовония. Окна были закрыты и плотно зашторены, в полутьме было видно, как поднимается сладковатый дым. Аманда велела всем рассесться на полу вокруг свечи и чаши с благовониями.

— Сегодня мы начинаем церемонию инициации, — сказала она.

— Что начинаем? — спросила Джени.

— Церемонию инициации, — медленно и отчетливо проговорила Аманда.

Все трое младших смотрели на нее, не понимая значения этих слов.

— Слушайте, — вмешался Дэвид, — это как в той сказке, которую я вам читал. Помните, когда принцу нужно было пройти несколько испытаний и выполнить разные задания, чтобы получить руку принцессы. Церемония инициации должна доказать, что вы подходите для той деятельности, которой собираетесь заниматься.

— Чур, Дэвид — мой, — сказала Эстер.

— В смысле «Дэвид — мой»? — спросил брат.

— Ну, в смысле мужа. Я хочу замуж за Дэвида.

Аманда и Джени засмеялись.

— Глупая, — сказала Джени. — Не можешь же ты выйти замуж за собственного брата. Да к тому же ты еще маленькая.

— И к тому же это не такого рода инициация, — объяснил Дэвид. — Нас ждет посвящение в сверхъестественное, — и он взглянул на Аманду, ожидая подтверждения.

Аманда кивнула:

— Посвящение в оккультизм.

— То есть в магию! — обрадовалась Джени.

— А-а, вот оно что, — сказала Эстер таким голосом, как будто все поняла. — Чур, первый кролик — мой.

Аманда не обратила не ее слова никакого внимания и продолжила объяснять. Оказалось, что их ждет девять заданий. Девочка называла их испытаниями. Каждое задание займет один день. Тот, кто прошел очередное испытание, допускается к следующему, а тот, кто не прошел, должен на следующий день пытаться снова. Когда все задания будут выполнены, состоится церемония инициации. Окончательный ритуал сложный и долгий, и по его окончании все присутствующие будут причастны к миру сверхъестественного.

— Кое-что нужно начать делать прямо сейчас, помимо прохождения испытаний, — объяснила девочка. — Во-первых, следует немедленно начать собирать предметы для ритуального одеяния. Не стоит откладывать это на потом: у меня ушло несколько недель, чтоб раздобыть всё нужное. Сегодня я расскажу вам, что требуется для ритуального одеяния. Во-первых, все его части должны быть старыми, как можно более старыми. Вот как мое черное платье. Я нашла его в лавке старьевщика, и продавец сказал, что это настоящая древность. Кроме того, хотя бы одна вещь в наряде должна принадлежать тому, кто уже умер. А одна из вещей должна быть украдена.

— Украдена? — переспросил Дэвид. — И кто же должен ее украсть?

— Ты и должен. Каждый крадет для себя.

— Нам что же, придется воровать? — недоумевала Джени. Дэвид прекрасно понял удивление сестры: отец много раз говорил им, что воровать нельзя, и Джени крепко-накрепко запомнила его уроки.

Аманда кивнула.

— Так это что же, для того, чтобы пройти этот самый ритуал инициации, мне надо воровать? — спросила Джени.

— Да!

Джени подумала немного и спросила:

— А ты точно всё знаешь про этот ритуал? Может, ты что-то перепутала?

— Знаешь что, деточка, — раздраженно отозвалась Аманда, — ты вообще хочешь проходить ритуал или нет? Еще кое-что касательно ритуальных одеяний: нельзя носить ничего белого.

— Что, даже трусики? — спросила Джени.

— Сказала же, ничего белого, — повторила Аманда, злобно посмотрев на малышку, и перевела взгляд на Дэвида. — Если ты ее не заткнешь, мы никогда не начнем церемонию.

— Помолчи, Джени, — сказал Дэвид.

Потом Аманда рассказала, в чем суть первого испытания. Она заключалась в том, что в течение суток запрещалось носить на теле что-либо металлическое, и даже прикасаться к чему-либо, содержащему металл, тоже было нельзя. Испытание начиналось сегодня в полночь и закачивалось в полночь следующего дня.

Поначалу условия показались Дэвиду довольно несложными. Но вскоре он понял, что всё не так просто.

— А как же воду в ванной открывать? — спросила Джени.

— Ну, это не сложно, — ответил брат. — Просто поворачивай кран через полотенце. Так ведь можно?

Аманда кивнула.

— Да, — ответила она. — Но вы забываете про самое сложное. Как вы собираетесь есть? Ведь вам придется есть руками.

— Молли это не понравится, — сказала Эстер.

— Уверен, она сделает исключение на один день, если мы объясним, почем мы так делаем, — сказал Дэвид. — Молли не имеет привычки придираться по мелочам…

Аманда покачала головой и посмотрела на него чуть ли не с отвращением.

— В чем дело? — спросил он.

— Ты даже представить себе не можешь, как она любит придираться к мелочам. Она ведь не твоя мать. А кроме того, никому ничего нельзя объяснять. Если ты расскажешь посторонним, что проходишь испытание, оно не считается пройденным. Задание будет непоправимо испорчено, и придется выполнять другое.

— Ничего себе! — сказал Дэвид. — Но почему? Почему нельзя даже своей семье сказать об этом?

Аманда состроила противную гримасу.

— Послушай, Дэйви, — сказала она, — как правило, маги и колдуны не бегут к мамочке за советом…

— Ладно, ладно, — сказал Дэвид. — Я просто спросил.

Весь оставшийся день — и работая в саду, и гуляя с младшими, и читая, — Дэвид думал об испытании, которое ждало его завтра. У него даже появилось несколько идей; кое-что оказалось весьма дельным, остальные он сразу же отмел.

Поначалу мальчику казалось, что проблема с едой решена, так как он вспомнил, что у Молли имелись пластиковые приборы для пикника. Но когда Дэвид пошел их проверить, оказалось, что всё исчезло. Он спросил Молли, куда они могли деться, и мачеха ответила, что понятия не имеет, так как еще день или два назад она их видела на месте. После того как Дэвид не смог ничего найти, Молли лично обыскала буфет.

Перейти на страницу:

Снайдер Зильфа Китли читать все книги автора по порядку

Снайдер Зильфа Китли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ворон, колдунья и старая лестница отзывы

Отзывы читателей о книге Ворон, колдунья и старая лестница, автор: Снайдер Зильфа Китли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*