Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детские приключения » Загадка чёрного цветка - Руэ Анна (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt, fb2) 📗

Загадка чёрного цветка - Руэ Анна (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Загадка чёрного цветка - Руэ Анна (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Детские приключения / Детские остросюжетные / Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но он уже сошёл на берег, толкнув калитку в конце причала с такой силой, что она ещё долго со скрипом раскачивалась из стороны в сторону.

– Вот и идите, – сказал он и двинулся в противоположном от больницы направлении. Просто взял и ушёл, бросив нас стоять у канала и ни полусловом не обмолвившись о том, куда направляется.

– Матс! Подожди меня! – несколько раз крикнул ему вслед Бенно, но Матс, не реагируя, шагал дальше. Бенно заплакал, и этого я уже просто не могла вынести.

– Мы будем ждать тебя в больнице! – крикнула я вслед Матсу. Голос так дрожал, что мне едва удалось договорить фразу до конца. Разве мы виноваты, что поездка сюда не помогла нам сдвинуться с мёртвой точки? Вулкан разочарования у меня внутри превратился в ледник. Разве мы не сделали для Матса всё, что было в наших силах? Так почему же он теперь повернулся к нам спиной? Судорожно сглотнув, я глубоко вдохнула и выдохнула, чтобы вдобавок ко всему ещё и самой не расплакаться, положила руку на плечо Бенно и улыбнулась, не разжимая губ:

– Идём. Навестим Ханну, а то уже начинает смеркаться.

Бенно тихонько всхлипнул:

– Куда ушёл Матс? Почему он на меня сердится?

Я погладила Бенно по голове:

– Он на тебя не сердится. Он просто не знает, что делать дальше. – Я изо всех сил пыталась проглотить подступивший к горлу ком. – Думаю, он боится, что у нас так и не получится найти противоядие для его отца. А это значит, что тот никогда не станет прежним.

И всё же это никуда не годилось. Но я, хоть и злилась на Матса за то, что он сбросил нас со счетов, всё же решила не показывать Бенно своего раздражения, а просто постаралась его утешить. Да и вероятность разрыдаться самой так казалась чуть меньше.

* * *

Когда мы пришли в больницу, дежурная медсестра сказала нам, что Ханне уже значительно лучше, но она пока не совсем оправилась от нападения. Ей по-прежнему требовалось наблюдение врача, но нам наконец-то разрешили её навестить.

Занавески в палате Ханны были задёрнуты, и в помещении царил полумрак. Мы с Бенно стояли возле кровати и смотрели, как она глубоко и ровно дышит во сне. Я была ужасно рада, что ей лучше.

– Давай-ка и мы немного поспим, пока ждём папу, – тихонько проговорила я и отвела брата в сторонку. – Ты, должно быть, едва на ногах держишься от усталости.

Глаза у Бенно и правда уже слипались от пережитых тревог и волнений, поэтому я прилегла с ним на пустующую вторую кровать в палате Ханны, накрыла его одеялом и стала ждать.

Сама я не могла сомкнуть глаз, потому что всё же немного беспокоилась о Матсе. Вот так просто взял и куда-то пропал. Я-то была уверена, что он немного проветрится и явится в больницу сразу вслед за нами. Однако скоро должно было совсем стемнеть, а его всё не было. Куда он мог пойти? Он же тут никого не знает.

Ханна на соседней кровати тихо похрапывала, дыхание Бенно в какой-то момент тоже замедлилось, стало ровным и спокойным. Я осторожно вытащила руку из-под его головы, встала, взяла рюкзак и на цыпочках вышла из палаты. Папа вот-вот приедет и заберёт нас домой, а до тех пор нужно во что бы то ни стало придумать, как со всем этим разобраться, решила я. И не только ради Матса. Аптеку ароматов тоже совсем не хотелось терять! Впервые в жизни у меня появилось что-то, что отличало меня от других. И от меня зависело, как долго это просуществует. Ведь я, в конце концов, новый ароматекарь виллы «Эви». Так что если кто и должен позаботиться о её спасении, так это именно я!

Я тихонько прокралась по залитому ярким неоновым светом коридору к лифту, кивнув на ходу одной из пробегающих мимо медсестёр.

И тут у меня за спиной раздалось негромкое топанье.

– Люци! Подожди меня!

Я повернулась и увидела, как по коридору, спотыкаясь, плетётся заспанный Бенно. Дзинь! – в ту же секунду послышалось у меня за спиной. Двери лифта открылись. Я мысленно отругала себя за нетерпеливость. Эх, надо было подождать, пока Бенно уснёт покрепче.

– Ты куда? – спросил брат. В левой руке он держал плюшевую игрушку, а в правой – рюкзак. И то и другое так и норовило выпасть у него из рук – такой он был уставший и сонный. – Почему ты вот так уходишь? Без меня?

– Да я просто хотела... – начала я и сразу осеклась. Врать сейчас было ни к чему. – Не волнуйся, Бенно. Я просто не хотела тебя будить, я скоро вернусь!

– Но куда ты? – не унимался Бенно.

– Иди ещё поспи! – сказала я, взъерошив его растрёпанные светлые волосы. – Я уйду совсем ненадолго. Да и папа скоро за нами приедет. Просто мне нужно успеть кое-что сделать.

– Но что-о-о-о? – Бенно сонно тёр глаза, но упрямо не двигался с места.

Вот же чёрт! Наверное, лучше всего просто выложить всё как есть, решила я. Выдумывать что-то бессмысленно.

– Я хочу попытаться ещё раз поговорить с Дааном. Может, он всё-таки даст нам какую-нибудь зацепку, – улыбнулась я и вновь нажала кнопку вызова лифта. – Пожалуйста, вернись в палату и поспи, ладно? Я скоро вернусь – обещаю!

Позади нас вновь дзинькнуло, и створки лифта разъехались в стороны. Бенно тут же вошёл внутрь и нажал кнопку первого этажа.

– Если ты туда пойдёшь – я с тобой!

Я не смогла сдержать улыбку. Бенно хоть и был ещё совсем малыш, но настоять на своём умел лучше всех в семье.

Мне ничего не оставалось, кроме как войти в лифт, пока он, чего доброго, не уехал без меня.

– Что ж, ладно, – вздохнула я. – Но только пообещай мне, что будешь меня слушаться и делать что я скажу – а не как обычно. Ясно?

– Ясно! – сказал Бенно и решительно сжал губы. – Обещаю!

* * *

Выйдя из больницы, я вытащила из рюкзака свою толстовку и надела её на Бенно. Она, конечно, оказалась ему велика, но всё-таки это была тёплая вещь с капюшоном. Чтобы не замёрзнуть самой, я застегнула кофту на все пуговицы – до самого подбородка.

– Тебе тепло? – спросила я Бенно. Он в ответ лишь кивнул и вслед за мной шагнул в сумерки.

– А почему ты думаешь, что Даан скажет тебе, где Виллем? – спросил меня Бенно. – Мы ведь недавно спрашивали, и он не сказал.

– Потому что я прихватила с собой кое-что из аптеки ароматов, чтобы развязать ему язык, – подмигнула ему я.

– Аромат? – спросил Бенно.

– Совершенно верно! – ухмыльнулась я.

Уже знакомой дорогой мы шли по улицам города к плавучему дому Даана де Брёйна. Окна домов и фонари освещали нам путь в сумерках словно гирлянды огней. Страха я, в общем-то, не чувствовала – в конце концов, где-то здесь бродил и Матс, – но отчего-то мне всё же было слегка не по себе. Как будто мы шли по этим тёмным улицам в сторону канала не одни. До меня то и дело доносился звук шагов по булыжной мостовой. Он то приближался, то отдалялся, но это совершенно точно были всё те же шаги, и я слышала их непрерывно.

В голову, хоть я и пыталась их отгонять, невольно лезли мысли про типа из поезда. Я торопливо тянула за собой Бенно и пыталась сосредоточиться на придуманном в больнице плане. Когда мы свернули в один из небольших переулков, шаги вдруг послышались совсем близко и... Чёрт, похоже, таинственных преследователей было несколько!

Запах ударил мне в нос в тот самый момент, когда кто-то уже схватил меня за руку. Я обернулась. Сзади, сверля глазами мою спину, действительно стоял тот самый человек из поезда.

Однако остолбенеть от изумления заставил меня не он, а очень хорошо знакомый нам с Бенно голос, прозвучавший в следующую секунду:

– Ну вот и встретились.

Человек, шагнувший из тени, надвинул бейсболку на глаза. Виллем наяву выглядел в точности таким же мрачным, каким остался в моей памяти.

– Вы, – сдавленно прошептала я, в то же время стараясь расправить плечи. Ни в коем случае нельзя позволить Виллему заметить моё смятение.

– Конечно. Неужели ты и правда думала, что мы больше никогда не увидимся? Но ближе к делу: давай сюда карту ароматов.

Виллем протянул свою морщинистую руку, но я даже не подумала шевельнуться. Для полного счастья не хватало только, чтобы Виллем с этим мрачным типом заполучили карту ароматов. Ну уж нет!

Перейти на страницу:

Руэ Анна читать все книги автора по порядку

Руэ Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Загадка чёрного цветка отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка чёрного цветка, автор: Руэ Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*