Мальчишки из Икалто - Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович) (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
Лестница отсырела и стала скользкой. Нужна была большая осторожность, чтобы не оступиться и не полететь вниз, во мрак, кажущийся бесконечным.
То и дело слышались предостережения:
— Не оступись.
— Здесь сточен камень.
— Вижу.
— Осторожнее.
— Порядок…
Наконец предводитель отряда достиг основания лестницы и посветил фонарём вверх: мальчишки висели на верёвке, как орехи, нанизанные на нитку для чурчхел.
Вскоре они присоединились к своему командиру.
Непроглядная темень преграждала мальчишкам путь. Пламя свечей красновато озаряло небольшой участок. Это был довольно широкий лаз, метров до десяти в ширину. Длину его трудно было определить. От основания лестницы начиналась известковая стена вышиной эдак в метр, которая тянулась вдоль лаза и пропадала где-то во мраке. По обе её стороны зияли ямы. Мальчишки, глотая слюну, прислушивались к темноте. Ни звука, кроме их собственного неровного дыхания.
Наконец раздался голос Сандро. Всё подземелье отозвалось гулким эхом, и у мальчишек мурашки побежали по спине.
— Видно, эта стена служила своего рода тропинкой. Она тянется через лаз и ведёт в глубь туннеля. Гоги, пойдёшь со мной, самопал держи наготове! Идём как можно осторожнее. Стенка хоть и широкая, но в такой темноте недолго и оступиться. Пошли…
Отряд медленно следовал за командиром и его помощником. Один только Снайпер просил пропустить его вперёд, но командир, «строгий в деле», приказал ему выставить у лестницы пост, чтобы защищать отряд на случай нападения с тыла, а самому замкнуть цепочку.
Отряд медленно подвигался вперёд. Ямы по обе стороны тропинки становились всё глубже, и всё мрачнее зияла их чернота.
Пока мальчишкам не попалось ничего особенного. Даже летучие мыши покинули это тёмное, затаившееся, полное неведомых опасностей подземелье.
Что-то холодное и шершавое скользнуло по ногам Снайпера. Он зло сплюнул, потом посветил свечой.
— Ничего особенного! — отозвался он на вопрос командира.
Готовый к любой неожиданности, до боли в глазах вглядываясь в темноту, отряд смельчаков медленно продвигался всё дальше и дальше.
Вдруг вязкая чернота подземелья кончилась, длинный луч фонаря упёрся в серую известковую стену. Стена всё яснее и чётче выступала из темноты, и не оставалось сомнения, что она прочно перекрывала дорогу.
Мальчишки подошли к ней и остановились.
Это была надёжная грубая каменная кладка, местами отсыревшая, с осыпавшейся штукатуркой. Ям здесь не было, и можно было спокойно осмотреть всю плоскость стены.
Мальчишки удивлённо разглядывали её.
«Эх, попусту поднял ребят в полночь, да и сам не выспался, — подумал Сандро, как на врага глядя на стену. — Наверно, всё, что говорят об этом подземелье, — сказки».
Гоги, как лиса, бегал вдоль стены и к чему-то принюхивался. Снайпер обстоятельно, как знаток, исследовал кладку, преградившую дорогу «экспедиции». Командир угрюмо опустился на землю.
— Напрасно мы мучались, ребята! Видно, этот туннель, или погреб, чёрт бы его побрал, кончается стеной. Тропинка упирается в него, и нам остаётся только обследовать пройденный участок.
— Тьфу, какая вонь! — сплюнул Гоги. — Сюда без противогаза нельзя. И холодно как-то… Значит, здесь кончается этот знаменитый туннель, будь он неладен?
— Гоги, Гоги, поди сюда!
Гоги подбежал к Снайперу.
— Чего тебе, Лукич?
— Погляди-ка. Что это?
— Стена.
— Умница! Судя по всему, этот участок клал никудышный каменщик.
— Думаешь, это его вина? По-моему, здесь просто очень сыро. Видишь, тут даже вода сочится. Наверное, она и смыла извёстку.
Командир, заметив, что Гоги и Снайпер заинтересовались чем-то, подошёл к ним.
— Нашли что-нибудь, ребята?
— Да нет, ничего. Стена здесь тонкая, и вода сквозь неё сочится.
Отряд медленно продвигался вперёд.
— Ну-ка, подвинься… Ого! Видишь, из каких мелких булыжников она сложена.
— Я и говорю. А сверху и снизу здоровыми валунами зажата.
— Странно, почему между такими камнями заложили эту мелюзгу? Она аж почернела от воды. — Сандро опустился на колено и стал разглядывать камни. — Известь недавно смыло, иначе в этой яме должно было быть полно воды. А в ней даже лужицы не видать.
— А может, она вниз стекает, в землю?
— Тоже не исключено. Ну-ка, Снайпер, подай мне твой кинжал. Какие хилые стенки клали наши предки, а? Даже вода в них просачивается.
Стоя на коленках, Сандро стал ковырять кинжалом стену, чуть не раскрошил кинжал, но вынул-таки из кладки один камень и бросил его в яму.
— Хм, поддаётся легко! Жаль, нет у нас с собой шампура. Мы бы проковыряли её насквозь. Она, наверное, неширокая в этом месте.
— Это легче лёгкого. Я сейчас принесу шампур. Ты только одолжи мне фонарь.
Сандро взглянул на Снайпера и только сейчас заметил, что тот без башмаков.
— Ты чего босиком?
— Не знаю, думал так будет лучше. Босиком я по этой стене хоть куда залезу, было бы за что ногтем зацепить.
— Ты кошка, а не человек!.. На тебе фонарь, иди!
До возвращения Снайпера Сандро извлёк из стены ещё один камень. Когда же появился шампур, дело пошло живее.
Долго ковыряли мальчишки стену, долго, сменяя друг друга, сопели и совали в зазоры меж камней то кинжал, то шампур, то саблю и наконец пришли к выводу, что здесь когда-то была ниша или полка. Это предположение подкреплялось тем, что со всех сторон углубление было обложено большими плоскими плитами. Мальчишки опять навалились на кинжал и шампур, вынули последний камень.
И в то же мгновение подземелье словно ожило!
Что-то ужасно зашипело, заклокотало, засипело за стеной. Лица мальчишек обдало холодом. Волосы у всех встали дыбом. Мальчишки отпрянули от стены.
— Назад, ребята! Снайпер, сюда!.. Не бойтесь!.. Ко мне, Снайпер!
В это время издалека донёсся пронзительный свист часового, что стоял у лестницы. Свист этот налетел, как вихрь, смешался с шумом, вырвавшимся из-за стены, ударился об своды туннеля, разросся, зазвенел в ушах, и даже самые смелые из мальчишек дрогнули.
— Назад, ребята! Не бойтесь! Без паники. Сейчас выйдем к лестнице!
Мальчишки шустро бежали по тропинке к лестнице. Снайпер, Гоги и Сандро медленно отходили, прикрывая это неорганизованное отступление, дрожа от страха и пяля в темноту глаза. Сандро не отрывал луча фонарика от щели, пробитой в стене. Вот и она исчезла во тьме, но страшное шипение, клёкот и будто кашель всё ещё преследовали их, словно ползли по пятам.
Наконец добежали до лестницы.
— Ты чего свистел, Блоха? — набросились на часового.
— Не знаю… Услышал шум, вот и свистнул.
Перед лестницей образовалась сутолока.
— Живее, ребята!
— Теперь наверх!
— Осторожнее!
— Ничего страшного, братцы!
— Не дрейфь!..
Выбравшись из подземелья, мальчишки сломя голову кинулись к плетёной лестнице у стены.
Часовых сдуло как ветром.
Лена ревела в голос и звала на помощь своего деда.
Последними вылезли из подземелья Сандро и Снайпер. Они подтянули верёвку, поспешно закрыли люк и уселись на него.
Снайпер отыскал замок. Сандро просунул в него ключ и запер.
— Не забудь верёвку, Сандро.
— Нет, я уже отвязал.
— Ну, побежали.
И они припустили со всех ног. К этому времени уже весь отряд был по ту сторону ограды.
Только Лена никак не могла взобраться по лестнице и ревела в три ручья. Гоги, ворча, пытался помочь ей. Лестница билась об стену, как трап в бурю. Все четверо кое-как перебрались через стену.
Никто не вспомнил, что лестницу нужно отвязать и спрятать.
— Я же говорил, что придётся тащить тебя! — цедил сквозь зубы Снайпер.
У Молочного храма они задержались и глянули вниз. Где-то далеко мелькали тени бегущих мальчишек.