Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Детские приключения » Мальчишки из Икалто - Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович) (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Мальчишки из Икалто - Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович) (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мальчишки из Икалто - Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович) (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сандро встревоженно огляделся.

Большинство друзей избегали его взгляда.

— Гоги! — шепнул Сандро. — Ты должен выступить, Гоги!

— Я не смогу, — шёпотом отозвался тот.

— Иди, не бойся!

— Я не боюсь, я просто не смогу…

— Кто ещё хочет сказать что-нибудь? — во второй раз спросил председатель совета отряда.

— Иди, иди!

Гоги неохотно поднялся и вышел к столу.

— Нико всё наврал! Мы никаких яблок не крали и в сарае не прятали. Наверное, это он сам нарвал их и принёс туда, чтобы свалить на нас, — негромко, но внятно проговорил он.

Это неожиданное заявление взволновало весь отряд.

Те, кто понаивнее, поверили:

— Молодец Ефремыч!

— Вот это выдал!

— Так его!.. — послышалось со всех сторон.

Поддержка друзей раззадорила Гоги.

— Он с самого начала привязался ко мне и Сандро: без конца подзатыльники, ни в «лахти», ни в мяч нельзя было поиграть. Теперь он не может ничего с нами сделать, потому как не вожатый он больше, вот и пришил нам новое дело.

Шум в классе усилился.

— Бердзенишвили, ты что там мельтешишься? Никак покоя не найдёшь! Выйди скажи, в чём дело?

— А дело, по-моему, в шляпе.

— Ты всё-таки выйди сюда, вместо того чтобы сколачивать кружок…

Вано, зло косясь на Нико, вышел к столу и поглядел на классного руководителя.

— Ну говори…

Вано молчал.

— Ты что, язык проглотил? — крикнул Нико. — Там он у тебя до полу свисал! Говори!

Вано с презрением оглянулся на Нико, но смолчал.

— Что ты хотел нам сказать? Говори, не стесняйся, — вмешался старший пионервожатый. — Ты признаёшь вину?

— Какую вину? — удивился Вано. — Пусть вину признаёт тот, кто провинился. А я только хотел сказать, что на прошлой неделе в колхозе пропал комбайн, и как бы теперь и это на нас не свалили.

В ответ на его слова класс грохнул, да так весело, что даже старший вожатый и учитель арифметики рассмеялись.

Бахсолиани не хотел обижать приятеля, но и он не удержался от улыбки.

— Ступай на место, Вано, — сказал Гиви, — и будь паинькой, если не хочешь смотреть на наше собрание через окно. Комбайн никуда не пропадал, его просто отвели в МТС…

— Погоди, Гиви! — вскочил Нико. — Ты даёшь слово тем, кто молчит о его проступках. Ну-ка, пусть Залико Лачашвили выступит!..

— Не могут же все говорить одновременно! — обиделся Гиви. — Залико, у тебя есть что сказать?

— Я с места…

Звено Бучукуртели насторожилось.

У Сандро пропала последняя надежда. Теперь Залико «заведётся» и выложит всё. Жаль, нет Снайпера — этот чёрт придумал бы что-нибудь. Надо же — накануне собрания приволок в класс петуха! А позавчера разбил окно в клубе и ругал завклубом за то, что его в кино не пустили. День без кино у Снайпера — траурный день… И такой парнишка шатается где-то как неприкаянный, а Залико тут разглагольствует. Но погоди, что это он говорит?..

— Сначала мы были в плохих отношениях, — говорил Лачашвили, — во всём соперничали друг с другом…

— То же мне Кучук-Караман!

Сандро коленкой толкнул друга.

— Помолчи, Гоги, пусть говорит.

— Ну, он взял и исключил меня из звена.

Нико улыбнулся и кивнул на Залико с видом фокусника, которому удался фокус.

— Говори, Залико! И никого не бойся.

— А за что он меня исключил? За то, что я наябедничал на Вахтанга Мрелашвили, когда тот докторову курицу камнем пристукнул.

У Нико от удивления отвисла нижняя челюсть.

Залико умолк и стал пальцем что-то чертить на столе, но, видно, чертёж не получился, он поднял голову и продолжал:

— Конечно, Сандро не имел права исключать меня, но сейчас я понимаю, что он поступил правильно. Вот… Последнее время Сандро хорошо относится ко мне. Мы вместе работали на уборке кукурузы. Он позвал меня на сбор звена, и теперь мы с ним товарищи.

— Ну, эту песенку мы слышали!

— Мы совсем помирились. С тех пор я не ябедничал ни на кого и не буду ябедничать… Клянусь, не буду!

Залико так расчувствовался, что чуть не заплакал, но пересилил себя и сел, закрыв лицо руками.

Девочки с сочувствием смотрели на его кучерявую голову, лежащую на парте.

Нико был вне себя.

Что за муха укусила этого Лачашвили?

Кто-то ещё в задних рядах поднял руку. Ему дали слово.

Это был Како Шашвиашвили. Он вышел к столу и застрочил, как из пулемёта.

— Виновных нужно строго наказать! Что мы тут цацкаемся? Украл Сандро чужие яблоки? Значит, отстранить его от звена. А Лачашвили тоже не святой. Его и вовсе надо исключить из школы. Сначала они были дружки, потом рассорились, а теперь, по всему видать, опять снюхались. Если спросить меня, то не только Сандро — всё звено нужно исключить из школы. Намедни они чуть на кол меня не посадили. Хорошо, что не дотянулись. А всему Снайпер заводила, в стороне стоял и ржал.

— Да мы хотели просто попугать тебя! Эх ты, трусишка!

— Ты это потому, что мы в звено тебя не приняли!..

— А почему вы не приняли его в своё звено? — спросил классный руководитель.

— Потому, что он трус! — крикнул Ладо Харатишвили.

— Хорошо, Ладо, сядь! — Учитель обернулся к старшему вожатому. — А самому Сандро вы не дадите слова?

— Конечно, дадим… Мы слушаем тебя, Сандро, говори.

Сандро вышел к столу, красный как помидор.

Некоторое время он стоял, низко опустив голову, потом заговорил глухо, не поднимая головы. Но постепенно он овладел собой, и отряд услышал его прежний твёрдый и звонкий голос.

— Да, это мы обобрали яблоню деда Димитрия. Но в ту ночь в саду у Грозного нас было только двое: я и Гоги Торадзе.

— А когда вы все вместе лазили к Грозному? — спросил старший вожатый.

— Только один раз. И то не за яблоками.

— Что же вы там делали, в таком случае?

— Лучше всех об этом знает Нико…

Бывший вожатый готов был сквозь землю провалиться.

— Чья-то корова забралась в сад, и они гнали её оттуда, — соврал он.

— Верно! — засмеялся Гоги. — Мы её поймали и привязали к дереву, чтобы она не попортила весь сад.

Нико позеленел от злости.

— Да, но зачем за одной коровой гонялось целое звено?

— Такая уж эта корова! Поодиночке она всех нас вздела бы на рога.

— Она лягаться большой мастер!

— Нашли время говорить о корове! — заметил учитель. — Продолжай, Сандро. Значит, яблоки украли только ты и Гоги.

— Мы собрали эти яблоки, но мы их не крали, — сказал Сандро.

— Как тебя понимать?

— Мы собрали эти яблоки не для того, чтобы, как говорил Нико, съесть их зимой…

— Может, ты скажешь, что хотел школьную ёлку ими украсить? — вскочил Нико.

— Нет. У нас была своя цель: дед Димитрий не пускал нас в подземный ход, где мы обнаружили воду… Вот мы и решили собрать урожай его «турашаули», припрятать, а потом сказать, что мы вернём все яблоки до единого, если старик даст нам ключ от туннеля… Потом мы долго не собирались в сарае и слишком поздно узнали о пропаже яблок, и не смогли их вернуть хозяину. В этом вся наша вина! За это мы попросим прощения у деда Димитрия…

Гиви радостно заулыбался и закивал Сандро.

— Есть у кого-нибудь вопросы? — спросил он.

— Какие могут быть вопросы? Всё и так ясно! — бросил Нико.

— Ладно. Ты сядь, Сандро. Пусть Лена скажет, что она думает обо всём этом.

Лена вышла к доске.

— Сандро говорит, что ты знала об их намерении вернуть яблоки. Это правда? — спросил Сандро Куршиташвили.

— Правда, — сказала Лена.

— Но почему ты не пришла к нам и не сказала обо всём.

— Это ещё зачем? — Лена косо глянула на председателя. — Я знала, что наши яблоки в надёжных руках. К тому же дедушка решил подарить их третьему звену.

— Неправда! — вскинулся Нико. — Это неправда! Она боится, что Сандро прибьёт её, и врёт, чтобы спасти шкуру.

— Не Лена, а ты врёшь! — не удержался Бучукуртели. — Когда это было, чтобы я девчонок трогал?

— Я не боюсь ни Сандро, ни вас, Нико! — рассердилась Лена. — Я говорю правду: дедушка подарил эти яблоки всему звену за то, что они выстроили нам курятник. И Нико не имел никакого права брать из сарая чужие фрукты. Значит, он их украл. А если такой взрослый мальчик крадёт чужие фрукты, чего же он удивляется, что наши мальчишки лазают по садам?

Перейти на страницу:

Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович) читать все книги автора по порядку

Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мальчишки из Икалто отзывы

Отзывы читателей о книге Мальчишки из Икалто, автор: Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*