Тайна огородного пугала - Блайтон Энид (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗
- И как вам наши завывания? - поинтересовалась Сьюзи в перерыве между приступами хохота. - Интересно, старый Мартин тоже нас слышал? А семейство Боулендов? Ну и здорово же вы все накололись!
Из мрака выступила высокая худая фигура. Это был пастух Мартин.
- Что вы здесь делаете, дети? - строго спросил он. - Одни, среди ночи? И что значат эти крики?
- Это вовсе не крики, а жуткие стоны, - поправила его Сьюзи. - Такие, какие вы слышали прошлой ночью, правда, Мартин?
- Звуки, которые я слышал прошлой ночью, не имели ничего общего с детским визгом, - значительно произнес Мартин. - Давайте уходите отсюда, пока не начался настоящий плач. Да, да, уходите все. А на вас, мисс Сьюзи, мне придется пожаловаться вашему отцу. Забраться одной, ночью, в такое место!
- О нет! Только не говорите папе! - взмолилась Сьюзи. - Пошли, Сьюзи, сказала Нэнси, напуганная появлением пастуха. - Быстрей!
Светя себе фонариком, она побежала вниз с холма. Сьюзи последовала за ней. Джек помчался следом.
- Подождите меня! Ты заблудишься, Сьюзи. Подождите! Я провожу вас домой.
- И вы, ребята, тоже уходите, - обратился Мартин к трем оставшимся мальчикам. - Если вы услышите те же стоны, что слышал я, вы так помчитесь, словно за вами по пятам волки гонятся. Уходите. Спокойной ночи.
И исполненной достоинства походкой старый пастух медленно направился к себе в домик. Ребята услышали, как дверь за ним захлопнулась. Раздосадованные и смущенные, они погасили фонарики.
- Ох уж эта Сьюзи! - воскликнул Колин. - Просто наказание! А Нэнси! Сыграть с нами такую шутку! А ты, Питер, как ты мог допустить, чтобы Сьюзи подслушала ваш разговор с Джеком?
- Я не думал, что она станет совать нос в замочную скважину, - возразил Питер. - Но теперь я вижу, что Сьюзи на все способна, лишь бы навредить Семерке. - Что же нам теперь делать? - с усмешкой спросил Колин.
- Ждать, - ответил Питер. - Мартин слышал плач около половины десятого.
- Что ж, подождем еще минут пять, - пожал плечами Колин. - Но я уверен, что Мартину все приснилось.
Ребята замолчали. На затянутом облаками небе не было ни звездочки. Снова заухала сова, в кустах зашелестел ветер. Ночная птица вскрикнула и тут же умолкла.
- Теперь пошли, - прошептал вожак Семерки.
Он встал, остальные последовали за ним. Питер сделал несколько шагов.
Внезапно он остановился. Другие последовали его примеру. Сердца ребят учащенно забились. Колин схватил за руку Джорджа.
В темноте зазвучал странный, горестный плач. Печальная мелодия, устремляясь к небу, пробирала до самого сердца.
Казалось, звуки эти были рождены не на земле. Ветер стих. Питер, Джордж и Колин не смели шелохнуться.
Дверь домика Мартина отворилась. Пастух тоже услышал плач. Теперь это точно был не сон: Мартин говорил правду. Снова раздались печальные звуки, наполнившие ночную тишину гармонией и тоской. Как странно было слушать их, стоя на пустынной вершине холма!
- Что это? - прошептал Колин.
- Ты не догадался? - вопросом на вопрос ответил Питер. - Это же скрипка. Только она играет какую-то совсем неизвестную мелодию, такой не знает даже наш учитель. Больше всего это похоже на шелест ветра в ветвях деревьев.
- Скрипка! - повторил Джордж. - Пожалуй, ты прав. Но я никогда не слышал ничего подобного. Кто может так играть? И почему он играет здесь, на холме, глубокой ночью?
В темноте раздался строгий голос Мартина: - Кто там? Покажитесь!
Музыка смолкла. Мартин постоял несколько минут на пороге, затем вернулся в дом и закрыл за собой дверь.
- Садитесь, - тихо приказал Питер. - Я хочу поговорить с вами.
Мальчики подчинились. Голос Питера дрожал от волнения.
- Какой-то человек играл на скрипке! Конечно, на той самой, которую украли у антиквара! Только из очень дорогого инструмента можно извлечь подобные звуки. Они были такие чистые, такие красивые! А Мартину даже показалось, что кто-то стонет и вздыхает!
- Он не слишком ошибся. Многие считают, что скрипка умеет вздыхать, подтвердил Колин. - Но как же здорово играли! Да... Ты прав: это именно украденная скрипка. Но кто на ней играл?
- Джилберт Боуленд, - быстро ответил Питер.
- Откуда ты знаешь? - удивился Джордж.
- У него была мандолина. Значит, он более или менее умеет играть. Его мандолина сгорела при пожаре. И он украл скрипку, чтобы заменить ее.
Ответом ему была тишина.
- Теперь мы должны найти скрипку, - продолжал Питер. - Возможно, он прячет ее в фургончике. Давайте потихоньку проберемся туда. Только сначала посмотрим, есть ли внутри свет. И осторожно! Джилберт, возможно, где-нибудь неподалеку. Не зажигайте фонариков.
Стараясь не шуметь, ребята направились к фургону. Неужели сейчас они увидят Джилберта со скрипкой? Той самой скрипкой, которую украли у антиквара?
Глава 17. Где же скрипка?
Ночь была очень темной, и мальчики едва различали дорогу. Они шли молча, выставив вперед руки.
- Тс! - внезапно прошипел Питер.
Он так резко остановился, что шедшие сзади невольно уткнулись в него руками.
- Смотрите! - тихо заговорил он. - Вон та темная громадина - это ведь фургон, верно?
- Да, - также тихо ответил Колин. - И в нем никого нет, все окна темные.
- Очень странно, - пробормотал Питер. - Давайте подойдем поближе. Если услышим хоть малейший шум, сразу же остановимся.
И они на цыпочках стали красться к фургону. Внутри его по-прежнему было темно и тихо. Питер поднялся по ступенькам. Вдруг за дверью раздался шорох. Кто это мог быть?
- Там кто-то плачет, - прошептал Колин. Да, за дверью кто-то горько плакал: скорее всего ребенок.
- Это, наверное, малыш Алан, которого родители оставили дома одного, предположил Питер. - Посмотрите, коляска на месте?
Включив фонарь, он убедился, что детской коляски на обычном месте не было. Малыш в фургоне продолжал плакать.
И тут раздался строгий голос, при звуках которого Питер, Колин и Джордж даже подскочили от неожиданности. Это был Мартин - заметив огни фонариков, старый пастух встревожился и поспешил на свет.
- Я же велел вам возвращаться домой! - воскликнул он. - Мастер Питер, неужели вы станете утверждать, что ваш отец знает, где вы сейчас находитесь? Что вы делаете на ступеньках фургона?