Миссия на Луне (Новые приключения Незнайки - 1) - Карлов Борис (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗
-- Изредка и самый лучший стрелок дает промах. Поверьте, ваше сиятельство, я очень тяжело переживаю неудачу.
-- Потайной гараж и внезапность прорыва -- это еще можно понять. Но почему они ушли от погони?
-- Полицейские машины марки "Пудл" не приспособлены для езды по пересеченной местности. Как только мерзавцы свернули на своем "Циклопе" в лес, преследование прекратилось. Для меня такой исход погони был очевиден с самого начала.
-- А что же вертолеты?
-- Они подоспели слишком поздно.
-- Разумеется. Ваши дальнейшие действия?
-- Я устроил засады во всех окрестных спецраспределителях; без еды преступники долго не протянут.
-- Ну что ж, я в очередной раз желаю вам удачи, господин Фокс, -вздохнул Пупс.
Фокс опять лукавил с его сиятельством. То, что он услышал вчера от своего агента Тихони-Ригля, заставило его сосредоточить все внимание на телецентре. Именно этот объект, а не продовольственные распределители должен был выступать теперь в роли приманки.
Покинув дворец, Фокс сел в машину и связался с телевидением:
-- Что-нибудь есть?
-- Так точно, господин министр, -- доложил начальник отдела кадров, -приходили трое: дамочка-монтажер по объявлению, вахтер и осветитель.
-- Вахтер? -- переспросил Фокс. Профессия вахтера не требовала профессиональной подготовки; кто-нибудь из бандитов мог легко устроиться на эту должность.
-- Так точно, господин министр.
-- Как он выглядит?
-- Старенький такой гном, нос красный, борода лопатой. Назвался Гугсом.
-- А осветитель?
-- Сказал, что студент, с виду никаких особых примет.
Фокс не стал расспрашивать про дамочку. Осветитель без особых примет мог быть именно тем, кого он ждал.
-- Когда он заступает?
-- А они все трое заступают в вечернюю смену, к восьми.
-- Его имя?
-- Назвался Бобсом, но мы, конечно, не проверяли, как вы просили, чтобы не спугнуть...
-- Хорошо, спасибо.
Фокс нажал на сброс и набрал еще один номер:
-- Алло, это вы, Ригль?
-- Добрый день, господин министр.
-- Какой там добрый... Уже слышали?
-- Более или менее.
-- В прежние времена репортеры бы визжали от восторга.
-- Сейчас другие времена, господин министр. В новостях о вчерашнем не было ни слова.
-- Знаете что, Ригль, сходите вечером на телевидение и посмотрите на нового осветителя, его зовут Бобс. Он заступает в восемь. Так, чтобы он вас не видел.
-- Можете больше ничего не объяснять.
-- Отлично, я знал, что вы сообразительный гном. Да, еще... Попросите кого-нибудь дернуть за бороду и за нос этого Гугса, нового вахтера.
-- Я все понял.
-- Отлично, буду ждать от вас новостей.
Фокс бросил трубку на сиденье и приказал ехать в свой офис.
Дождавшись вечера, Тихоня-Ригль отправился в телецентр. Было половина восьмого, и новый вахтер еще не заступил. Предъявив удостоверение офицера секретной полиции, он беспрепятственно прошел внутрь.
Разыскав нужную студию, Ригль расположился в застекленной кабинке режиссера и стал ждать.
В положенное время явился новый осветитель. Едва только взглянув на него, Ригль сразу понял, что это не тот гном. К тому же Бобс ловко управлялся с осветительной аппаратурой, и было видно, что он в этом деле не новичок.
Слегка раздосадованный неудачей, Ригль направился к выходу.
Старый вахтер сменился, и теперь на проходной сидел бородатый гном с красным носом. Ригль подозвал полицейского и показал свое удостоверение. Тот моментально вытянул руки по швам.
-- Слушай, братец, мы ищем одного типа с наклеенной бородой и фальшивым носом. Ты пойди проверь этого новенького вахтера, только аккуратно...
-- Слушаюсь! -- гаркнул полицейский и отсалютовал честь.
Ригль отошел и стал следить за его действиями, осторожно выглядывая из-за угла. Полицейский приблизился к вахтеру вплотную и без всяких церемоний изо всех сил тряхнул его за бороду. Голова у бедняги дернулась, он испуганно вскрикнул. Ригль почувствовал, как по его спине забегали мурашки. В следующую секунду полицейский зажал нос вахтера между пальцами и с усилием покрутил его туда-сюда. Несчастный заголосил так, что на шум сбежались другие полицейские.
Тысячи тысяч мурашек впились в Ригля зубами и когтями.
Облаченный в форму грубиян шагнул к нему и, вытянувшись по стойке "смирно", загорланил:
-- Осмелюсь доложить, господин офицер: нос настоящий, борода тоже настоящая. Не прикажете ли проверить на благонадежность его уши?..
Выслушав доклад своего агента, Тайный министр Фокс пришел в уныние. И было отчего: его расчеты не оправдались, бандиты скорее всего "легли на дно", а когда, где и при каких ужасных обстоятельствах они проявят себя снова, этого никто не знал.
"Но ведь наниматься на работу пришли трое, была еще какая-то дамочка, -- подумал он. -- А что если..."
Хлопнув себя по лбу, он подбежал к телефону.
-- Алло, Ригль? Вернитесь и проверьте еще эту... Маргаритку, она тоже заступила в вечернюю смену.
Не находя себе места, министр забегал по кабинету, дожидаясь ответного звонка. Наконец запищал зуммер, и Фокс жадно схватил трубку:
-- Ну! Что!
-- Она сбежала. Никакая она не монтажница: запутала всю пленку, потом увидела меня в коридоре и смылась. Еще, говорят, чесноком от нее здорово несло. Что теперь делать, господин министр?
-- Что теперь делать? Отдыхайте, вы молодчина. А я снова приму позу глупого кота, подстерегающего хитрую крысу. Два раза я почти ухватил ее за хвост, на третий вцеплюсь зубами в самое горло, обещаю вам, Ригль.
-- Не сомневаюсь в этом, господин министр, до свидания.
Глава восемнадцатая
Дамочка снимает парик. Ханаконда знает,
как захватить телецентр. Дикий гном
раскрывает свое инкогнито
Маргаритка столь торопливо выбежала из телецентра, что каблук на ее туфле подвернулся и она едва не загремела по ступенькам на мокрый асфальт. Замахав платочком, она остановила такси и велела шоферу ехать на Западное шоссе, начинавшееся там, где кончался город.
Как только позади остались жилые кварталы, а по обеим сторонам от дороги затемнел лес, дамочка расплатилась и вышла.
-- Меня здесь подхватят друзья на своем автомобиле, -- пояснила она свои странные действия.