Школа волшебных зверей - Ауэр Маргит (бесплатная регистрация книга txt, fb2) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Школа волшебных зверей - Ауэр Маргит (бесплатная регистрация книга txt, fb2) 📗 краткое содержание
Только представь себе: приходишь учиться в обычную школу и вдруг получаешь в подарок волшебное животное, которое умеет разговаривать, которое поможет, посоветует, поддержит в трудную минуту, отправится с тобой в самые невероятные приключения. И никто никогда не догадается о том, что у тебя появился необычный и преданный друг!
Школа волшебных зверей читать онлайн бесплатно
Маргит Ауэр
Школа волшебных зверей
Margit Auer
DIE SCHULE DER MAGISCHEN TIERE
Published by arrangement with Carlsen Verlag GmbH
Copyright text and illustrations © 2013 by Carlsen Verlag GmbH, Hamburg, Germany
First published in Germany by Carlsen Verlag under the title DIE SCHULE DER MAGISCHEN TIERE, BAND 1: DIE SCHULE DER MAGISCHEN TIERE
© Фукс К., перевод на русский язык Copyright
© ООО «Издательство АСТ», 2016
Вместо вступления
ПРИКЛЮЧЕНИЯ НАЧИНАЮТСЯ!
Школа Винтерштайн
Обычная школа с директором, завхозом и огромным садом. Обычная? Почти, если бы только не одна тайна…
Мисс Корнфилд
Учительница из школы Винтерштайн. Порой она немного строга со своими воспитанниками, зато прекрасно их понимает и всегда точно знает, кому нужна помощь.
Мистер Мортимер
Таинственный владелец магического зверинца. В нём обитают волшебные говорящие животные. Каждый из них ждёт того, кто подойдёт именно ему…
Чёрная Мамба Ашанти и бурундук Леонардо
Двое из магического зверинца. Как и другие волшебные животные больше всего на свете и бурундук, и змея мечтают обрести настоящих друзей…
Пинки
Невероятно любопытная сорока мистера Мортимера Моррисона.
Автобус мистера Моррисона
На нём Мортимер Моррисон путешествует по всему свету и собирает волшебных животных.
Класс мисс Корнфилд
Обычный класс, в котором двадцать четыре ученика. Кому же из них особенно нужен необычный питомец?
Автобус шумно тарахтел по ледяной пустыне, но внезапно с рёвом остановился. Из кабины вылез закутанный с ног до головы мужчина и осмотрелся по сторонам. Над гладкой поверхностью воды, разрезая голубое небо, высились гигантские айсберги – белоснежные, почти вертикальные скалы ярко блестели на солнце. Стояла тишина.
Внезапно откуда-то донёсся жалобный клёкот. Звук был чем-то похож на высокий зов трубы. Мужчина довольно засмеялся, поправил меховую шапку и отправился в ту сторону, откуда послышался звук.
Через полчаса он наткнулся на колонию пингвинов. Окинув взглядом их тёмные головы, мужчина присел на корточки и тихо заговорил.
– Я владелец магического зверинца. Волшебные животные находятся там в надёжных руках. Если кто-то хочет, может к нам присоединиться.
Он ждал. Но ни один из пингвинов, казалось, не обращал на него внимания.
– Магические животные – создания уникальные, – снова обратился к птицам мужчина. – Те, кто чувствует в себе эту уникальность, подходите ко мне.
Мортимер Моррисон продолжал терпеливо ждать.
Внезапно пингвины все одновременно громко застрекотали, и одна из птиц действительно повернулась в его сторону. Протиснувшись сквозь толпу собратьев, пингвин остановился перед мужчиной.
Человек и птица внимательно посмотрели друг на друга.
– Значит, ты понимаешь, что я говорю? – уточнил Мортимер Моррисон.
Пингвин кивнул и щёлкнул клювом.
– Кш-ш-ш, – прошипела птица.
– Попробуй ещё раз, – подбодрил его Моррисон.
– Кш-ш-шиш, – проскрипел пингвин и вздохнул. – Я и не знал, что кто-то говорит на моем языке, – нерешительно произнес он. Пингвин поднял правое крыло и махнул в сторону чёрно-белой толпы своих собратьев. – Я чувствовал себя таким одиноким…
По чёрной щеке пингвина скатилась слеза.
– Теперь с этим покончено, – мягко успокоил его Мортимер. – Если пойдёшь со мной, обязательно найдешь друзей.
– Неужели есть кто-то ещё, кто говорит на моём языке? – спросил взволнованно пингвин.
– Конечно, – кивнул мужчина. – Все магические животные прекрасно понимают друг друга. Только найти их непросто и встречаются они нечасто. Поэтому я и путешествую по миру на своем автобусе и собираю их. У меня они обретают новый дом. Как тебя зовут?
– Юрий, – представился пингвин.
Мортимер Моррисон рассмеялся.
– Ну, здравствуй, Юрий! Больше тебе не придется чувствовать себя одиноким.
Пингвин радостно встрепенулся. Не оглянувшись больше на своих сородичей, он решительно зашагал вслед за мужчиной в шапке.
Глава 1. Фургон для переезда
– А-а-а-а! Ай-ай-ай! Проклятье!
На дикой скорости Бенни пролетел по Лерхенштрассе и приземлился, угодив прямо в розовый куст. В последний день летних каникул мальчик наконец-то оторвался от приёмника. Обычно в послеобеденное время шла его любимая передача «Третье измерение». Сегодня в программе она не значилась, поэтому Бенни извлек из подвала новенький скейтборд, подаренный дядюшкой Джонни ещё на пасху.
– Хорошая штука, чтобы производить впечатление на девочек, – сказал тогда дядюшка.
– Как же… – вздохнул Бенни, выбираясь из кустов. – Думаю, мой полёт выглядел не слишком эффектно.
Дохромав до бордюра, мальчик закатал штанину: правое колено было расцарапано, но кровь не шла. Повезло.
Тут-то он и заметил фургон. Машина стояла в тени каштанов на Йоханнисплатц. Это было симпатичное местечко на углу Лерхенштрассе: помимо жилых домов на площади разместились несколько магазинчиков, а ещё пекарня, салон продажи велосипедов и парикмахерская «У Эльфриды». В начале месяца у неё объявился новый владелец. Судя по всему он же и поселился в квартире, расположенной прямо над салоном.
Бенни немедленно решил внимательнее присмотреться к новосёлу. Неуверенно снова ступив на скейт, мальчик осторожно подъехал ближе к машине. Двери фургона были открыты. Внутри обнаружились торшер, множество полок, платяной шкаф и несколько картонных коробок. Грузчики переносили в дом кухонную мебель, ковры и затянутые в прозрачную плёнку картины.
Внезапно мимо Бенни прошмыгнул бурундук и мгновенно скрылся в тени каштана. Забыв про скейтборд, мальчик застыл на месте, а доска неторопливо покатилась дальше по улице. Как раз в тот момент на дороге показался велосипедист в чёрном шлеме. Выругавшись, он попытался объехать скейт и едва не врезался в грузчиков, переносивших зеркало. Раздался резкий свист. Велосипедист поднял голову и вывернул руль влево, в последний момент избежав столкновения.