Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Сказки » Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе - Топелиус Сакариас (Захариас) (прочитать книгу .txt) 📗

Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе - Топелиус Сакариас (Захариас) (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе - Топелиус Сакариас (Захариас) (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Случилось, что Фламинг и Дагмара были так же любопытны, как и все другие маленькие дети. Когда они увидали, что им навстречу надвигается большая черная туча, они остановили своих лошадок, чтобы поближе посмотреть на эту диковину. В это время великан Фимбул накрыл их мерною тучею, которая служила ему плащом, и затем увел своих пленников в мрачное ледяное ущелье по ту сторону Нордкапа.

Ты уже знаешь, как дети Солнца на свободе летают по вселенной, и потому легко можешь представить себе, как им весело было сидеть теперь в темном ледяном ущелье.

У Фламинга от гнева вылетали искры, а маленькая Дагмара плакала такими горячими слезами, что лед наконец начал таять. Но великан Фимбул посмеивался себе в бороду, как это обыкновенно делают все великаны: это у них служит признаком хорошего тона.

Но тут неожиданно случилось нечто такое, чего великан Фимбул вовсе не предвидел. От искр Фламинга разрушились ледяные стены ущелья, а горячие слезы Дагмары превратили ледяную гору в озеро. Дети солнца, освободившись из своей темницы, вскочили на Ветер и Луч и помчались обратно в царство Света.

При этой вести великан Фимбул так сильно разгневался, что от волнения лишился половины бороды.

Тогда-то из-за этих детей и возникла страшная война между царем тепла и света — Солнцем и царем зимы — великаном Фимбулом. Война эта велась на земле и потому земля ужасно опустошалась с обеих сторон, то летними жарами, то зимними морозами. Все силы природы, казалось, возмутились: громадные горы растрескивались, а на могучих океанах бури были до того сильны, что вода стала выходить из берегов. Точь в точь такую же бурю делает ребенок, когда, сидя в своей маленькой ванне, через край расплескивает воду.

Но Фламинг и Дагмара полюбили детей земли, с которыми так часто играли, и им стало жалко, что дети страдают от этой войны. Они упросили отца своего, царя Света, заключить мир с великаном Фимбулом. Хотя настоящий мир и не был заключен, но царь Света и великан Фимбул условились два раза в год делать перемирие: три дня осенью и три дня весной. В течение же остального времени года они хотя и продолжали воевать, но не производили уже как прежде на земле таких опустошений, при которых детям нельзя было жить.

В Марте месяце бывает весеннее равноденствие — это первое перемирие, а в Сентябре — осеннее — второе. Тогда ни зима, ни лето, ни весна, ни осень, а междувременье так сказать. День и ночь одинаково длинны, холод и тепло как будто прыгают на одной доске, и доска стоит ровно. Но в Марте Фламинг и Дагмара седлают своих лошадок, чтобы ехать играть с детьми земли, а в Сентябре они поят лошадок проливными дождями, чтобы у них хватило силы и бодрости на обратный путь. В это время Фимбул рычит от гнева, потому что терпеть не может перемирия, и рычание его часто слышится в завывании осенней бури. Но Фламинг и Дагмара посылают земле воздушные поцелуи и приветливо кивают детям: мы опять воротимся, мы опять воротимся! — Да, возвращайся, прекрасный свет, возвращайся, приятное тепло! Вы, желанные, дорогие гости в царстве Фимбула.

Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе - i_027.png

КОНЬКОБЕЖЕЦ

Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе - i_028.png

Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе - i_029.png
чень полезно и похвально сидеть у себя в комнате за книгой и не бросать ее до тех пор, пока уроки не готовы к завтрашнему дню. Если же урок не идет в голову, то весело хлопни книжкой по лбу и принимайся снова. Будь при этом неутомим как лошадь в упряжке и не унывай, а гляди веселей и только подумай про себя: ведь выучивают же это другие, почему же и мне не выучить! И как только ты так здраво размыслишь да поприлежнее возьмешься за дело, то увидишь, что оно непременно пойдет на лад. И жалок тот, кто, повеся нос, начнет хныкать: «Никогда не выучить мне этого!»

А в свободное время, когда уроки готовы, не сиди дома, не будь неженкой, который на просторе под открытым небом не переносит дуновения вольного, здорового ветра. Не сиди тогда дома, бегай по горам и холмам, летом и зимою, в жар и холод, — все равно; зимою же не бойся, что нос покраснеет. Если зябнут руки, то не хлопочи много о рукавицах и не грейся перед печкой, а размахивай руками, как бумажный полишинель, да три сильнее одну об другую, как в Робинзоне дикие трут два куска дерева, чтобы добыть огня. Бегай по снегу, носись во весь дух на своих коньках по льду, и если вернешься с мокрыми сапогами, да мама за это побранит тебя, то поцелуй у ней руку и скажи: прости, мама; ведь от этого твой мальчик будет здоров и силен.

Но когда люди постарше и поумнее тебя скажут: не ходи туда, — лед не крепок! — то слушайся их совета и оставайся на берегу. Надо быть смелым и решительным в виду опасности и особенно, когда этим можно сделать что-нибудь хорошее, но рисковать жизнью без необходимости и неумно, и не делает человеку чести.

Франц и Матвей, — так звали двух братьев, — были оба прилежные мальчики. В школе между ними не было никакой разницы, — оба учились отлично; но дома эти два молодца были совсем различного нрава. Франц сидел всегда дома и в свободное от уроков время вырезывал из бумаги кукол или писал пьесы для кукольного театра. Матвей же, кончив урок, бродил вне дома, весной ловил птиц, летом удил окуней, а зимою строил из снегу крепости. От этого Франц делался худым, бледным и слабым, а Матвей с каждым годом становился шире в плечах и сильнее. Когда у кукол Франца происходила большая битва — между датчанами и немцами, между христианами и язычниками, — Матвей часто говаривал: да не сиди же постоянно дома, пойдем с нами осаждать снежную крепость! Ты увидишь, как мы смело и ловко делаем это, и хотя нам на встречу со свистом летят снежные пули, нам все-таки очень весело.

Но Франц не хотел идти с ним, а всегда говорил: «Лучше быть умным, чем сильным». «Да, — положим, — отвечал Матвей, — но еще лучше быть и умным, и сильным».

Случилось так, что за неделю до Рождества, когда у мальчиков кончились классы, подморозило настолько, что образовался великолепный каток.

— Пойдем теперь с нами, — сказал Матвей.

— Ступай сам, — отвечал Франц, — я лучше останусь дома и буду вырезывать китайские тени.

Матвей ушел один, захватив с собою коньки. Лед был самый прекрасный, какого только можно было желать. Озеро походило на зеркало, и на нем вовсе не было снегу. Кругом вдоль берегов стояли зеленые ели, отражаясь в блестящей поверхности льда, а рядом с ними безлистые березы, покрытые инеем. Во всей природе было что-то свежее и радостное.

В это время около двадцати мальчиков собралось на льду, а с ними и несколько маленьких девочек. Некоторые мальчики посадили перед собой на санки девочек и катали их, между тем как другие стрелой носились по льду на коньках. Матвей подвязал ремешками коньки и как перелетный ветер понесся по блестящему, как зеркало, льду. Никакая рысистая лошадь не поспела бы за ним, а также и никто из мальчиков. Самые лучшие конькобежцы сговорились между собой поймать Матвея и объявили, что тот, кто поймает его, будет считаться королем катка, а завтра генералом снежной крепости. И с командою: раз, два, три, все во весь дух бросились ловить Матвея. Но поймать его никому не удалось. Казалось, вот-вот они уже хватают его, как он, увернувшись, опять оставлял их далеко за собою и, поддразнивая их, выводил коньками на льду круги и красивые узоры. Когда же они уставали, он подъезжал к ним спиною совсем близко или равнялся с ними, и как только его хотели схватить за куртку — опять в один миг был от них далеко.

— Браво, браво! — кричали маленькие девочки, хлопая в ладоши своими озябшими ручонками.

— Браво, браво! — повторяло эхо с голых берегов, с седых гор, с блестящего льда, с зеленых елей. Как отрадно и весело птицей носиться в морозный зимний день и подобно солнечному лучу скользить по блестящему как зеркало льду.

Перейти на страницу:

Топелиус Сакариас (Захариас) читать все книги автора по порядку

Топелиус Сакариас (Захариас) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки З. Топелиуса, профессора Александровского университета в Гельсингфорсе, автор: Топелиус Сакариас (Захариас). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*