Земляника под снегом. Сказки японских островов (с илл.) - Японский эпос (читаемые книги читать TXT) 📗
Дошёл этот слух и до ушей князя — правителя острова. Велел он своим слугам садиться на самых быстрых коней и скакать к Санте.
— Доставьте его в мой замок пред мои очи, да поскорей!
Удивился Санта:
— Что его светлости от меня понадобилось? Уж не хочет ли он послушать, как я на флейте играю?
Княжеские слуги долго толковать не привыкли. Посадили Санту на коня и привезли в замок.
Говорит ему князь:
— Эй, флейтист! Молва идёт про твою жену, что уж очень она собой хороша. Отдай мне её в служанки.
— Нет, князь, хоть убей меня, а я со своей женой не расстанусь.
Посулил князь флейтисту много золота. Но и тут Санта не согласился.
Призадумался князь. Если силой отнять у флейтиста жену, пойдёт про него, князя, дурная молва. Нет, видно, тут не сила, а хитрость нужна.
— Хорошо, я оставлю тебе твою жену, если исполнишь ты мою волю. А не исполнишь — пеняй на себя.
— Приказывай, князь.
— Свей из пепла верёвку и завяжи узлом в виде бабочки. А сроку я тебе даю до завтрашнего утра.
— Свить верёвку из пепла? Да где же это слыхано? Вот когда пропал я! Разлучат меня с моей женой.
Вернулся Санта домой и с горя бросился ничком на постель.
Встревожилась о-Ката. Подбежала, расспрашивает:
— Что с тобой? Что случилось?
Рассказал ей Санта о своём горе. Требует князь невозможного: «Свей верёвку из пепла и завяжи узлом в виде бабочки».
— Только и всего? — улыбнулась жена. — Не печалься, это дело простое.
Вымочила о-Ката верёвку в солёной воде, а потом хорошенько высушила. На другое утро переплела она искусно верёвку и уложила кольцами на круглом железном подносе. А потом подожгла. Запылала верёвка ярким пламенем. Пламя догорело, и — вот чудо! — лежит на подносе верёвка целая, как была. Узел в виде бабочки завязан.
— На, возьми! — говорит жена Санта. — Отнеси князю.
Пошёл Санта к князю, подал ему верёвку на круглом подносе.
— Вот, князь, верёвка из пепла. Исполнил я твоё повеление.
— Где? Покажи, быть не может!
Схватил князь поднос, вертит в руках, рассматривает. Но, видно, притаился огонь в пепле. Обжёгся князь, бросил верёвку, на пальцы дует.
Опомнился немного и говорит:
— Ха, подумаешь, трудное дело! Такую верёвку из пепла любой простак совьёт. Задам-ка я тебе задачу потруднее. Принеси мне завтра утром такой барабан, чтобы он сам собой гудел на весь мой дворец. А не принесёшь — пеняй на себя. Заберу твою жену в служанки.
Пришёл Санта домой грустный-грустный и бросился ничком на постель.
Подбежала к нему жена:
— Что с тобой? Что такое?
— Вот когда беда так беда! Требует князь, чтобы принёс я ему к завтрашнему утру барабан-самогуд. Такого, поди, на всём свете нет.
— Ну, это задача нехитрая, — усмехнулась о-Ката.
Отыскала она барабан, сняла с одной его стороны кожу. Спрятала внутри гнездо шершней, а потом снова натянула кожу и хорошо её укрепила.
Гудят шершни, стучатся в стенки барабана: гу-у, гу-у, стук-стук, гу-у, гу-у, стук-стук.
На другое утро отнёс Санта барабан к князю.
— Исполнил я твою волю. Вот смотри, барабан-самогуд. Никто в него не стучит и пальцем его не трогает, а он сам собой гудит так, что стены дрожат.
Вот уж этого князь не ожидал. Закричал он:
— Эй, слуги! Разрежьте кожу на барабане. Хочу я посмотреть, отчего он гудит, какая хитрость в нём спрятана.
Слуги так и сделали. Вылетел тут из барабана рой гудящих шершней. Начали шершни всех жалить. Кого один раз, кого два, а князю всех больше досталось. Бегают все, кричат, руками машут.
Только тогда шум утих, когда всех шершней переловили.
Отдышался князь и говорит:
— Пустое дело — барабан-самогуд. Каждый мальчишка такой сделает. Нет, не оставлю я тебе твою жену.
— Осмелюсь доложить, мне её пожаловал в жёны сам владыка солнечного царства. Она — его родная дочь. Разгневается, пожалуй, тесть мой, если кто её обидит.
— Вздор, вздор! Как ты смеешь болтать мне всякие небылицы! Кто тебе поверит!
— Нет, князь, это чистая правда.
— А если правда, так отправляйся в солнечное царство. Попроси своего тестя, чтоб дал он тебе письмо за своей печатью. Тогда, пожалуй, я поверю. А не исполнишь моего приказа, твою жену в служанки заберу, а тебе велю голову отрубить, чтоб не лгал бессовестно своему князю.
Вернулся Санта домой и со слезами упал ничком на постель. Узнала жена, что князь требует, и немного призадумалась.
— Да, эта задача потрудней других. Но не бойся, я тебе помогу.
Вышла она во двор, подняла глаза к небу и взмахнула чёрным веером раз и другой.
Вдруг послышался такой гул и свист, будто подул сильный ветер. Летит, словно тёмная туча, большая-большая птица с чёрными крыльями.
— Садись птице на спину и не бойся, — говорит о-Ката. — Она отнесет тебя на самое небо к моему отцу.
Сел Санта на спину птице. Понеслась она вверх. Зажмурил Санта глаза на минуту. Открыл их, а уж земля внизу кажется не больше кунжутного семечка.
Вот прилетел он на небо.
С радостью встретил его одноглазый старик — владыка солнечного царства.
Говорит он:
— Здравствуй, Санта-дон, давно мы с тобой не видались, — и повёл зятя в золотой дворец.
Усадили Санту на шелковые подушки и подали ему на золотом подносе горы белого как снег риса, а к нему множество вкусных приправ.
— Слышал я, знаю, что князь от тебя требует, — говорит владыка солнечного царства. — Кушай, зять, спокойно, не торопись, а я тем временем напишу князю, чтоб не смел он мою дочь обижать.
Остался Санта один. Пробует он небесные кушанья, одно другого вкуснее.
Вдруг в соседнем покое послышались плач и стоны:
— Ой, ой, хочу риса! Дайте мне хоть рисиночку!
Открыл Санта узорчатую дверь… и что же видит?
Черт огненного цвета, ростом великан, на голове рога, прикован к стойлу железными цепями и плачет, роняя большие, как бобы, слезы:
— Ой, ой, хочу риса! Дайте мне хоть рисиночку!
Принёс добрый Санта полную чашку риса:
— На, поешь, бедняга. Видать, сильно ты проголодался.
Разинул Огненный чёрт свою пасть, глубокую, как жерло пещеры, проглотил рис вместе с чашкой и вдруг разом порвал все цепи, словно паутинки. Завыл он от радости диким голосом и пропал из глаз.
Тут бегом прибежал одноглазый старик. Лицо у него белое-белое.
— Санта, что ты наделал! Этот чёрт давно задумал похитить одну из моих дочерей.
— Твою дочь? Которую? Уж не мою ли жену?
— То-то и беда! Разве можно было его кормить? Он одну пригоршню риса проглотит — станет сильнее тысячи человек. Две пригоршни риса проглотит — так десять тысяч могучих воинов с ним не справятся.
— Не знал я, не знал…
— Боюсь я, унесёт он мою дочь на чёртов остров Кэкэгасима. Лежит этот остров в самой дальней дали моря. Туда и мне доступу нет.
— Ну, коли так, зови скорей птицу с чёрными крыльями, полечу я домой, к своей жене на помощь.
Кликнул владыка солнечного царства птицу с чёрными крыльями. Отнесла она Санту домой.
Только опоздал он. Нет жены дома! Двери распахнуты, один ветер в пустых комнатах гуляет.
«Поплыву хоть на самый край света, — решил Санта, — а жену свою отыщу».
Взял он с собой свою любимую флейту да ещё маску седого старика, положил их к себе за пазуху и пошёл к берегу моря. Стоит на берегу моря лодка с парусом.
Сел в неё Санта и поплыл искать чёртов остров Кэкэгасима.
Долго скитался он по морям. Разные повидал острова: и такой, где людоеды живут, и такой, где у всех людей собачьи головы, и ещё много других. Наконец заплыл он так далеко, где ни один корабль ещё не бывал.
Однажды утром увидел Санта: торчит из моря чёрная гора, а над ней красный огонь пылает.
Вышел Санта на берег и весело заиграл на своей флейте: пироро-пироро.
Тут сбежались к нему со всех сторон чертенята. Бьют в ладоши, пляшут.
Спрашивает Санта чертенят:
— Не знаете ли вы, где живёт Огненный чёрт?