Сказки народов Азии. Том 3 - Коллектив авторов (читать книги полные .txt) 📗
Он прошел немного вперед и нашел пресную воду.
Вдосталь напившись, он наполнил водой тюбетейку, потом понес и вылил воду в море.
— Не пенись и не вздымайся, — обратился он к морю. — Нечего понапрасну кичиться перед людьми, попробуй, какой бывает настоящая вода!
Ходжа обещает подарить
пропавшего осла тому, кто его найдет
аз пропал у ходжи осел. Он объявил по всем базарам, крытым и открытым:— Кто найдет осла, тому я дам его в награду с уздечкой и с седлом.
Кто-то заметил:
— Коли ты даришь осла со всей сбруей, что толку, если осел найдется? Ведь это все равно как если бы ты его потерял.
— Ну, извините, — сказал ходжа, — вы думаете, удовольствие найти — такая пустячная вещь?
Ходжа отказывается писать
письмо в Багдад
дин приятель пришел к ходже и говорит:— Напиши мне письмо, я хочу послать своему другу в Багдад.
— Брось ты ради бога, — заметил ходжа, — сейчас нет у меня времени идти в Багдад.
Так говоря, ходжа вышел из дому. Человек, удивленный, побежал и, нагнав ходжу, сказал:
— Голубчик, да разве для того, чтобы написать письмо, нужно идти в Багдад?
Ходжа объяснил ему:
— Ну что тут непонятного? У меня очень скверный почерк, только я один и могу его разобрать. Поэтому письмо, которое я напишу, сам я и должен прочесть, иначе содержание письма останется неизвестным.
«Кто падал с крыши,
тот знает, что это значит»
днажды ходжа забрался на крышу дома. Он поскользнулся и свалился вниз на землю.Вокруг него собрались приятели и начали спрашивать:
— Что с тобой, что ты лежишь?
Ходжа, не задумываясь, отвечал:
— Чего вы спрашиваете о моем состоянии? Если кто из вас падал с крыши, знает, что это значит.
Ходжа сажает деревья
оджа сажал в винограднике молодые саженцы.Увидал это приятель и говорит:
— Когда-то они вырастут и когда-то еще дадут плоды! Не скоро придется тебе их отведать. А ходжа отвечал:
— И мы ведь кушаем плоды с деревьев, которые не нами посажены, а теми, кто жил раньше нас. Пусть и потомки кушают плоды с моих саженцев.
Ходжа помогает ослу
днажды пошел ходжа на базар и, купив разных овощей, положил их в переметную суму, суму взвалил себе на плечи, а сам сел на осла и поехал. Дорогой ему говорят:— Послушай, ведь ты мог бы навьючить хурджум [76] на осла, а сам ехал бы себе спокойно.
На это ходжа отвечал:
— Помилосердствуйте! Осел и без того тащит меня, а тут я еще навьючил бы на него хурджум! До сих пор я никогда так не делал.
Луна полезнее солнца
ходжи спросили:— Что полезнее — солнце или луна?
Он так отвечал:
— Солнце всходит днем, а когда темно, пользы от него нет, а луна рождается ночью и озаряет все светом, словно день, — следовательно, луна полезнее солнца.
«В такие тонкости я не могу входить»
зял однажды ходжа в руки кирку и начал копать в саду яму. Пришел сосед и спросил, что он делает. Ходжа отвечал:— Соседи все поговаривают, как быть с землей, сваленной после ремонта середь улицы, вот я и хочу весь этот мусор закопать сюда.
— Хорошо, — сказал сосед, — ну а что ты будешь делать с тем щебнем, который ты выкапываешь из ямы?
Ходжа рассердился и сказал:
— Ну, брат, в такие тонкости я не могу входить.
Сказка о рыбаке
Из арабского собрания сказок «Тысяча и одна ночь»
Пересказ М. Салье
ил-был когда-то давно один рыбак. У него были жена и трое детей. Целый день он ловил рыбу, а вечером продавал ее на рынке и покупал хлеб и мясо для своей семьи.И каждый день он закидывал сеть три раза — не больше.
И вот однажды утром он положил на плечо свою сеть, взял корзину и пошел ловить рыбу. Он поставил корзину на берег, засучил рукава и закинул сеть как можно дальше в море. Когда сеть погрузилась в воду, рыбак осторожно потянул ее назад и почувствовал, что сеть тяжелая.
«В нее, наверно, попало много рыбы», — подумал рыбак. Когда он вытянул сеть на берег и развернул ее, то увидел, что в сети запутался мертвый осел и сеть вся порвана.
«Вот чудо! — подумал рыбак. — Я уже много лет ловлю здесь рыбу, но ни разу мне в сеть не попадался осел».
Рыбак кое-как починил сеть и еще раз закинул ее в море. Когда сеть погрузилась в воду, он попробовал ее вытянуть, но опять сеть была тяжелая, тяжелей, чем в первый раз.
Наконец он втащил сеть на берег и развернул ее и нашел в ней черепки, осколки стекла и кости.
— Горе мне! — закричал рыбак и ударил рукой об руку. — Кажется, в море подохла вся рыба. Закину сеть еще, в последний раз, и, если ничего не поймаю, придется мне вернуться домой без рыбы.
И снова закинул рыбак свою сеть в море и дождался, пока она погрузилась в воду. Он начал ее вытягивать, но сеть никак не поддавалась.
«Она, верно, зацепилась за что-нибудь», — подумал рыбак. Он быстро разделся, вошел в воду и нырнул. Долго пришлось ему биться над сетью, пока он не отцепил ее. А когда он вытащил сеть на берег, в ней оказался большой медный кувшин, запечатанный свинцовой печатью.
Рыбак обрадовался и сказал сам себе: «Посмотрю, что такое в этом кувшине, и продам его. На рынке медников мне за него могут дать, пожалуй, золотой».
Он вынул из-за пазухи нож и попробовал сорвать печать, но она плотно пристала к горлышку кувшина и не поддавалась. Наконец рыбаку удалось открыть кувшин, и он наклонил его. Но из кувшина ничего не вылилось.
— Он пустой! А я-то думал, в нем золото! — воскликнул рыбак и поставил кувшин прямо.
И вдруг из кувшина пошел густой дым. Он поднимался все выше и выше и наконец дошел до самых облаков. И когда дым весь вышел из кувшина, дым этот превратился в огромное чудовище, у которого ноги были на земле, а голова — в небе.
Руки у него были длинные, до самых пяток, пальцы — крючковатые, с когтями, как у льва. Ноги его, точно столбы, вросли в землю, во рту, широком, как городские ворота, торчали длинные острые зубы, из ноздрей валил дым, а из глаз летели искры. И голова — огромная, точно купол, — качалась из стороны в сторону. И вдруг этот великан закричал страшным голосом, от которого загудело все вокруг:
— Слушай, рыбак! Сейчас я тебя обрадую.
Рыбак со страху упал на землю. У него во рту пересохло и зубы громко застучали. Полежав немного, он поднял голову и спросил:
— Чем же ты меня обрадуешь, о джинн?
— Тем, что убью тебя сию же минуту.
— О начальник джиннов, не убивай меня! — закричал рыбак. — Я ведь только вытащил тебя со дна моря.
— За то, что ты меня вытащил, я окажу тебе милость: выбирай, какой смертью хочешь умереть. Что тебе приятнее: чтобы я тебя разорвал, повесил или утопил в море?
— За что ты меня убиваешь? — спросил рыбак.
— Послушай мою историю, о рыбак, — сказал джинн.
— Рассказывай, да поскорей, а то мне страшно на тебя смотреть, — ответил рыбак.
— Знай, рыбак, — сказал джинн, — что я был стражником у царя ифритов. Однажды я ослушался царя, и царь велел посадить меня в этот кувшин и бросить в море. Я пролежал в море сто лет и сказал: «Тому, кто освободит меня, я дам много денег». Но никто не освободил меня. Когда прошло еще сто лет, я сказал: «Тому, кто освободит меня, я исполню все желания». Но опять никто не освободил меня. Прошло еще пятьсот лет, и я сказал: «Тому, кто освободит меня, я открою сокровища земли». Но я пролежал в кувшине еще тысячу лет, и никто не освободил меня. Тогда я очень рассердился и сказал сам себе: «Всякого, кто меня освободит, я убью и дам ему выбрать, какой смертью умереть». И вот ты освободил меня — выбирай же, как тебе умереть.
76
Стр. 682. Хурджум — переметная сума.