Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика - Даль Роальд (книги онлайн без регистрации полностью .txt) 📗
От прожорливого крошки!
Вот к чему ведет обжорство
И родителей потворство!
— Я же сказал вам, что они любят петь! — воскликнул Вилли Вонка. — Посмотрите, разве они не замечательны? Просто бесподобны! Но, пожалуйста, не обращайте внимания на слова. Это все абсолютная бессмыслица… абракадабра… абсурд… чепуха… ну и так далее.
Глава 18
ВНИЗ ПО ШОКОЛАДНОЙ РЕКЕ
— Ну а теперь все вперед! — воскликнул Вилли Вонка. — За мной! И, пожалуйста, не беспокойтесь об Августусе. Все образуется самым лучшим образом. Эту часть пути мы с вами проделаем по реке. Смотрите!
Из паровой дымки, поднимавшейся от величественной шоколадной реки, вдруг появилась лодка совершенно необыкновенного розового цвета. Это была большая гребная лодка с высоким носом и плоской кормой (похожая на старинное судно викингов), сиявшая и сверкавшая так, словно была сделана из чистейшего розового стекла. По обоим ее бортам торчало множество весел, и, как только лодка приблизилась, все увидели, что ими управляли умпа-лумпы — по десять на каждое весло.
— Это моя личная яхта! — сияя от удовольствия, воскликнул Вилли Вонка. — Я сделал ее, растопив огромную розовую карамель. Посмотрите, разве она не прекрасна! А как рассекает волны!
Сверкающая леденцовая лодка подплыла к берегу. Умпа-лумпы разом подняли весла, весело вглядываясь в посетителей. Затем, неизвестно почему, они вдруг дружно залились смехом.
— Что тут смешного? — нахмурилась Виолетта Бюрегард.
— О, не обращай на них внимания! — успокоил ее Вилли Вонка. — Они все время смеются! Им все кажется веселой шуткой! Пожалуйста, прыгайте в лодку! Смелее! Смелее!
Как только все разместились, умпа-лумпы налегли на весла, лодка отчалила от берега и стремительно заскользила по реке.
— Эй, Майк Тиви! — неожиданно закричал Вилли Вонка. — Пожалуйста, прекрати лизать лодку языком, а то она станет омерзительно липкой!
— Папуля, — потребовала вдруг Верука Солт. — Я тоже хочу такую же лодку! Ты должен купить мне леденцовую лодку, чтобы она была в точности, как у мистера Вонки! И я хочу, чтобы ей правили умпа-лумпы, а еще я хочу шоколадную реку, я хочу… я хочу…
— Она хочет хорошего ремня, — прошептал дедушка Джо, сидевший вместе с внуком на корме лодки.
Чарли крепко держался за худую руку деда. Он был чрезвычайно взволнован. Все, что он уже успел увидеть — величественную шоколадную реку, водопад, разноцветные стеклянные трубы, мятные сахарные луга, крошечных умпа-лумп, великолепную розовую лодку из леденцов и, конечно же, самого мастера Вонку, — было так удивительно, что он начал бояться, а вдруг впереди их уже не может ждать ничего интересного. Куда они сейчас направляются? Что еще увидят? Что произойдет в следующем цехе?..
— Разве это не замечательно? — словно угадав мысли внука, спросил дедушка Джо.
Чарлик только кивнул ему в ответ и счастливо улыбнулся.
Вилли Вонка, сидевший по другую сторону, наклонился, взял со дна лодки большой ковш, опустил его в реку, наполнил шоколадом и протянул Чарли.
— Попробуй-ка мой шоколад, дружок, похоже, тебе это будет в самый раз.
Затем он наполнил второй ковш и предложил его дедушке Джо.
— Вы тоже! Надеюсь, вам это понравится. Вы что — сто лет не ели?
— Да, в общем-то почти так, — смущенно улыбаясь, ответил дедушка Джо.
Чарли поднес ковш к губам, и когда горячее тепло шоколада побежало по горлу в пустой желудок, все его тело с головы до пят ощутило чувство неописуемого блаженства.
— Ну как, нравится? — спросил Вилли Вонка.
— О, это просто великолепно! — восторженно ответил Чарли.
— Самый вкусный шоколад, который я когда-либо пробовал, — мечтательно пробормотал дедушка Джо, облизывая губы.
— А все потому, что он смешивается водопадом, — объяснил Вилли Вонка.
Тем временем лодка все плыла и плыла вниз по реке, которая постепенно начала сужаться. Впереди показалось что-то вроде темного туннеля — огромная дыра, похожая на отверстие гигантской трубы.
— Гребите, гребите! — вскочив с места и бешено размахивая тростью, закричал Вилли Вонка. — Полный вперед!
Умпа-лумпы налегли на весла, и лодка влетела в темный туннель.
— Неужели они хоть что-нибудь здесь видят? — испуганно заверещала Виолетта Бюрегард.
— Куда они гребут, никто не знает, — заметил Вилли Вонка, давясь от смеха.
— Он сошел с ума! — в ужасе зажмурила глаза мама Майка Тиви.
— Он рехнулся!
— Он свихнулся!
— Помешался!
— Сбрендил!
— Спятил!
И только дедушка Джо уверенно возразил:
— Нет, он знает свое дело!
— Зажечь свет! — вдруг приказал Вилли Вонка.
Туннель тут же ярко осветился, и все увидели, что плывут внутри гигантской трубы с безукоризненно чистыми, без единого пятнышка, стенами. Шоколадная река здесь текла еще быстрее, а поскольку и умпа-лумпы гребли, как бешеные, то лодка мчалась, словно стрела. К тому же Вилли Вонка, возбужденно подпрыгивая на корме, все время требовал, чтобы они гребли еще быстрее. Казалось, эта бешеная гонка в белоснежной трубе приводила его в неописуемый восторг — от удовольствия он потирал руки и заразительно смеялся, все время поглядывая на своих пассажиров, как бы желая убедиться в том, что им это доставляет такую же радость, как ему.
— Смотри, дедушка, — закричал Чарли, — там в стене дверь!
Да, это была зеленая дверь в стене туннеля, почти на уровне реки. Вот карамельная лодка поравнялась с ней, и все смогли прочитать крупную надпись:
«Склад № 54. ВСЕ ВИДЫ КРЕМА: МОЛОЧНЫЙ, ВЗБИТЫЙ, ФИАЛКОВЫЙ, КОФЕЙНЫЙ, АНАНАСОВЫЙ, ВАНИЛЬНЫЙ, ВОЛОСЯНОЙ»…
— Как это, волосяной? — усомнился Майк Тиви. — Ведь его же нельзя есть!
— Вперед, вперед! — закричал Вилли Вонка. — У нас нет времени на глупые расспросы.
Они пронеслись мимо черной двери, на которой было написано:
«Склад № 71. ВЗБИВАЛКИ ВСЕХ ФОРМ И РАЗМЕРОВ».
— Взбивалки? — воскликнула Верука Солт. — А для чего нам нужны взбивалки?
— Для взбивания крема, конечно, — ответил Вилли Вонка. — Разве можно взбить крем без взбивалки? Никакой крем не получится, если его не взбивать взбивалкой. Точно так же, никакое яйцо нельзя считать краденным, если его не украли темной ночью в курятнике.
Лодка приблизилась к ярко-желтой двери с надписью:
«Склад № 77. ВСЕ ВИДЫ БОБОВ КАКАО: КОФЕЙНЫЕ, ЖЕЛЕЙНЫЕ, БЫВШИЕ»…
— Бывшие бобы? — удивилась Виолетта Бюрегард.
— Одна из них ты сама! — тихо пробормотал Вилли Вонка. — У нас нет времени на споры. Поднажмите-ка, поднажмите!
Но когда через пять секунд впереди показалась ярко-красная дверь, он вдруг взмахнул в воздухе своей тростью с массивным золотым набалдашником и приказал:
— Лодка — стоп!
Глава 19
ЛАБОРАТОРИЯ ИЗОБРЕТЕНИЙ
Услышав приказ остановиться, умпа-лумпы разом застопорили весла и плавно причалили лодку к красной двери, на которой крупными буквами было написано: «ЛАБОРАТОРИЯ ИЗОБРЕТЕНИЙ. Посторонним вход воспрещен». Вилли Вонка достал из кармана ключ, перегнулся через борт и вставил его в замочную скважину.
— Это — одно из самых важных помещений всего комплекса, — сказал он. — Здесь готовятся мои самые новейшие, самые секретнейшие изобретения! Старик Фикельгрубер отдал бы свои передние зубы, чтобы побыть здесь хотя бы три минуты! Точно так же и Проднаус, и Слугворт, и другие! А теперь послушайте меня внимательно! Я хочу, чтобы здесь вы соблюдали абсолютный, повторяю, абсолютный порядок. Ничего не трогайте, никуда не лезьте, нигде не задерживайтесь! Договорились?