Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Сказки » Ночь голубой луны - Аппельт Кэти (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗

Ночь голубой луны - Аппельт Кэти (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ночь голубой луны - Аппельт Кэти (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пустой причал остался позади. Он становился всё меньше и меньше. Берегиня смотрела поверх него, туда, где над причалом виднелся их дом. Он тоже становился всё меньше и меньше. Там внутри, в своей комнате, мирно спала Синь. Берегиня инстинктивно протянула вперёд руку, словно бы для того, чтобы разбудить Синь, дотронувшись до её плеча, и прошептать ей: «Я здесь, я с тобой…» Но в этот момент она почувствовала, как талисман – подарок матери – тихонько ударил её в грудь. Она опустила глаза и взглянула на него. Талисман тускло мерцал в призрачном лунном свете.

– Веди меня, луна. Веди… – прошептала она, глядя в чёрное небо.

43

Луна поднималась всё выше. Берегиня снова взялась было за вёсла… Ой! От жгучей боли она тут же выпустила их и принялась дуть на стёртые до крови ладони. Они болели так, словно в них вонзали жала полтора десятка сердитых пчёл. Ну и ну! Доуги не предупредил её, что, сидя на вёслах, можно так изранить руки.

Когда она только начинала вощить сёрфборды, у неё были мозоли после работы с гребнем. Но так сильно её руки ещё никогда не болели. Берегиня потрясла руками и снова подула на ладошки.

Она мысленно внесла поправку в свой план. В пункте «Ё» надо вычеркнуть: «Отвязать шлюпку и грести к каналу» – и вписать: «Позволить приливу нести шлюпку к каналу». Это даст возможность её ладоням немного передохнуть до того момента, когда они окажутся в открытом море, где ей снова придётся грести. Поэтому она вытащила вёсла из уключин, спрятала их под лавку и предоставила шлюпке дрейфовать по направлению к дюнам, туда, где виднелся выход из пруда в открытое море.

Прилив тащил лодку туда, куда нужно. Отлично! И тут она вспомнила про дар, предназначенный Йемайе.

– Пора, Верт! – сказала она псу.

Месье Бошан объяснил ей, что Йемайя – это великая матерь, владычица морей. А ещё он рассказывал, что на неё нельзя полагаться: «Если она не примет твой дар, всякое может случиться. Шторм, ураган, цунами… – Месье Бошан помолчал и добавил: – Она может исполнить твое желание, но не за просто так. Она ждёт от тебя дара».

Берегиня сунула руку в коробку из-под туфель и вытащила одну из статуэток-мерлингов. Держа её кончиками пальцев, маленькую, гладкую, такую приятную на ощупь, она медленно поднесла фигурку к лицу, чтобы разглядеть, какую из богинь она наугад вынула из обувной коробки.

– О-о-о-о, да это Седна! – прошептала она, ласково поглаживая меховой воротник, круглое личико и согнутые в локтях руки богини.

В горле у неё вдруг образовался комок, и, судорожно сглотнув, она храбро обратилась к богине:

– Седна… – Комок мешал говорить. Откашлявшись, она продолжала: – Седна, мне жаль, что ты очутилась так далеко от дома…

Эта древняя богиня ледяной Арктики самая строгая и молчаливая из всего племени русалок.

Седну вырезали из куска ели, которую однажды зимой во время шторма прибило к берегу. Мокрая ель была душистой и нежно-шелковистой на ощупь. Статуэтка тоже была такой.

– Я буду скучать по тебе… – шепнула Берегиня, сжимая деревянную фигурку. Потом, всматриваясь в густую черноту непроглядной ночи, она тихо произнесла: – Йемайя, великая матерь, владычица морей, прими этот дар! – И поспешно, не давая себе времени передумать, бросила крохотную статуэтку в солоноватую воду пруда.

Плюх! Услышав, как фигурка упала в воду, Берегиня закрыла глаза и глубоко вздохнула. Седна была её любимицей, а после того, что случилось сегодня, месье Бошан вряд ли станет вырезать ей новую богиню.

Подумав о месье Бошане, она вспомнила, как недавно отнесла ему найденный на берегу можжевеловый брусок. Можжевельник лежал у него на столе рядом с ножом, которым месье Бошан резал по дереву. Берегиня точно знала, кого из мерлингов нужно вырезать на этот раз, и даже попросила об этом месье Бошана. Однако он всё никак не начинал работу. Ну а теперь он так сердит на Берегиню, что, наверное, вообще ничего не станет делать.

Она заглянула в обувную коробку. Шесть мерлингов по-прежнему тихонько лежали там на мягкой красной майке. Потом она потрогала карман. Сквозь ткань джинсов чувствовался рельеф седьмой деревянной фигурки. Верт тоненько заскулил. А сверху вдруг послышалось знакомое: «Давай! Давай!»

44

«Давай! Давай!» – это единственное, что мог сказать Капитан. Всякий, кто слышал чаек, знает, что они всегда повторяют это везде и всюду – на реке, на море или на озере. «Давай! Давай!» – вот и весь их лексикон. Но очень немногие люди понимают, что они хотят сказать. Например, матросы рыболовецких судов знают, что когда чайка кричит: «Давай! Давай!» – это значит: «Угостите меня рыбкой!» Матросы понимают язык чаек. Поэтому судно, идущее на промысел, обычно сопровождает целая стая птиц.

А ещё чаек понимают детишки, которые играют на пляже у полосы прибоя. За это чайки любят человеческих малюток. Они вьются над их головами и приглашают поиграть в догонялки, громко крича: «Давай! Давай!» – и малыши действительно начинают бегать за ними и стараются догнать этих красивых птиц.

Дожидаясь, пока заживёт крыло, Капитан постепенно научил всех обитателей призрачно-голубого дома понимать, что значит «Давай! Давай!». Теперь он каждое утро вылетал из своего гнезда в пальмовых зарослях, садился на крыльцо прямо у кухонной двери и громко, внятно говорил заветное слово. Берегиня сразу же впускала его в дом и угощала чем-нибудь вкусненьким – например кусочком дыни или крекером.

Справившись с угощением, Капитан повторял: «Давай! Давай!» Обычно Берегиня снова давала ему какое-то лакомство: ломтик жареной картошки, клубнику или самое-самое желанное, непревзойдённо-аппетитное, расчудесно-волшебное, умопомрачительно-изумительное, божественно– дивное кушанье – да, да, да, красно-сахарный, сочный арбуз!

Капитан обожал арбуз. За большой, спелый, сладкий кусок арбуза он был готов сделать всё, что угодно. Всё-всё-всё.

Да и вообще, он снова научился летать только благодаря арбузу.

Когда его крыло немного зажило после удара о кухонное окно, Берегиня взяла его под мышку, отнесла вниз и посадила в траву у крыльца, а Синь положила несколько кусочков спелого красного арбуза на перила, которые были примерно в двенадцати футах от земли. Капитан, сидя в траве, отлично видел тёмно-алые кусочки и чувствовал их головокружительно-сладкий аромат.

Он крикнул: «Давай! Давай!» – что означало: «Бросьте мне несколько арбузных кусочков!» Но Синь, вместо того чтобы выполнить его просьбу, вдруг повернулась к нему спиной и ушла на кухню. А Берегиня, став возле него на коленки, шепнула: «Арбуз, Капитан! Арбуз!» – и погладила его по спинке. Потом она раскрыла ему крылья, слегка подтолкнула и сказала: «Лети и возьми его сам!» И тут он, забыв о сломанном крыле, о страхе, что ему может стать больно, вдруг взмыл вверх и, описав круг в воздухе, приземлился на перила!

Конечно, этот первый полёт был неуверенным и некрасивым. Но всё-таки он смог взлететь и заодно полакомиться арбузом.

С тех пор как только Синь или Берегиня говорили: «Арбуз, Капитан!» – он тут же брал курс на призрачно-голубой дом, садился на перила крыльца и всегда обнаруживал, что там его дожидаются сахарные, сочные арбузные ломтики.

Вот его девочка. Вот его друг-пёс. Плывут по воде. Они не дома, не на крыльце, а почему-то в шлюпке на пруду. Он заметил их и пустился вдогонку. Оказавшись прямо над шлюпкой, он переключил скорость, перейдя на бреющий полёт, дал сигнал, пронзительно вскрикнув: «Давай! Давай!», что означало: «Иду на посадку!» – и камнем упал вниз.

45

В последний момент Берегиня успела нагнуться, и как раз вовремя! Увернувшись от пикирующего прямо ей на макушку комка чёрно-белых перьев, она увидела, что Капитан с размаху плюхнулся на спину Верту, который только жалобно тявкнул.

Верт, конечно, привык работать взлётно-посадочной площадкой для Капитана, но для порядка ворчал и жаловался на бесцеремонность пернатого друга. Впрочем, он был очень рад встрече с Капитаном. При ярком свете полной луны Берегиня видела, что Верт довольно улыбается.

Перейти на страницу:

Аппельт Кэти читать все книги автора по порядку

Аппельт Кэти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ночь голубой луны отзывы

Отзывы читателей о книге Ночь голубой луны, автор: Аппельт Кэти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*