Бравый Дед в Стране Оз - Томпсон Рут Пламли (книги онлайн полностью TXT) 📗
— Но ты ведь этого и хотел, разве нет? — сказал Ассо Нанс. — Когда мы встретились, ты искал принцессу с приданым, верно? Потом ты согласился искать нашу Звёздочку. Все ведь и вышло, как вы хотели. Правда, ты женился на ней несколько раньше, чем намеревался, зато спас её от неизвестного, но ужасного чудовища. О чём ты, собственно, так убиваешься? — Ассо улыбнулся принцу и подмигнул королю Авосю. Добрый поэт терпеть не мог, когда его друзья были чем-то огорчены или ссорились.
— Я согласился только её искать! Я жениться не хоте—е—ел! — плача, проговорил Тряпицио.
— Нет, сударь Нанс, мы не этого хотели! — сурово сказал Дедуля. — Спасти девушку от чудовища — пожалуйста, это мы всегда согласны, но жениться на принцессе, которую нам не пожелали даже показать, — это извините!
— Болван! — раздался вдруг чей-то резкий, скрипучий голос. Все в удивлении обернулись и увидели сгорбленного старика ужасной наружности, стоящего в проёме высокого и узкого окна. — Болван ты, а не король! Ты же за чудовище дочь свою выдал!
— Это Аброг! — прошептал Ассо Нанс, хватая Дороти за руку.
— Чудовище? — повторил Дедуля и, быстро доковыляв до предсказателя, ухватил его за бороду. — Да как ты смеешь называть нашего Тряпицио чудовищем! Да я тебя!..
Аброг отскочил от Дедули, подхватил с пола мешок с головой Фумбо и водрузил его на плечо Тряпицио.
— Видишь? — яростно взвизгнул он. — Ты выдал дочь за чудовище о двух головах!
Авось ничего не понял, потому что не успел узнать истории Тряпицио. Но тут Фумбо высунул голову из мешка и принялся стыдить и распекать всех присутствующих.
Поднялась ужасная суматоха. Ассо, Дороти и Дедуля одновременно пытались объяснить что-то королю Авосю. А предсказатель тем временем тихонько подбирался к принцессе. Никто этого не заметил, кроме Тряпицио. Бережно положив отцовскую голову на стол, он тоже подошёл к ней, и в ту самую минуту, когда злой старик протянул к девушке руку, принц схватил его за ворот. Но он чуть-чуть запоздал, и Аброг успел сдёрнуть с принцессы покрывало. Все увидели печальную и дрожащую принцессу Звёздочку... — и ахнули. Принц выпустил Аброга.
— Майя! — воскликнул юный новобрачный и заключил испуганную цветочную фею в объятия.
Глава двадцатая. Признание чародея
Вы легко можете себе представить, как удивился Дедуля и все члены его отряда, когда оказалось, что цветочная девушка, которую все они так полюбили, и есть пропавшая принцесса Наугада. Я даже не знаю, как бы они разобрались в этой путанице, если бы не Дороти.
— Почему же ты нам не сказал, что твоя принцесса и есть Майя? — гневно вопросил Дедуля, тряся пальцем у самого носа Ассо Нанса.
— Что ещё за Майя? — удивился старый король, обмахиваясь короной. Он к этому времени был в таком состоянии, что уже не понимал, что делает. — Мою дочь зовут Звёздочка! Правда, детка?
Но цветочная красавица покачала головой.
— Меня зовут Майя, — негромко сказала она. — Правда, Тряпицио?
— Она очарована! — простонал король.
— Она очаровательна, — поправил Дедуля.
— Подождите! — вмешалась Дороти. — Так мы никогда ничего не поймём. Давайте-ка все сядем и... Скорее, скорее, не дайте ему убежать!
Последние слова относились к Аброгу. Предсказатель под шумок пробирался к двери, но в последний момент Ассо поймал его и привёл назад.
— Так, — сказала Дороти, когда все сели. — Думаю, что единственный, кто знает подноготную нашей истории, — это Аброг. Пусть он нам расскажет все. Вы околдовали принцессу? — строго обратилась она к предсказателю.
Но Аброг только мычал, бросал яростные взгляды и не хотел отвечать.
— Лучше отвечай этой юной даме! — сказал ему Ассо. — Она принцесса Страны Оз и может сурово наказать тебя.
— А ну говори, старый мошенник! — вскричал Дедуля, взмахивая саблей над головой Аброга. Но все было напрасно. Предсказатель упорно отказывался сказать хоть слово. И тут Дедуля вспомнил о волшебном лекарстве. Достав бутылку, он стал в который раз изучать этикетку.
При виде зелёной бутылки в облике Аброга произошла ужасная перемена. Он сам сделался ярко-зелёным, а его тело сотрясли яростные конвульсии.
— Дай мне эту бутылку! Слышишь? Дай мне бутылку, и я все скажу! — задыхаясь, повторял он, тщетно пытаясь вырвать бутылку из крепких пальцев Дедули.
— Не давай, не давай! — крикнул Тряпицио. — Ой, Дедуля, знаешь, что я думаю? По-моему, он и есть тот самый волшебник!
— Но того ведь зовут Горба, ты разве забыл? — возразил Дедуля.
— Горба? — повторила Дороти и написала это имя пальчиком в воздухе. — Так ведь это Аброг наоборот!
— Аброг и Горба! — вскричал Ассо Нанс, вскакивая на ноги. В его поэтической голове немедленно родилось двустишие:
— Рожей! — крикнул король Авось, чуть не свалившись с трона.
— Восхитительная история, никогда ничего интереснее не слышал, — объявила со стола голова короля Фумбо.
Открытие, сделанное Дороти, лишило Аброга последних остатков самоуверенности, и старый чародей, видя, что дальнейшее запирательство бесполезно, признался во всем.
Предсказание, которое он сообщил королю Авосю, было подлинным. Аброг решил воспользоваться случаем, спасти принцессу от чудовища и жениться на ней самому. Для этого он похитил её, перенёс в свой подземный сад и попытался волшебными заклинаниями превратить её в соломенное чучело, рассудив, что на безобразном чучеле даже чудовище не захочет жениться. Но принцесса Звёздочка была так мила, добра и прекрасна, что сделать её безобразным чучелом не смогли самые сильные заклинания чародея. Всё, что ему удалось, — это превратить девушку в цветочную фею, растущую во мху. Он решил продержать её до истечения четырёх дней в таком виде, а потом оживить волшебной водой из лейки, вернуть ей истинное обличье и сразу жениться на ней. Когда Аброг, вернувшись в свой сад, увидел, что принцесса исчезла, он поспешил в Наугад. Остальное — как по пути в сад его ограбили разбойники и как Тряпицио с Дедулей сами оживили фею — мы знаем.
— Но что же это за чудовище такое? — недоуменно спросил Дедуля, когда Аброг закончил свой рассказ и замолчал, смущённо шаркая ногами по золотому полу.
— Покажите мне пророчество, — потребовала Дороти. Предсказатель неохотно вытащил из рукава мятый клочок пергамента и протянул девочке.
— «Юнец в медвежьей шкуре, с двумя головами на плечах и красным зонтом в руке женится на принцессе Наугада», — с удивлением прочла вслух Дороти. — Так это же и есть Тряпицио! — воскликнула она.
— Ну конечно! — сказал Дедуля. — При чём тут какое-то чудовище? Никакого чудовища и не было. — И он с торжеством в глазах посмотрел на чародея, который, оказывается, снова воспользовался замешательством и подобрался к двери.
— Что мы с ним сделаем? — спросил Ассо Нанс, поднимая Аброга за ворот. Чародей, болтаясь в воздухе, задрыгал ногами.
Все наперебой стали предлагать, различные наказания. Но Дедуля быстро просмотрел надпись на этикетке верной бутылки, и бутылка не подвела. Лекарство лечило и склонность к чародейству.
«Разбить блюдце с лекарством над головой чародея», — велела инструкция. Авось немедленно приказал пажу принести блюдце и, несмотря на вопли и визг вырывающегося Аброга, Дедуля торжественно налил в блюдце хорошую порцию зелёной жидкости и поступил согласно рецепту. Как только раздался треск разбивающегося фарфора, Аброг исчез, а маленькая серая мышка шмыгнула по полу и исчезла под королевским троном.