Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Сказки » История про доброго слона - Сент-Джон Лорен (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

История про доброго слона - Сент-Джон Лорен (читать книги полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно История про доброго слона - Сент-Джон Лорен (читать книги полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Все готово, босс, — отвечал тот.

— Прекрасно. Значит, довольно тянуть и откладывать, — продолжал Каллем, опять обращаясь к своему партнеру. — Я назначаю взрыв на сегодня!

— Нет, Каллем! — вскричал Ройбен. — Нет, хватит! Я не хочу больше иметь никаких дел с тобой и с твоими шпионами и соглядатаями! — Он кивнул в сторону Люка. — Было время, я хотел повернуть поток воды сюда, чтобы сосредоточить его в долине. Думал тогда: так будет лучше для всех. Но теперь я окончательно понял: такие, как ты, кто думает только о себе и о своей выгоде, могут испортить самые лучшие планы и начинания. И я отказываюсь от этой идеи! И от сотрудничества с тобой! Прощай! Мой адвокат оформит все бумаги…

— Не спеши так, — насмешливо сказал Каллем и сделал знак Люку и бритоголовому, которые преградили Ройбену дорогу.

— Прикажешь убить меня? — хрипло рассмеялся тот.

— Зачем, дружище? Это глупо. — Каллем был совершенно спокоен. — Ты, наверное, насмотрелся детективных сериалов? Есть другие, не такие опасные, способы избавляться от тех, кто мешает. Можно оговорить, разорить, смешать с грязью и растоптать… Можно и убить, конечно, однако не прилюдно, а тихо: всегда ведь могут подвести тормоза у машины, кончиться горючее посреди пустыни или вода… Ну, и так далее…

— Ты чудовище, Каллем, — выдохнул Ройбен.

— Я деловой человек, Ройбен, и скажу откровенно: кое-чему научился и у тебя… Но хватит болтать! Вскоре будет взорвана перемычка, и вода пойдет в подготовленный нами совместно бассейн. Но это лишь начало. То же самое я проделаю в другом районе — мы тоже его вместе намечали, помнишь? И тогда я стану почти полным хозяином водных запасов в стране… А ты будешь кусать локти от досады и зависти, мой дорогой! Ну а уж потом…

Пронзительный свист заглушил его последние слова. Все повернули головы туда, откуда он раздался, и замерли от удивления, увидев Джозефа Гифта.

«Слоновий шептун» отнял свисток ото рта, взмахнул рукой, и, повинуясь ему, стадо слонов с обрывками цепей на ногах, издавая трубные звуки, двинулось строем вперед! Так шли, наверное, тысячи лет назад их предки, посылаемые людьми в бой впереди войска.

Мартина в страхе ухватилась за Бена: она боялась, что их растопчут, но один из слонов — из тех, кто шел в переднем ряду, это была Руби, — обвил их обоих своим хоботом, защищая от возможной беды.

Однако других людей, которые были тут, никто не защищал, и они в панике разбежались кто куда.

Джозеф Гифт подошел к Мартине и Бену.

— Уходите отсюда поскорее, дети, — сказал он, тяжело дыша. — Никто вам не помешает.

— А вы? Вы пойдете с нами?

Он покачал головой.

— Не сейчас. Сначала я должен позаботиться о слонах. Снять с них остатки цепей, я не успел это сделать в спешке, и убедиться, что они вернулись в родные места. А вы бегите, прошу вас!

Они послушались, помчались к воротам и снова отворили их с помощью кода.

— Сорок восемь, — сказал Бен.

— Что — «сорок восемь»? — спросила Мартина.

— Сорок восемь часов осталось нам, чтобы спасти Савубону. Всего двое суток!..

Калитка захлопнулась за ними, они оказались одни в пустыне…

Какое там одни! Послышались громкие звуки сирены, и, казалось, со всех сторон к ограде «Ковчега» устремились полицейские машины с зажженными фарами, со стволами автоматов, торчащими из окошек.

Одна из машин остановилась возле Бена и Мартины. Дверца открылась, на землю кто-то соскочил… Они не сразу узнали его, но сразу поняли, что это друг: потому что улыбка занимала у него почти все лицо!

— Гифт! — закричали они. — Ты за нами?.. А зачем столько полицейских?.. Гифт! Твой отец здесь!

Стадо слонов спускалось с холма. Впереди шел Джозеф. Но сейчас это было уже не самое удивительное! Самым удивительным было то, что над главным входом, над крышей сторожки вилась птица! Настоящая живая птица! И она пела…

• 29 •

Утром следующего дня они возвращались к себе домой, в Южную Африку, — опять в самолете, но уже не в багажном отделении, скорчившись под брезентом, а первым классом. Так их отблагодарили власти Намибии за то… как заявил официальный представитель правительства, провожавший ребят до трапа самолета, — «за то, что они помогли раскрыть черные планы людей, задумавших отобрать у страны самые важные природные ресурсы и ценных животных и использовать и то, и другое для своей собственной выгоды». А кроме оплаты авиабилетов, в виде дополнительной благодарности власти закрыли глаза на то, что означенные молодые люди из Южной Африки незаконно проникли через границу Намибии, не имея ни разрешения, ни паспортов. За этим сообщением государственного чиновника последовало еще одно приятное событие: группа благодарных граждан, специально прибывшая в столичный аэропорт, преподнесла «этим скромным и почти незаметным юным героям» угощение на дорогу — мясной пудинг, запеченный в специальной форме, и несколько ароматных дынь, от запаха которых у всех пассажиров самолета сразу потекли слюнки…

К этому можно прибавить также, что министр окружающей среды передал ребятам приглашение в любое удобное для них время приехать на отдых в Намибию со своими родственниками и быть почетными гостями министерства. На что приглашенные ответили, что очень благодарны, но до всего этого просят прислать к ним в гости, а еще лучше на постоянное жительство, слониху по имени Руби, так как она родная сестра слонихи Добрячки, которая уже много лет живет у них в Южной Африке и тоскует по своей сестре-близнецу.

В аэропорту Кейптауна, когда они прибыли туда, их поразили суета, шум и толпы людей — от всего этого они отвыкли за время своего путешествия. А в газетном киоске они сразу увидели выпуск последних новостей, где на первой странице напечатаны фотографии, сделанные Гифтом, на которых, среди прочего изображались Ройбен Джеймс — в наручниках, а Каллема и Люка, тоже арестованных за «незаконные действия против государства», несли на носилках: их немного помяли слоны. На другой фотографии можно было видеть Гифта-старшего — как тот уводит стадо слонов в безопасное место.

Что ж, подумали тогда ребята, кое-кто наверняка получит по заслугам, но, что все-таки будет с Савубоной, так и остается пока неизвестным и тревожным.

В зале ожидания аэропорта их встретил Тендаи. Он, слава Богу, не стал ворчать по поводу того, что они заставили волноваться всех людей и зверей в Савубоне, а, сокрушенно покачивая головой, сказал только одно:

— Ох, как же вы исхудали, бедняги, за эту неделю! Едва половина от вас осталась! Тетушка Грейс будет очень недовольна.

И он заговорил о тетушке Грейс и рассказал, что после их побега она строго-настрого запретила обращаться в полицию, а разбросала кости и узнала по ним, что с ребятами в конце концов все окончится благополучно, они добьются, чего хотят. Тендаи и верил, и не верил ей, но ослушаться не посмел, чтобы не обидеть.

— И она оказалась права, видите? — сказала Мартина.

— Да, как всегда, — ворчливо пробормотал тот. — Но сколько мы пережили! Я почти не спал: все думал о вас и что скажу миссис Томас и родителям Бена.

— А бабушка звонила из Англии? — с беспокойством спросила Мартина. — Вы ей говорили что-нибудь?

— Звонила, и не один раз, — ответил Тендаи, и Мартине показалось, он почему-то улыбается. — Но, как нарочно, со связью в эти дни было очень плохо: я ее почти не слышал, и она меня тоже. А вчера, к счастью, связь восстановилась, и мы узнали, что она прилетает в Кейптаун завтра утром, как раз в канун Рождества, и что у нее хорошие новости…

* * *

Более подробный рассказ об их приключениях Мартина оставила на потом, а пока совсем недолго пообщалась с тетушкой Грейс, обняла ее и поблагодарила за помощь — хотя, пожалуй, не могла бы точно объяснить, в чем эта помощь выражалась. А после встречи с тетушкой Грейс сразу поспешила к жирафу Джемми.

Тот уже стоял у ворот заповедника, и рядом с ним слониха Добрячка — они словно одновременно получили сообщение об ее возвращении. Слониха все время смотрела куда-то вдаль, и Мартина подумала: не предчувствует ли она, что ее сестра-близнец Руби уже на пути к ней — плывет на корабле из Намибии. Джозеф Гифт ведь говорил, что у слонов какая-то особая способность поддерживать друг с другом связь на далекие расстояния: по крайней мере, на десять с лишним километров. Но, конечно, не на тысячи. Хотя, кто знает?..

Перейти на страницу:

Сент-Джон Лорен читать все книги автора по порядку

Сент-Джон Лорен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


История про доброго слона отзывы

Отзывы читателей о книге История про доброго слона, автор: Сент-Джон Лорен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*