Лечитесь у доктора Зирр-Зурра! - Лазар Эрвин (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗
— А хоть бы и так! — сказал заяц и впихнул Зигфрида Брукнера в дверь, на которой красовалась следующая надпись:
Там Зигфрида втиснули в лечебное кресло.
— Ой! — завизжал лев.
— Только не надо меня запугивать! — сказал укоризненно доктор Зирр-Зурр и стал подходить к Зигфриду, держа в руке сверлильную машинку. — Открыть рот! — строго произнес доктор, и — зирр-зурр — вот уже что-то зажужжало и запищало, что-то звякнуло и лязгнуло, что-то скрипнуло и пикнуло, что-то стукнуло… Тут доктор Зирр-Зурр сказал: — Ну-с!
— Должен предупредить вас, любезнейший доктор, — вставил в этот момент Зигфрид Брукнер, — что я буду страшно реветь.
— Разрешите поинтересоваться, почему? — спросил доктор Зирр-Зурр.
— Если вы мне будете сверлить зуб.
— Я уже все высверлил, — гордо заметил доктор Зирр-Зурр.
— Если вы мне будете ставить пломбу.
— Я уже поставил пломбу, — сиял улыбкой доктор Зирр-Зурр.
— Как? Уже всё?
— Всё.
Зигфрид Брукнер вскочил и ринулся к зеркалу.
— Смотрите! — закричал лев. — Вот она, пломба! Вы поглядите, какая замечательная пломба! Самая что ни на есть изумительнейшая пломба! Ну, что ты скажешь? — повернулся он к Аромо. — Ты где-нибудь видел такую замечательную пломбу? (Восемь медалей!) Любезный доктор, вы просто чудесный фокусник, вы фокусный чудесник — все, что угодно! — И он дважды чмокнул доктора Зирр-Зурра в щеку. (Двадцать одна медаль!)
— Ох! — сказал доктор Зирр-Зурр. (И это не удивительно, ты наверняка сказал бы то же самое, если бы тебя поцеловал лев. Да еще дважды!)
(Семьсот двадцать медалей!)
— У кого в нашем Лесу есть на зубе пломба? А? У кого? — сказал Зигфрид Брукнер. — Ну конечно, только у меня! У изумительного Зигфрида и изумительного Брукнера. У изумительного меня. Изумительная пломба!
— Так тебе не было больно? — спросил Аромо подозрительно.
— Героям больно не бывает! — махнул лапой лев.
— Знаете, доктор, — сказал тогда неудержимо мыслящий заяц, — а нельзя ли и мне тоже? — И Аромо щелкнул себя по зубам.
— Пломбу?
— Да.
— Дырка?
Аромо с надеждой открыл рот.
— О-э-ы. А-а-э-у, — произнес заяц, держа рот открытым, что означало: может быть, я надеюсь. То есть Аромо надеется, что у него в каком-нибудь зубе окажется дырка.
Доктор Зирр-Зурр осмотрел его с помощью маленького круглого зеркальца с длинной ручкой.
— Прекрасные зубы, — сказал доктор уважительно. — Ни одной дырочки.
Аромо помрачнел:
— Но, может быть, маленькую пломбочку все же…
— Вы что, с ума сошли?! — возмутился доктор Зирр-Зурр. — Сверлить здоровые зубы! Вы куда пришли?
— Хе-хе, — усмехнулся лев Зигфрид Брукнер перед зеркалом. — Уникальный номер! Пломба в Лесу! Ну что ж, нам пора. Пойдемте, слышите, вы… незапломбированные!
— А я? Что будет со мной? — пробормотал великан Лайош Урод.
— У вас тоже дырка в зубе? — поинтересовался доктор.
— Нет, у меня голова треснула. Мне нужен ремонт головы.
— А, так, так, — сказал зубной врач. — По поводу головы с полной уверенностью обращайтесь тоже к доктору Зирр-Зурру. Я уж, так сказать… Садитесь!
Лайош Урод сел, сияя от счастья.
— Больно будет? — спросил он.
— Ни капельки, — успокоил его доктор Зирр-Зурр. — Посмотрите пристально мне в глаза.
Самый добрый великан в мире стал смотреть прямо в глаза доктору.
— Еще пристальнее? — спросил он.
— Нет, прекрасно, — сказал доктор Зирр-Зурр. Затем спросил, понизив голос: — Чем вы едите суп — ложкой или вилкой?
— Ложкой, — ответил Лайош Урод.
— А лапшу с маком?
— Это вилкой… Но, если очень нужно, могу есть и ложкой. И даже, если еще оченнее нужно…
— Ну, ну, говорите, не стесняйтесь!
— Руками, — прошептал Лайош Урод.
— Отлично, выше всяких ожиданий! — сказал доктор Зирр-Зурр. — Перед лицом всех присутствующих торжественно заявляю, что ваша голова в полнейшем порядке. У вас замечательная, выдающаяся голова.
И друзья отправились домой, счастливые и здоровые. Лишь зайцу Аромо было немного грустно. Ведь честь иметь пломбу на зубе досталась не ему, а льву Зигфриду Брукнеру.
— И это мне в награду за то, что я все время чищу зубы? — сетовал он.
— За пару сарделек могу показать тебе свою пломбу, — сказал ему лев снисходительно.
Так они и шагали домой: Аромо — кипи-кипи, Зигфрид Брукнер — бим-бум, и Лайош Урод — клифф-клафф.