Сказки - Пино Кристиан (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
И мы еще несколько минут шли вдоль зеленых облаков. Потом началась стена голубых облаков. Но каково же было мое удивление, когда я услышал из-за нее такие же звуки, что и в раю для животных, и еще какие-то страшные крики.
— Это рай для людей? — спросил я ангела-хранителя.
— Не совсем, — отвечал он. — Когда ты был жив, ты читал волшебные сказки. Я читал их вместе с тобой. Ты знаешь, что в стародавние времена разные духи, ведьмы и колдуны превратили многих людей в животных. Сколько изменников было превращено в драконов, сколько лжецов стало ужами, сколько злых людей сделалось четвероногими! Многие из них раскаялись и допущены в рай. Среди них есть несколько добрых принцев и пастухов, оставшихся по рассеянности сказочника в образе животного, чаще всего — в образе кота или медведя. Прибавь сюда легендарных животных. Минотавр, например, не захотел быть вместе с простыми быками… Посмотри на этого бывшего лебедя. Хоть Юпитер и покинул его оболочку после обольщения Леды, а все же пришлось принять его сюда из уважения к этому богу…
— Но, — спросил я, — раз вы приравниваете этих животных к человеческим существам, почему же вы поместили их отдельно?
— Пришлось посчитаться с внешней формой. Драконы, например, так громоздки и от них исходит такой запах, что никому не доставит удовольствия быть их соседом. Кроме того, есть и моральные доводы. Все эти животные, которые рождены легендами и сказками, часто жалеют, что они не люди. Зачем же усиливать в них чувство горечи? Ведь закон рая — счастье, его нужно добиваться всеми средствами.
Я попросил у моего ангела-хранителя позволения остановиться на несколько минут и смог увидеть неповторимое собрание странных животных, в котором больше всего было драконов — огромных, поменьше и маленьких.
Все эти животные сохранили от своего прежнего состояния лишь внешний облик. Драконы были длинными существами, переливчатыми, как облака, с чешуей из драгоценных камней и с сердоликовыми когтями.
Самые свирепые из них изрыгали из пасти уже не языки пламени, а цветы с тонким запахом; молнии, сверкавшие из их глаз, были полны нежности и ласки.
Я обратил внимание на красивого бурого медведя, который бросал камни в болото.
— Это медведь Лафонтена, — сказал мой спутник. — Господь питает особую склонность к вашему поэту, и вопреки всем правилам он принял сюда многих из его животных. Благодаря этому нам просто некуда деваться от лисиц…
И действительно, я увидел молодого Лиса, игравшего в шарики с петухом. У петуха была гордая осанка.
— Это сам Шантеклер, — сообщил мой проводник. — А вот его фазанья курочка поклевывает мех черной пантеры, бывшей ведьмы. Этот большой пес — Пато, а его лучший друг — знаменитый Раминагробис… Здесь дружат те, кто на земле ненавидел друг друга, здесь ты встретишь доверие, какого никогда не встречал там.
Ангел показал мне трогательную сценку: стрекоза учила петь муравья. А дальше — волк причесывал барашка, лисица по-братски делилась сыром с вороной. И, наконец, муха из лафонтеновской басни мирно спала на спине быка Аписа.
— Порядок в этом особом раю тот же, что и в раю для животных, но тут вы заметите большую заботу о внешности, услышите самую изысканную человеческую речь. Эти животные не употребляют грубых выражений, уличных словечек, они могли бы давать уроки грамматики невоспитанным детям.
После всего, что я здесь увидел, и после объяснений моего ангела я охотно остался бы в этом раю, но моя человеческая внешность вынуждала меня продолжать путь.
Мы шли в молчании до самой стены красных облаков.
— Вот рай для людей, — сказал мой спутник. — Мне запрещено входить сюда. Прежде чем расстаться, позволь мне снова поблагодарить тебя за годы совместной жизни. Теперь ты будешь вкушать вечное блаженство и позабудешь меня.
Он нежно обнял меня и, так как мы расставались навсегда, дал мне прощальный совет:
— Остерегайся новых знакомств; сюда по внешнему облику пришлось поместить много животных, превратившихся в людей.
СКАЗКА О МОЛОДОМ ВОЛКЕ
Ее звали Каролиной, как и всех других маленьких девочек того времени, она всегда ходила в платьице и капюшоне из красного полотна, и в иные времена ее, несомненно, прозвали бы Красной Шапочкой.
Он же был молодой волк, след которого потерян во времени и скрыт в лесу, но, несмотря на это, он был истинным потомком того знаменитого зверя, который прославился тем, что в один день съел без остатка маленькую девочку и ее бабушку.
О них и сложена эта сказка.
Однажды воскресным утром мама Каролины позвала дочь, которая играла в куклы возле дома.
— Возьми, — сказала она, — этот горшочек с маслом и булочку и отнеси их своей бабушке, которая живет за лесом. Только смотри не задерживайся в пути. Я не хочу, чтобы ты опоздала к обеду.
Положив гостинцы в корзинку, Каролина отправилась в путь. Она ничего не опасалась, так как прекрасно знала, что волки — это вымышленные животные, которых придумали родители, чтобы обрести хоть немного покоя. К тому же она не раз проходила через лес без всяких приключений.
В этот день молодой волк, которого местные птицы неизвестно почему прозвали Гонтраном, покинул свое обычное убежище, чтобы раздобыть себе на завтрак чего-нибудь посытнее того, что ему обычно удавалось достать в эти трудные времена.
И вот на повороте тропинки девочка и волк встретились.
«Какая красивая собака!» — подумала Каролина, но не решилась погладить Гонтрана.
«Хороша девчонка!» — подумал молодой волк, придавая этим словам какой-то свой особый смысл.
Завязался разговор, и вскоре Каролина выболтала своему случайному собеседнику, куда и зачем она идет.
Гонтран не сплоховал.
Он уже собирался съесть девочку — ведь так поступил бы на его месте любой другой волк, — но Гонтран, не забудьте, был потомком знаменитого волка. Итак, через несколько столетий все повторилось: девочка в красной шапочке, горшочек с маслом, бабушка, живущая за лесом, и только вместо пирожка — булочка; но это не имело значения — ведь волк не любил мучного.
Гонтран не был бы достоин своего знаменитого предка, если бы поддался первому же порыву. Он решил повторить славный подвиг прадеда.
— Мне надо идти, — сказал он девочке. — У меня много дел, а день короток, но раз я имел удовольствие познакомиться с тобой, я непременно постараюсь встретить тебя снова.
Восхищенный собственными словами, тайный смысл которых мог оценить лишь он один, волк пустился бежать по лесу, чтобы оказаться у бабушки раньше Каролины.
У бабушкиной двери он сильно дернул звонок.
«Вот невежа, чуть звонок не оборвал!» — подумала бабушка и пошла открывать с твердым намерением высказать пришельцу, что она о нем думает.
Итак, мы с вами добрались до второй части нашей сказки: молодой волк и бабушка встретились.
Но времена сильно изменились. Волк был еще очень молод и не обладал силой своего предка, а бабушка — крепкая пожилая женщина с сильными большими руками, да и зубы у нее были не менее грозные, чем у ее противника. Оба были готовы к бою.
А в это время Каролина разгуливала по лесу и полными пригоршнями уплетала спелую лесную землянику. Да и кто на ее месте устоял бы перед таким соблазном! Час обеда давно уже прошел, и масло в горшочке успело слегка подтаять, когда она добралась до бабушкиного дома. Бабушка преспокойно сидела за обеденным столом и по обыкновению приветливо встретила свою внучку:
— Поздновато ты явилась, Каролина. Мне пришлось готовить обед на гусином жире, это слишком тяжело для моего старого желудка, твое масло пришлось бы очень кстати. Но булочку я с большим удовольствием съем на сладкое. Садись, пообедай! У меня сегодня превкусное жаркое, и мне его одной не съесть.