Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Сказки » Алпамыш. Узбекский народный эпос(перепечатано с издания 1949 года) - Автор неизвестен (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗

Алпамыш. Узбекский народный эпос(перепечатано с издания 1949 года) - Автор неизвестен (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Алпамыш. Узбекский народный эпос(перепечатано с издания 1949 года) - Автор неизвестен (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так эта сеча окончилась. Немногие калмыки уцелели, — бегством спаслись. Остался Алпамыш один на поле брани, вперед поскакал — догнал Караджана, ушедшего со всем народом вперед. Едут друзья рядом, обращается Караджан к Алпамышу, рассказать просит, как бой закончился. Рассказал ему Алпамыш про подвиги свои, сколько врагов перебил он, как на поединках зарубил он самых грозных богатырей — главарей воинства калмыцкого, как бежали с поля битвы уцелевшие калмыки.

Восхищается Караджан геройством Алпамыша, говорит:

— Не вернусь я в страну калмыцкую, не хочу служить вероломному шаху Тайче, жить буду в стране друга моего, славного витязя Алпамыша.

В это время прикочевал народ к берегам Ачикколя. Устали люди от долгого пути, скот из сил уже выбивался. Решили стоянку сделать на этом месте. Скот на волю пустив, юрты расставили. Пришел и караван Барчин-аим. Многие из подружек ее так устали от долгого сиденья на иноходцах, что словно бы окаменели — ни стоять, ни ходить не могли. Спустили Ай-Барчин с коня, развьючили пятьсот верблюдов, ее приданым груженных, отдыхать дали им. Установили женщины бархатную юрту Барчин, — девушки ввели ее в юрту, развесили ее одежды, кумганы с водой вскипятили, чай заварив, дастарханы разостлав, досыта горячей пищи поев, — отдыхать легли. Так и по всей стоянке.

Люди весь день отдыхают, вечер настает, ночь приходит, — люди лежат, подняться не в силах, — отдыхают с пути. Длится отдых три-четыре дня. Люди в себя приходят, — снова в путь собираются. Едет Алпамыш рядом с Барчин-аим, так говорит:

— Споря светлым ликом с луной,
Стремя в стремя рядом со мной,
Вольною дорогой степной,
Девушками окружена,
Держишь путь ты в край наш родной.
Слушай меня, друг мой, жена!
Правду ведь узнать ты должна:
Скот наш возмечтав отобрать,
Конную могучую рать
Выславший за нами вдогон,
Этот вероломный Тайча, —
Знай, моя Барчин-аимча, —
Если бы он верх одержал,
Гибелью ведь нам угрожал!
Все же он, Тайча, оплошал.
Я его опоры лишил:
Меч я свой, алмаз, обнажил, —
Сколько калмыков уложил!
Цвет его полков искрошил!
Недруг нам разором грозил,
Рабством и позором грозил,
Недруга я сам устрашил!
Честь Байсун-Конграта я спас, —
Скот наш от захвата я спас, —
Слава мне теперь, храбрецу!
В край родной, на радость отцу,
Еду я конь о конь с тобой…
Очень тебе кудри к лицу,
Твой наряд к лицу голубой!..
Едут рядом он и она,
Бек и молодая жена,
Кони их бок о бок идут,
Путаются их стремена.
Едут и беседы ведут,
Шутки шутят, песни поют.
Недруга страна далека.
Плач и стон в стране калмыка.
Впереди — родная страна,
Только и она не близка!
Ровные просторы прошли,
Вот уж косогоры пошли,
Впереди — гора за горой, —
Нет пути-дороге конца!
Вспомнит Барчин-ай про отца,
Сразу потемнеет с лица,
Горько затоскует порой:
Много дум на сердце у ней!
«Как не тосковать! — говорит, —
Мой отец и мать, — говорит, —
Там — среди врагов-калмыков,
Лишены родни, — говорит, —
Меж врагов — одни, — говорит, —
Верно в угнетеньи живут,
В тяжком униженьи живут!
Может у отца отобрать
Тайча-хан все наши стада.
Нищенство грозит им тогда!»
Вот что Ай-Барчин тяготит,
Вот что ей сердечко когтит!
Зная, что у ней на душе,
В очи Алпамыш ей глядит,
Очень за нее он скорбит,
Так ей сокол-бек говорит:
— Мой совет послушай благой,
Думой не терзайся такой,
Сердце ты свое успокой!
Недруг наш коварен, а все ж —
Разве он посмеет, калмык,
Совершить столь дерзкий грабеж!
Вскорости, хранимы судьбой,
Мы домой прибудем с тобой,
Счастливо с тобою вдвоем
Мы в краю родном заживем.
Об отце заботясь твоем,
Отошлем посланье с гонцом,
К нам его, в Конграт привезем.
Со своим отцом дорогим,
С матерью своей дорогой?
Ты разлучена не навек!.. —
Так ей говорит Хакимбек…
Движется народ кочевой,
Гонит скот бесчисленный свой.
Труден путь полугодовой,
На чужбине мука горька,
С родиной разлука горька!
Люди, истомясь, говорят:
«Мы к стране родной, — говорят, —
Рвемся всей душой, — говорят, —
Только путь степной, — говорят, —
Много терний в сердце вонзил.
Добрести хватило бы сил!
Где ты, край желанный, Конграт!..»
Путь одолевая с трудом,
Степи все заполнив скотом,
Так они идут тем путем, —
Терпят много бед и невзгод, —
Люди отощали и скот.
Путь без остановок держа,
Движется байсунский народ,
А родного нет рубежа!
Падают бараны в пути,
За горой гора на пути,
Перевалу вслед перевал.
Сколько перевалено гор, —
Нет родной страны до сих пор!
На гору еще поднялись, —
Вдаль они с надеждой глядят, —
Вспыхивает радостью взор, —
Воды бирюзовых озер,
Воды Кок-Камыша блестят!
«Вот она, страна родная! — говорят, —
Мы к тебе вернулись, край отцов, Конграт!
Нет страны на свете лучше!» — говорят.
Едет меж своих подруг Барчин-аим;
Каждая надела праздничный наряд.
Воды Кок-Камыша взор ласкают им,
Камыши в пути как бы кивают им,
Едут по местам покинутым, родным,
Ветерок доносит их отчизны дым.
Весь народ возглавив, едет бек-Хаким,
Высылает он гонцов-передовых, —
Вихрем понеслись, коней секут своих.
Мы ему напишем потом,
Поглядел бы ты на этих верховых!
Встречные в испуге спрашивают их:
К нам его, в Конграт привезем.
«Что случилось? Кто вы? Чей вы есть народ?»
Те им отвечают — и спешат вперед,
Скачут — прискакали к дому Байбури,
Весть передают седому Байбури.
Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Алпамыш. Узбекский народный эпос(перепечатано с издания 1949 года) отзывы

Отзывы читателей о книге Алпамыш. Узбекский народный эпос(перепечатано с издания 1949 года), автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*