Караван чудес (Узбекские народные сказки) - Автор неизвестен (чтение книг txt) 📗
Разыскав среднего брата, царевич также одел и снарядил его, и все вместе поехали в родные края.
Когда старшие братья увидели, какие подарки везет отцу царевич, они от зависти потеряли покой и забыли все добро, которое он сделал им. Ночью они начали сговариваться погубить своего младшего брата.
А девушка в Своем сундуке услышала их разговор.
Когда наши путники подъехали к реке и остановились у берега на ночлег, девушка подозвала царевича и сказала :
— Твои братья задумали злое дело: хотят тебя убить. Спрячься.
Настала ночь. Царевич немного полежал, потом насыпал на ковер земли, покрыл халатом, а сам ушел и притаился в сторонке.
Перед рассветом старшие братья подошли к ковру, взяли его за четыре конца и бросили в реку.
— Теперь пойдем и заберем коня, птицу и девушку,— сказали они.
Вдруг послышался плеск воды. Смотрят, царевич сидит у воды, умывается.
Очень огорчились злые братья, что замысел их не удался, сели на, коней, ускакали вперед и остановились у песчаного холма. Здесь они закопали острую саблю, а сами легли рядом и зарылись до пояса в песок.
Вот подъехал младший брат и спрашивает:
— Зачем вы зарылись в песок?
— Чтобы не болела поясница и ноги,— ответил старший.— Давай мы и тебя зароем, твои ноги всегда будут здоровы.
Царевич слез с коня, братья зарыли его, и песок стал жечь ему ноги.
— Эх, братья мои, песок-то горячий,— сказал он.
— А ты пошевели ногами, он и остынет.
Младший брат стал двигать ногами, и сабля сразу отрезала ему обе ноги до колен.
Братья выкололи царевичу глаза, взяли девушку, коня, птицу и ускакали.
Приехали братья к отцу и отдали ему все, что привезли.
Шах очень обрадовался. Девушку он объявил невестой старшего сына, отослал в гарем и приставил к ней сорок служанок. Кара Калдыргоча поставил в конюшню, а клетку со сладкоголосым соловьем повесил на драгоценную чинару.
Но сладкоголосый соловей спрятал голову под крыло и не пел. Кара Калдыргоч кусал тех, кто подходил спереди, лягал тех, «кто подходил сзади, не допускал к себе никого. Девушка, окруженная сорока служанками, лежала в золотом сундуке, не выходя из него, не поднимая головы.
Теперь послушайте о царевиче.
Через три дня и три ночи он пришел в себя, вспомнил про волосок, который дала ему пери, и зажег его. В мгновенье ока пери появилась подле него на золотом троне, окруженная своими прислужницами.
— О сын человека, кто тебе причинил зло?!— воскликнула она.
Уложив царевича на свой трон, она приказала прислужницам отнести его к своему отцу на край света в горы Кухикоф.
«Окуните, прошу вас, сына человека в воду океана жизни и лечите по нашим обычаям. Через сорок дней, когда он будет здоров, пришлите его ко мне. Он мне дорог, как родной брат»,— наказала она передать отцу.
Трон пери перенесли на край света в горы Кухикоф и доставили царевича к отцу пери.
Через сорок дней царевич выздоровел и стал еще красивее, чем прежде.
— Я не пущу тебя к твоему отцу в таком виде,— сказала пери.— Сделаю тебя похожим на нищего странника и тогда отвезу. Если твой отец выдал девушку за твоего старшего брата и сделал его вместо себя шахом, мы не въедем в город, повернем назад; а если твой отец по-прежнему правит страной, я справлю твою свадьбу с красавицей девушкой.
Три месяца пери не отпускала от себя царевича. Через три месяца волосы у него отросли, стали закрывать лоб, а ногти выросли длинные-предлинные. Пери усадила его на свой трон и вместе с ним полетела в его город.
Оставив трон за городом, пери взяла за руку царевича и отвела во двор к шаху.
Шах в это время разговаривал с визирем.
— Уже сколько месяцев прошло, как я увяз в трясине печали,— жаловался шах.— Птица ни разу не запела, конь ни разу не заржал, девушка не ест ничего.
Вдруг он заметил во дворе молодого странника.
— Эй, поди сюда,— закричал шах.
Царевич взглянул на трон и увидел, что оба его брата сидят по обе стороны отца.
Едва царевич сделал только один шаг к трону, сладкоголосый соловей запел так, что сердца всех живущих в мире растаяли, словно воск.
Царевич еще шагнул, и Кара Калдыргоч, стоя в конюшне, громко заржал. Сделал царевич третий шаг, тогда девушка выпрыгнула из сундука, взяла в руки золотой саз и стала танцевать в кругу среди сорока прислужниц.
Шах обрадовался.
— Странник, ты принес с собой счастье!— сказал он и высыпал ему на голову блюдо золотых монет.
Тогда младший царевич сказал:
— Я не странник, спросите у сладкоголосого соловья, он все расскажет вам.
— Где ты слышал, чтобы птица говорила?— удивился шах.
Но тут сладкоголосый соловей заговорил человеческим голосом и поведал шаху все от начала до конца.
Шах увидел, что его власти пришел конец, ибо народ, узнав, кто спас город от беды и несчастья, стеной встал за молодого царевича.
Злой шах со старшими сыновьями сбежал из города.
Сорок дней угощал царевич всех на своей свадьбе. И пери сказала ему на прощанье: «Когда захочешь меня увидеть, зажги мой волосок — и я явлюсь».
Так народ был избавлен от притеснений шаха, а царевич достиг исполнения .своих желаний.
Был я на той свадьбе, поел плова, намазал салом усы я бороду и вернулся домой.
Перевод Л. Сацердотовой
НАСЫР ПЛЕШИВЫЙ
Встародавние времена правил городом Кокандом некий шах. У этого шаха была любимая редкостная пиала. Хоть бы кто и тысячу раз всю землю обошел, другую такую пиалу не смог бы найти. Мало того, что она была очень красивая, в темные ночи она сияла, как луна.
Держал шах эту пиалу в золотом сундуке. А ту комнату, где стоял этот сундук, стража день и ночь охраняла.
Когда шах садился пить чай, он посылал за пиалой своего самого верного слугу. Слуга открывал особым ключом золотой сундук, осторожно вынимал драгоценную пиалу и бережно нес ее шаху. А другой верный слуга был специально приставлен, чтобы наливать в ту драгоценную пиалу чай.
Шах каждый раз, когда пил чай, вертел в руках пиалу и любовался ею.
Однажды призвал шах своего самого верного слугу и приказал ему принести драгоценную пиалу.
Слуга в тот же миг взял ключ и пошел. Но когда он нес ее, споткнулся и уронил пиалу на пол. Разбилась она на тысячу черепков.
Слуга испугался шахского гнева и бежал из дворца.
Ждет шах слугу с пиалой, а того все нет. Надоело шаху ждать. Послал он за слугой другого слугу. Тот ушел и тоже не вернулся. Послал тогда шах за слугами своего визиря. Пошел визирь и видит — валяются на полу мелкие осколки.
— Ох, так вот в чем дело!— сказал себе визирь.— Вот почему слуги не вернулись. Они пиалу разбили и потому бежали, что шаха боятся. Конечно, если б они не убежали, шах приказал бы их немедленно казнить.
Собрал визирь с пола черепки драгоценной пиалы в полу халата и пошел к шаху.
— Не прогневайся, мой падишах,— сказал он,— большая беда приключилась.
— Какая беда? Говори скорей!— закричал шах. Визирь ответил:
— Если кровь мою пощадите, сейчас скажу.
— Пощажу, говори!— сказал шах.— Только говори.
— Господин, ваша любимая пиала разбилась. Слуга побоялся вашего гнева и убежал. И другой слуга, которого вы за ним послали, тоже испугался и убежал. Вот все, что осталось от вашей любимой пиалы.
И визирь подал шаху черепки разбитой пиалы.
С горя шах несколько дней ничего не ел, худеть стал, наконец совсем заболел и в постель слег. Пролежал он сорок дней и сорок ночей и только тогда пришел в себя. Приказал он созвать со всего Кокандского шахства гончаров. Собрались гончары, вышел к ним шах и говорит:
— Вот, гончары, была у меня самая красивая на всей земле любимая пиала, знаменитая, драгоценная, и она разбилась. Если кто из вас починит мою пиалу и сделает ее такой, какой она раньше была, дам ему все, что его душа пожелает. Но если он меня обманет, скажет «починю» и не починит, прикажу ему голову отрубить, и все имущество в казну заберу. Смотрите сами, кому вы это дело доверить можете.