Меч Мартина - Джейкс Брайан (бесплатные полные книги txt) 📗
Аббат немедленно навострил уши.
— Все найдем, Гелф. Пошли в Большой зал. Не толпитесь, дайте пройти брату Гелфу! — заторопился отец Кэррол.
Крысы пластом лежали на парапете, боясь даже пошевелиться и высунуться из-за зубцов стены. Рага Бол, как мог, вдохновлял свое воинство:
— Ничего страшного, если вести себя осторожно. Стрела стену не пробьет. Полосатая собака подойдет — тут мы его и достанем. Не родился еще зверь, которого копье не возьмет.
— Но он тут нас замаринует, капитан, — держась подальше от капитана, проворчала Вирга.
— И что ты предлагаешь? — смерил ее ледяным взглядом Бол. — Бежать в атаку?
Боль от потери сыновей все еще мучила Виргу, и она не упускала возможности кольнуть капитана:
— Нас тут полсотни, а он один. Силы неравны, не так ли?
Прежде чем Бол успел обдумать ответ, покой на стене был нарушен. Один из матросов вдруг чихнул, вскочил, тут же завопил и рухнул, нанизанный на громадную стрелу барсука, как рыбка на прут.
Бол быстро пополз к месту происшествия.
— Что тут у вас? Кровь и молния!
Сосед убитого пробормотал еле слышно, как будто боясь, что его услышит витающая меж ними смерть:
— Его сзади достали. Вот! — Он указал на лопнувший мешочек перца, завязанный бечевкой, вторым концом которой был обмотан небольшой камень.
Бол покосился на странную связку:
— Сзади… Из аббатства?
Матрос истово замотал головой:
— Из аббатства, капитан. Этот камень ему, должно, ребро сломал. Бедняга вскочил, а тут стрела… стрелища…
Капитан повернулся к аббатству и заметил в воздухе еще один странный снаряд. В стремительном полете к стене приближались связанные недлинной бечевкой камень и мешочек перца. Связка шлепнулась в ограждение стены над двумя крысами. Мешочек лопнул, перец рассеялся в воздухе. Одна из крыс, неудержимо чихая, уткнулась носом в парапет, другая вскочила и тоже чихнула — в последний раз за свою жизнь. Очередная стрела оборвала ее сезоны.
Внизу, в Большом зале, ставни одного из окон были раздвинуты.
Торан протянул лапу к новому чудо-оружию:
— Можно попробовать, брат Гелф?
— Прошу, — мягко улыбнулся Гелф.
Нацепив бечевку на крюк, которым заканчивался шест, Торан повернулся к окну. Держа торец шеста обеими лапами, он горизонтально положил шест на плечо, а затем сильно крутнул шест вверх. Бечевка с противовесами понеслась к стене, откуда тут же донеслись вопли и чиханье.
— Работает! — ухмыльнулся Торан.
Снарядов изготовили предостаточно. Изготовили еще несколько пусковых шестов. От добровольцев отбоя не было. Умения им, правда, не хватало. Не каждый снаряд вылетал в окно, и скоро в воздухе парило столько перечной пыли, что в Большом зале аббатства чихающих стало намного больше, чем на стенах. Зрители сбежали, стрелки продолжали свое дело, обвязав морды полотенцами.
Малыши вовсю веселились: бегали, прыгали, вопили, возились. Наконец решено было отправить их вниз, в Пещерный зал. Марта посадила на спину двоих «кротят» и, шутливо переругиваясь с ними, спускалась по лестнице. Аббат Кэррол озабоченно окликнул ее:
— Мисс Марта, не перегружайте ноги!
Марта усадила малышей на угловую скамью.
— Не беспокойтесь, отец настоятель. У меня такое ощущение, что лапы мои только что изготовлены, причем хорошим мастером.
Повариха Гурвел принялась кормить малышей свежевыпеченными пирожками, а Марта вернулась на лестницу и подсела к отцу Кэрролу:
— Этот барсук — настоящая удача для нас. Теперь все пойдет по-иному.
— Да, сразу видно, как крысы его боятся. Пожалуй, лучше было бы, если бы он оказался в аббатстве, а не за его стенами.
Марта обдумала слова аббата:
— Да, он мог бы перестрелять крыс из наших окон. Окна выходят во все стороны. Да и крысы бы сразу удрали прочь.
— А сейчас крысы не собираются покидать аббатство. Да и не могут этого сделать.
— Из-за этого они вдвойне опасны, — озарило Марту. — Вдруг они захватят аббатство? Барсук должен будет пробиваться в крепость, а потом еще и штурмовать аббатство. И все это под обстрелом. Что же делать?
Кэррола тоже мучил этот вопрос, но ответа он не находил.
— Пока мы ничего не можем сделать. Надо выжидать, пока обстоятельства не дадут нам шанса.
Марта не могла скрыть разочарования:
— Откуда шанс? Все может стать только хуже. Сейчас крысы заняты барсуком. Можно попытаться выбраться через малые ворота в восточной стене после наступления темноты. И вернуться с барсуком тем же путем.
Аббат соединил лапы, зябко потирая их в широких рукавах своей рясы:
— Нет, Марта, слишком рискованно. Подождем. Может быть, завтра. Ох, скорей бы избавиться от этих мерзавцев. Где ты, мирная жизнь?
Марта встала:
— Не отчаивайтесь, отец Кэррол. Я чувствую, что скоро мы избавимся от осады. Поднимусь в спальни, проверю, как там дела. От Большого зала сейчас лучше держаться подальше, там больше перца, чем воздуха.
— Не переутомляйся, Марта, — улыбнулся ей вслед аббат.
Марта между тем приняла твердое решение. Она должна встретиться с барсуком и привести его в аббатство. Зайчиха пробралась в одну из восточных комнат, в которой хранили белье. Выбрав несколько скатертей и простыней, она связала их концами, бормоча себе под нос:
— Справлюсь. Я уже могу не только ходить, но и бегать. После всех сезонов в кресле нельзя упустить такую возможность…
Слезть по импровизированной веревке оказалось легко. Марта и не подозревала, что передние ее лапы так окрепли от постоянного передвижения в кресле.
35
На заре следующего дня Саро лежала на норме лодки рядом с Брагуном, наслаждаясь новым днем и горячей лепешкой на завтрак.
— Вот это жизнь, приятель. И не надо ноги бить. Что может быть приятней спокойной прогулки по реке!
Брагун ухмыльнулся. К ним приближался заяц, толкая перед собою солидных размеров весло. Дойдя до кормы, он вытащил весло, чтобы вслед за землеройками направиться обратно к носу и повторить процедуру. Заяц хмуро глянул на Брага, показал язык Саро:
— Бездельники, во! Сидят давят хвосты, лепешки лопают, а юный заяц чахнет с каждым шагом, и ждет его безвременная смерть.
По проходу в середине лодки, покинув ненадолго свой пост на носу, тяжело топал Бригги. Он перемигнулся с Брагом и Саро и слегка потрепал ухо Хорти.
— Даешь, даешь, длинноногий лежебока! Травить кончай, греби-толкай, — зарычал он зайцу, не гнушаясь словечками из диалекта морских и речных волков.
— Мы тебе нарастим мускулатуру. Живее, маргаритки, живее, одуванчики.
Фенна и Спринголд наслаждались почетом и роскошью на борту лодки Джиггера. У Фенны тоже появился поклонник по имени Вудл. Мышь и белка восседали на куче подушек, над ними устроили навес от солнца, их пичкали лакомствами и осыпали лестью. Потом оба воздыхателя исчезли и появились снова, неуклюже улыбаясь и таща два пневматических музыкальных чудовища, похожих на аккордеоны. Гостьям сообщили, что это землердеоны. Ухажеры присели возле Фенны и Спринголд, растянули мехи, дернули за рычажки и нажали на клавиши и кнопки. Запели землеройки приятным басом, складно да ладно, вызвав у слушательниц взрывы смеха. Текст они подавали, свирепо рыча и дико вращая глазами, а припевы исполнялись елейными голосами.
После концерта кавалеры гордо прогуливались по палубе рядом с дамами и свирепо рычали на каждого, кто осмеливался повернуть голову в сторону белки с мышью.
Следующим утром караван лодок прибыл на место. Уже задолго до высадки деревья и кустарники по берегам стали реже, чахлую растительность овевал горячий ветер. На зубах заскрипел песок.
Бригги улыбался, глядя на понурые физиономии молодежи: