Все приключения Белоснежки - Прокофьева Софья Леонидовна (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
Глава 4
Что случилось, когда часы пробили двенадцать раз
Белоснежка и принц Теодор сидели на балконе и смотрели на далекий лес Грюневельт, окутанный темнотой и густыми тенями.
– Скоро наступит ночь, – вздрогнув, сказала Белоснежка. – Сердце так и замирает. Что-то будет!
– Не бойся, моя дорогая, – сказал принц Теодор, обнимая Белоснежку. – Я с тобой!
– И я тоже! – откликнулся ёжик.
Белоснежка с нежностью погладила ёжика, который притих у неё на руках.
В большом зале часы гулко пробили двенадцать раз. И тотчас же послышался тихий свист. Из тёмного сада вылетел рой колючек. Они то свивались в клубок, то растягивались длинной лентой.
– Я их вижу! – в испуге вскрикнула Белоснежка. – Они летят! Как их много. Они всё ближе и ближе…
В тот же миг колючки опустились вниз и все как одна приросли к спинке ежа.
– Ты спас меня, милый ёжик! – воскликнула Белоснежка. – Но какой ты стал колючий!
Белоснежка пустила ёжика бегать по балкону.
– Ну как? К лицу мне эти колючки? – с довольным видом спросил ёжик.
– Очень! – в один голос сказали принц Теодор и Белоснежка.
– Тогда я пойду прогуляюсь по саду, – проговорил ёжик. – Покажусь всем ежам, лягушкам и ящерицам. Пусть полюбуются.
В это время кто-то зашевелился в листве молодой цветущей липы, наклонившей ветви прямо к балкону. Сверкнули злобные зелёные глаза.
– Это летучая мышь Матильда! Любимица королевы Морганды, – испугалась Белоснежка. – Она подсматривала за нами.
Летучая мышь слетела с ветки и мгновенно скрылась в темноте, словно поджидавшей её.
Да, это была Матильда! Она летела над ночным лесом, торопясь в замок своей повелительницы.
Прошел час, пока она долетела до замка Мортигер. Королева Морганда поджидала её и нетерпеливо ходила из угла в угол, кусая кружевной носовой платок.
– Я знаю, что ты скажешь, Матильда, – с улыбкой, полной торжества и злорадства, сказала королева. – Белоснежка вся покрылась колючками, да? Представляю, как она тоскует и рыдает!
– Нет, королева! – Матильда от страха сжалась в комочек. – Уж и не знаю, как это случилось, но только все колючки приросли не к Белоснежке, а к серебряному ежу.
– Проклятая Белоснежка! – Морганда в ярости топнула ногой. – Ей опять помогла эта мокрая фея из Серебряного Озера! Но я всё равно доберусь до тебя, красавица принцесса! Ты ещё будешь рыдать и молить о пощаде…
Матильда, забившись в угол, молча слушала гневные слова своей королевы.
– Слушай, Матильда, – повернулась к ней Морганда. – Отбери двенадцать летучих мышей посмелей да покрепче. Летите в замок Белоснежки и украдите этого мерзкого ежа. Если выполните всё, как я повелела, награжу вас золотом и драгоценностями.
Скоро из замка Мортигер вылетела стая летучих мышей. Они сделали круг над башнями замка и скрылись во мраке.
Глава 5
Летучие мыши похищают ёжика
Тем временем в саду замка Тэнтинель царило необыкновенное веселье. Лягушки звонко квакали, старая мудрая сова ухала, ящерицы шуршали в траве.
Принц Теодор и Белоснежка сидели на балконе и вглядывались в тёмный сад.
– Вы только посмотрите на меня, посмотрите! – доносился до них весёлый голос ёжика. – Ну, у кого ещё такие необыкновенные колючки?
– Милый ёжик, не пора ли вернуться в замок? – позвала Белоснежка, наклоняясь через перила балкона и держа в руке цветной фонарь.
– Нет, нет, принцесса Белоснежка, я хочу ещё немного погулять, – крикнул в ответ ёжик. – Позволь мне спуститься к озеру и разбудить белых лебедей. Пусть тоже полюбуются на мои колючки.
– Погуляй, только недолго, – согласилась Белоснежка.
Острый месяц выплыл из-за тучи и залил серебристым светом весь сад.
– Что это? – вскрикнула Белоснежка.
Прямо к замку Тэнтинель, перегоняя друг друга, стремительно мчались летучие мыши. Они сделали круг над башнями замка и стали опускаться вниз.
Откуда-то из сада донесся отчаянный голос ёжика.
– Ой, меня схватили летучие мыши! Скорее на помощь, спаси меня, Белоснежка!
Белоснежка и принц Теодор с ужасом смотрели, как летучие мыши схватили серебряного ёжика и скрылись над лесом Грюневельт.
Глава 6
В замке Мортигер
Королева Морганда нетерпеливо ходила по залу, поглядывая на распахнутое окно.
– Где же мои летучие мыши? – с досадой проговорила она. – Нет, ничего никому нельзя поручить!
Утреннее солнце окрасило розовыми лучами верхушки леса Грюневельт. Неожиданно в зале потемнело, и в окно ворвалась стая летучих мышей.
– Как ты приказала, повелительница, мы принесли ёжика! – пискнула летучая мышь Матильда.
Они опустили насмерть перепуганного ёжика на ковёр перед королевой и закружились по залу.
– Что ж, вы хорошо потрудились и заслужили награду, – снисходительно проговорила Морганда, рассматривая ежика, который в страхе замер на ковре. – Подумать только, такой жалкий зверёк испортил мой прекрасный замысел! Впрочем, каждый получит по заслугам…
Королева достала ларец с драгоценностями и принялась раздавать их летучим мышам. Кому досталось кольцо, кому брошь, а Матильде – золотая цепь.
– Ах, бедный ёжик! – прошептала госпожа Пушистый Хвост, прячась в густой зелени дуба и заглядывая в освещённое окно. – Как удачно, что я проснулась сегодня так рано. Узнать бы, что ещё замышляет злая Морганда…
– Слушай меня, не пропусти ни словечка, Матильда, – сурово сказала королева Морганда. – Своими руками я брошу этого ежа в бездонный колодец. А ты сделай так, чтобы Белоснежка и принц Теодор узнали об этом. Уж конечно, они не оставят своего ежа в беде, тут же отправятся ему на помощь. Пойдут они по тропинке, и, если хоть раз обернутся, поглядят назад, разорвут их на части мои великаны-медведи. Кто оглянется – тому конец. Недаром их зовут «Медведи Не Гляди Назад»!
– Ах, как вы мудры, королева! – подобострастно пискнула Матильда. Ей хотелось перед зеркалом примерить золотую цепь, но при Морганде она не смела это сделать.
Морганда, сморщив лицо, подхватила на руки ежа.
– Фу, какой ты колючий! – с досадой проговорила она. – Теперь будешь наказан за своё усердие.
– Прошу вас, королева, не бросайте меня в колодец! – с мольбой вскрикнул ёжик.
– Помолчи, глупец! – недобро усмехнулась Морганда. – Ты хотел помочь Белоснежке, а послужишь хорошей приманкой. Я наполню лес голосами. А как только они оглянутся, мои медведи накинутся на них и растерзают!
Глава 7
Старый колодец
Морганда вышла из замка, окружённая стаей летучих мышей. Белка незаметно следила за ней, скользя с ветки на ветку.
Королева подошла к старому колодцу, обложенному потрескавшимся мрамором. Она заглянула в колодец. Где-то глубоко-глубоко внизу блеснула вода.
– Прощайся с жизнью! – с торжеством сказала Морганда ёжику. – Это самый глубокий колодец на свете. Даже я не знаю, есть ли у него дно.
С этими словами она протянула руки и бросила ёжика в колодец. Долго слышался его замирающий крик, потом плеск воды, и всё стихло.
Белка госпожа Пушистый Хвост в отчаяние зажмурилась.
«Надо всё рассказать Белоснежке, – подумала она. – Но чем она может помочь бедному ёжику, просто ума не приложу…»
Королева Морганда повернулась к лесу и громко крикнула:
– Ко мне, мои медведи, ко мне!
Затрещали молодые берёзки под тяжёлыми лапами, и тотчас из глухой чащи, переваливаясь, вышли два медведя, да такие огромные, что Морганде пришлось запрокинуть голову, чтоб заглянуть им в глаза.
– Слушайте, мои медведи, – сказала она, – сегодня будет вам хорошая забава. Скоро в лес придут принцесса Белоснежка и её супруг принц Теодор. Как только они оглянутся назад – это ваша добыча. Растерзайте их, давно я хочу, чтобы они погибли!