Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Сказки » Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года « Кёр-оглы») - Автор неизвестен (книги онлайн полностью .txt) 📗

Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года « Кёр-оглы») - Автор неизвестен (книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года « Кёр-оглы») - Автор неизвестен (книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дуния-ханум увидела во сне Исабалу и влюбилась в него. С думой об Исабале рано утром встала она и пошла гулять по саду. Путь Исабалы лежал через этот сад. Дуния-ханум узнала Исабалу, как только увидела его, и подозвала к себе:

— Во сне я влюбилась в тебя, ты должен жениться на мне.

Дуния-ханум очень понравилась Исабале. Пусть оба, взявшись за руки, останутся здесь. Мы забыли о Кероглу.

Кулу-бек хотел жениться на своей двоюродной сестре Дуния-ханум. Ходкар (так называют ашуги турецкого султана) обещал Кулу-беку Дуния-ханум, если он убьет Кероглу. Сообщили ходкару, что дочь его встретилась с удальцом Кероглу Исабалой. Ходкар послал триста всадников поймать Исабалу. Дуния-ханум смотрела с балкона и увидела, что едут триста всадников. Поняла, что отнимут у нее Исабалу. Быстро подошла, взяла одну свою косу, натянула, как саз, и пропела.

— Уходи, родной мой Исабала, не оставайся в этих местах.

— Любимая моя, Исабала умрет, но не уйдет отсюда, — ответил ей Исабала.

Дуния-ханум поняла, что он ничего не боится, но начала уговаривать:

— Скачут триста всадников, уходи, Исабала, не оставайся здесь.

— Что они сделают такому, как я, — ответил тот, — умрет Исабала, но не уйдет отсюда.

Дуния-ханум сказала:

— Они похожи на голодных волков. Кероглу уже поймали, связали ему руки. Уходи, Исабала, не оставайся здесь.

— Кероглу сам пришел сюда, — ответил Исабала, — разве его поймали? Умрет Исабала, не уйдет отсюда.

Исабала собрался выйти. Эйваз поспешил с удальцами, уничтожил триста воинов ходкара. Исабала подошел к Эйвазу и показал, где спрятан Кероглу. Удальцы бросили веревку, подняли Кероглу из колодца. Потом двинулись на ходкара.

Посмотрим, что сказал Кероглу, когда встретился с ходкаром лицом к лицу:

— Эй, ходкар, куда ты денешься? Кероглу со своими львами пришел к тебе, взял твою крепость. Одно только имя Кероглу страшит тебя.

Кероглу дал знак удальцам, и те повесили ходкара у городских ворот.

— Пойдем за Дуния-ханум, приведем ее, — сказал Кероглу удальцам.

— Дуния-ханум привел Исабала, — ответили удальцы. Когда же приехали в Ченлибель, Кероглу отдал девушку Исабале и сыграли свадьбу. Кероглу позвал на свадьбу свою няню Рейхан и спросил ее:

— Чего не хватает на свадьбе?

— Гусятины, — сказала няня. Эйваз встал со своего места;

— Я найду гусятину.

Кероглу разрешил Эйвазу поехать за гусятиной.

Эйваз вывел своего коня, взял с собой Демирчи-оглу-Гасана, и они приехали прямо на озеро Хасан-паши.

Поймали всех гусей и уток, зарезали их, зажарили, поели, напились допьяна. Хасан-паша передали:

— Удальцы Кероглу зарезали и съели всех гусей и уток.

Хасан-паша послал своих людей, поймал удальцов и заключил под стражу. Был у Кероглу друг по имени Юмруг-Ахмед. Он услышал, что Эйваз схвачен, пришел к тюрьме. Попросил у сторожей разрешение и пробрался к Эйвазу. Эйваз, увидев Юмруг-Ахмеда, написал Кероглу такое письмо: «Помоги нам, смерть подстерегает нас. Мы в плену у Хасан-паши. Он очень жесток, может убить» (в оригинале письмо написано в стихах).

Эйваз написал письмо, отдал Юмруг-Ахмеду, чтобы тот отнес Кероглу.

Кероглу долго ждал Эйваза, а тот не возвращался. Собрал он удальцов и сказал:

— Давайте, пойдем за Эйвазом!

В это время подоспел Юмруг-Ахмед, отдал Кероглу письмо. Кероглу прочел письмо, узнал, что Эйваз просит помощи. Он показал удальцам письмо. Удальцы сели на коней и поехали с Кероглу спасать Эйваза.

Теперь послушайте о Гырате. Кероглу мчался на нем, как ветер. Гырат подумал: «Сколько Кероглу ездит на мне, посмотрю, ценит он меня или нет?» Гырат замедлил шаг. Тогда Кероглу прижал свой саз к груди и спел гошму, где воздал хвалу Гырату и просил его поторопиться, потому что «попал в беду сокол» (то есть Эйваз).

Кончив петь, Кероглу правой рукой погладил Гырата, и конь пустился вскачь. Доехали до пашни и увидели, что чем-то опечаленный старик жнет хлеб. Кероглу спросил его:

— Почему ты такой грустный?

— Зачем тебе знать? Езжай своей дорогой! — ответил старик.

— Хочешь, мы сожнем твой хлеб?

— Не надо.

— Почему же ты грустный? Скажи!

Старик увидел, что Кероглу не отстает от него, и ответил:

— Поймали удальца Кероглу Эйваза. Сегодня Хасан-паша казнит его.

— Не бойся, не казнит.

Потом приказал удальцам убрать хлеб на поле старика. Удальцы мигом сжали весь хлеб и направились в Санджагалы.

Кероглу остановился на окраине и сказал:

— Удальцы мои, вы подождите здесь, а я пойду в одежде ашуга на площадь. Как только правой рукой проведу по правому усу, вы тут же бросайтесь с обнаженными мечами.

И он вышел на площадь. Люди Хасан-паши, приняв Кероглу за ашуга, сказали:

— Ашуг, что ты знаешь? Спой!

Кероглу спел гошму о том, что Эйваз и Демирчиоглу должны быть с ним рядом.

Люди Хасан-паши попросили Кероглу спеть что-нибудь другое. Кероглу понял, что все может раскрыться и если он еще хоть немного задержится, Эйвазу придет конец. Быстро провел он правой рукой по правому усу — удальцы с обнаженными мечами бросились на площадь, порубили всех, убили Хасан-пашу, освободили Эйваза и вернулись.

Как видим, начало этого варианта сходно с «Эрзинджанским походом» («Кероглу и Болу-бек)», а конец сюжетно перекликается с «Кероглу в Баязиде». Этот вариант интересен своим сходством с девятым меджлисом «Гаф» (С. Пенн). Можно сказать, что это наиболее хорошо сохранившийся вариант данного рассказа.

ПОБЕГРАБА

В основу этого рассказа положен вариант «Гул» (ашуг Мехти). Здесь повествуется о том, как раб нашел приют у Элемгулу-хана; о битве Демирчиоглу, Гюрджуоглу-Мамеда и Танрытанымаза с Элемгулу-ханом, а также о том, как удальцы Кероглу подружились с Элемгулу-ханом и, наконец, как привели в Ченлибель дочь Элемгулу-хана Ругию-ханум. Есть еще и другое название рассказа: «Как Гюрджуоглу-Мамед привозит в Ченлибель Ругию-ханум».

ПРОПАЖА ДУРАТА

В основу этого рассказа положены варианты «Баллыджа» (ашуг Мухтар) и частично «Дурат» (ашуг Гасанбала).

Здесь рассказывается о том, как пропал Дурат вместе с табуном из Ченлибеля, о путешествии Кероглу в Баллыджу, о битве его с Кара-ханом и о возвращении табуна. Ашуги называют этот рассказ также «Походом Кероглу в Баллыджу».

КЕРОГЛУ И БОЛУ-БЕК

В основу этого рассказа взяты варианты: «Бегляр» (ашуг Алиш), «Болу» (ашуг Садыг), «Болу», «Кероглу» (ашуг Гуммет).

Здесь говорится, как Болу-бек приходит в Ченлибель и подло заманивает в свою ловушку Кероглу, о встрече Кероглу с Дуния-ханум в Эрзинджане; о том, как приходит Исабала в Эрзинджан и освобождает Кероглу из темницы; о битве Кероглу с Болу-беком и, наконец, о том, как приводят Дуния-ханум в Ченлибель. Этот рассказ называют еще «Эрзинджанский поход Кероглу».

КЕРОГЛУ В КАРСЕ

В основу этого рассказа положены варианты «Кероглу» (ашуг Гуммет), «Гюрджюстан» (ашуг Бехбед) и «Адил-паша» (ашуг Алы).

Здесь повествуется о том, как Араб-Рейхан готовился в Карсе к наступлению на Ченлибель; о дочери карсского паши Хури-ханум; о прибытии в Карс Эйваза и о его битве с Араб-Рейханом; о том, как Хури-ханум привозят в Ченлибель.

КЕРОГЛУ В ДЕРБЕНДЕ

В основу этого рассказа положены варианты: «Вуруш» (ашуг Бозалганлы), «Дербенд» (ашуг Вели), «Булгейс» (ашуг Мехти) и «Кероглу» (ашуг Гуммет). В них рассказывается о том, как Кероглу пришел в Дербент и женился на Мовминэ-ханум; о сыне Кероглу — Кюрдоглу и его женитьбе на дочери Ахмед-хана Мехри-ханум, о том, как он приехал в Ченлибель и нашел там своего отца.

О женитьбе Кероглу на Мовминэ-ханум в вариантах приводятся разные подробности. В варианте «Дербенд» (ашуг Вели) Мовминэ-ханум, услышав о мужестве и смелости Кероглу, сама пишет ему письмо, после чего тот едет в Дербенд.

В варианте «Вуруш» (ашуг Бозалганлы) девушку зовут не Мовминэ-ханум, а Махбуба, причем она туркменка.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года « Кёр-оглы») отзывы

Отзывы читателей о книге Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года « Кёр-оглы»), автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*