Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Детские » Сказки » Сказки русских писателей - Бажов Павел Петрович (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Сказки русских писателей - Бажов Павел Петрович (читать книги онлайн без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки русских писателей - Бажов Павел Петрович (читать книги онлайн без .TXT) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 93 94 95 96 97 Вперед
Перейти на страницу:

Позвизд (Посвист, Похвист) – вымышленный позднейшими литераторами (XVIII в.) бог погоды у древних славян.

Подъездок – лодка.

Полба – каша из разваренной пшеницы низкого качества.

Полорот – горлан, крикун.

Полудницы – по славянским поверьям, старухи, которые в полуденную пору загадывают встречному загадки и могут защекотать до смерти.

Полунощник – северный или северо-восточный ветер.

Посолонь – по ходу солнца. См. книгу А. М. Ремизова «Посолонь» – детские игры на весь год, от весны до зимы (А. М. Ремизов. Избранное. М., 1978).

Поставец – посудный шкаф.

Правеж – публичное битье батогами, обычно за неупла долга.

Пролетье – пора до Петрова дня (12 июля по нов. ст.). По пословице: «С Петрова дня – красное лето, зеленый покос».

Проливной дождь – согласно народному поверью, чтобы прекратить дождь, нужно бросить лопату на крышу Бабе-Яге.

Прыскучий – быстрый.

Псиша – офранцуженная форма имени Психея (олицетворение души). По сказке древнеримского писателя Апулея, девушка Психея была принесена ветром Зефиром в жены богу любви Амуру.

Пушняк – хвост.

Пядь – старинная мера, неточная, так как равнялась расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами. Таким образом, «добра мужа пядь» больше, чем нерослого человека.

Пялки – глаза.

Радуница, Радоница – «Навий день», «родительская» – вторник второй (Фоминой) недели после пасхи, день весеннего поминовения мертвых.

Развой – разлив.

Резвый жребий – решающий.

Рели – столбы с перекладиной, все равно для качелей или для виселицы.

Рожаница – у древних славян мифическая дева судьбы, определяющая долю, участь новорожденного.

Розвези – волокуши.

Русалки – по славянской мифологии, девы, олицетворение неприкаянных душ. По большей части народных легенд, живут в воде на деревьях или на горах. Рыбьего хвоста у них нет – это некоторые их путают с сиренами из античных мифов.

Рушить (рушать) – делить, резать.

Сажень – русская мера длины, равна 2,1 м.

Сафиры – сапфиры, драгоценные камни.

Сватья – свойственница, некровная родственница.

Свети-цвет – по народному поверью, цветок папоротника, распускающийся на Ивана Купалу (7 июля по нов. ст.).

Седмица – неделя.

Сенная девушка – служанка, ждавшая приказа господ в сенях.

Сенник – сеновал.

Сиверко – резкий зимний ветер, северный или северо-восточный.

Сочельник – день накануне рождества (25 декабря по ст. ст.).

Спорыш – в мифологии восточных славян дух жатвы, живущий в двойном колосе. Из таких колосьев в Белоруссии после жатвы плели венок, приносили его на хозяйский двор и пели «спорышевые песни».

Срочное число – срок.

Сталло – богатырь саамских легенд, «стальной человек».

Станичники – разбойники.

Становище – одно из народных названий Млечного Пути.

Стена холста – кусок холста, около 7 м.

Страфиль-птица – по «Голубиной книге»: «всем птицам мати», живет посреди моря. Когда она встрепенется, на море бывают бури.

Стрига – ведьма в образе темноперой птицы.

Студенец – колодец.

Студеницы – дождевые тучи.

Студеное море – Белое.

Суседка, суседко – домовой.

Сусек – ларь в амбаре, где хранилось зерно.

Сыта – разведенный в воде мед.

Талан – удачливость, везение.

Таловый – тальниковый, ивовый.

Тарабарская грамота – зашифрованное письмо.

Торок – здесь – порыв ветра.

Тупей – взбитый хохол на прическе или парике.

Угодья – здесь – заботы.

Уклад – сталь.

Утренник – утренний холод.

Ухорониться – спрятаться.

Фроловский конь – покровителями коней на Руси считались святые Флор (Фрол) и Лавр. Их день, 31 августа по нов. ст., назывался «лошадиный праздник». В этот день на лошадях не работали, а купали их, чтобы они были здоровы.

Фряжское вино – итальянское.

Ховала – олицетворение зарниц. В Курской губернии так называли духа с двенадцатью глазами, которыми он освещал все на пути.

Черница – монахиня.

Черноризец – монах.

Чета – пара.

Чуфыриться, чуфариться – важничать.

Шабалки – шабаш, конец.

Шведская могила – так после шведской интервенции начала XVII в. на Севере России назывались любые курганы.

Шесток – место перед устьем печи.

Ширинка – широкое полотенце, платок.

Ягий – злой.

Яр, Ярило – божество весеннего плодородия у древних славян.

Яхонт – старое русское название сапфира.

С. Серов

Назад 1 ... 93 94 95 96 97 Вперед
Перейти на страницу:

Бажов Павел Петрович читать все книги автора по порядку

Бажов Павел Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сказки русских писателей отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки русских писателей, автор: Бажов Павел Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*