Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963 - Хайдеггер Мартин (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
Море было к Вам благосклонно. Гладким "как зеркало" ему позволительно быть, только когда покой является выражением его жизни. Как бы то ни было, Балтика все равно не настоящее море. Мы были в Альпах, в Церматте, напоследок — на Женевском озере. Поскольку железная дорога делает сегодня возможным все, я побывал на высоте 3000 м, на Горнерграте, среди сплошных ледников. У меня было такое ощущение, как у Сос-сюра: [217] будто передо мной лежал труп вселенной [218]. Но было и ощущение случайности этих оцепенелых чудовищ — всего-навсего нагромождений материи в пределах малого пространства, как песок на берегу меж двух потоков. В Альпах прекрасно, но я по ним не тоскую: вероятно, для этого нужно самостоятельно на них подняться. Как простой зритель чувствуешь себя здесь глуповато.
На мою книгу увдет еще много времени. В 1929 г. она точно не появится. Продвигается рывками. Семестры очень мешают, на каникулах остается, как правило, несколько недель. Но не это главное. До сих пор я переписывал заново каждый "готовый" раздел, как только опять брал его в руки, а ведь есть еще кое-какие, хотя и немногочисленные, куски, которые не написаны вовсе и состоят только из заметок. Ради новой должности ускорять публикацию я, во всяком случае, не буду. Поскольку я хочу собрать в этой книге мысли, в реализации которых мне представляется возможным жить, — а значит, эта книга у меня единственная, с которой связано нечто существенно-важное, — я хочу написать ее как можно лучше и в как можно более спокойной обстановке.
Зимой буду читать о "Канте и Кьеркегоре". Кьеркегора я с 1917 г. так и не брал в руки (только летом 1923 г. [219], да и то урывками и поверхностно). Теперь заранее радуюсь его изучению.
Желаю Вам благополучно водвориться в Вашем доме. Живите счастливо с женой и детьми под собственным кровом. Надеюсь, когда-нибудь и мы сможем погостить у Вас. Я был бы очень рад — но пока что впереди зима.
Сердечный привет,
Ваш Карл Ясперс
[72] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу
Дорогой Ясперс!
ЗО.Х.28
Сердечные поздравления! Я очень рад, что приглашение [220] наконец-то пришло, да еще таким образом. Теперь, если Вы решитесь, Вы сможете осуществить свои планы насчет института. Какие перспективы откроются для Вас помимо этого, будет видно потом.
Я бы очень огорчился, если б соседство — едва лишь или еще даже и не начавшееся — так и закончилось.
В любом случае для Вас это приглашение — нечто конкретное, и мне хочется, чтобы баденское министерство повело себя столь же благородно, как и в моем случае. Гейдельберг теперь лишается философов; как видно, Р. [221] и прочим требуется много места.
Ввиду двукратного отклонения кандидатуры Беккера я считаю рогхаккеровское назначение [222] позором.
Но этот добряк может теперь жить спокойно и в полной мере развернуть свой талант "факультетского трудяги".
Франку я очень желаю назначения, хотя и считаю, что подлинному философствованию в Марбурге пришел конец.
Учитывая, как делаются дела в Берлине, боюсь, что Беккер получил очень скверные рекомендации, — ведь то, что он делает, всем не по нутру.
Я и сам со многим не согласен, но по другим причинам. А выдвижение Беккера было явно воспринято как протаскивание "феноменологии".
Хочу просить Вас, если Вы оцениваете Беккера так же, сообщить г-ну Рихтеру Ваше мнение по этому поводу и, если возможно, по многим другим принципиальным аспектам.
Мы переехали и живем в величайшей радости. Я теперь желаю только, чтобы работа в университете, которая после моего ухода в 1923 г. стала до невозможности "гнусной", все-таки имела смысл.
А "еще" должен сказать, мне кой-чего не хватает, потому что перед этим семестром я не был в Гейдельберге — кроме всего прочего, я мог бы тогда более полно радоваться этому своему новому назначению.
Вам и Вашей жене
сердечный привет,
Ваш
Мартин Хайдеггер.
Моя жена искренне желает удачи и шлет привет.
Р. S. Письмо [223] я только сегодня обнаружил в университете.
[73] Карл Ясперс — Мартину Хайдеггеру
Гейдельберг, 3/11.28
Дорогой Хайдеггер!
Сердечно благодарю Вас за письмо. Мы только что вернулись из Бонна [224]. Много чего надо рассказать, но сейчас не могу. В Берлин [225] поеду только в четверг. Если мне предложат очень много, мы, наверное, согласимся на Бонн. Но мы в растерянности и теперь только, в ходе этого развития, которое в конечном счете проясняет действительность, начинаем понимать, что это такое: не знать, чего хочешь.
Беккера я стану теперь поддерживать при всякой возможности — раз уж я, пока у Франка еще не было никакого приглашения, называл его вторым. Когда я был в Берлине — и еще не знал Вашего марбургского списка, — я, по своей инициативе, назвал только Франка, Боймлера, Беккера, однако особенно выделил Франка, а двух других охарактеризовал как paripassu. Как сложится дальше в Берлине, пока не знаю. Кстати, думаю, у Беккера хорошие шансы — нужно лишь еще немножко потерпеть. Рот-хаккера в Берлине знали давно и как бы "взяли на заметку". Против Беккера, думаю, ничего не было. В Киле он стоял в отдельном списке Шольцена и не был среди большинства — так я слышал, правда, не из первых уст.
В Бонне Дюроф спросил меня, хорошо ли я знаю Ширмера [226]. Я сказал, что вообще его не знаю. Он очень удивился. И тогда я осознал Ваше влияние, которое привело там в движение мою кандидатуру. Теперь я получил приглашение по списку Венчера [227] — как раз когда франкфуртский список [228], где я на первом месте, был получен в Берлине. Так мне говорили.
Все это, разумеется, конфиденциально!
Скоро Вы вновь получите от меня весточку — когда я съезжу в Берлин.
Сердечный привет Вам и
Вашей жене,
Ваш Карл Ясперс
Сообщите, пожалуйста, Ваш адрес — тогда мои письма будут доходить быстрее.
[74] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу
Фрайбург, 10. XI. 28
Дорогой Ясперс!
Сердечное спасибо за Ваше письмо. Я теперь всерьез опасаюсь, что Вы согласитесь. Ваш выбор нетруден в том смысле, что здесь или там Вы будете иметь открытую и более широкую среду для философии "в соответствии с пониманием мира". И, вероятно, в Бонне возможности будут еще шире — по крайней мере, в прошлом году мне там очень понравилось. А Кёльн в конечном счете относится туда же.
Моя первая неделя миновала, и пока я могу только сказать, что любопытствующих много — что-то вроде странствующей публики, вперемежку со шпионами; странное чувство, какого другие на моем месте испытать не могут, я-то совершенно точно знаю, где сидит такой вот шпион, — потому что сам мог бы сидеть на его месте*. Но я знал, что займу этот "передовой рубеж", только, по моему глубокому убеждению, "рубеж" обречен — католики достигли небывалых "успехов", теперь уже повсюду сидят молодые католические приват-доценты, которые с необходимостью появятся и здесь.
Философский факультет стал существенно хуже.
Но, наверно, сейчас везде так.
* В личной корреспонденции Хайдеггера многие факты подвергаются тенденциозному истолкованию. Так же "посчастливилось" и этому месту. Речь, однако, идет не о "подозрительности" Хайдеггера, а о следующем совершенно несомненном обстоятельстве: некогда тесно связанный с католиками, Хайдегтер отошел от католической теологии и мировоззрения. Вполне естественно, что, вернувшись во Фрайбург, для которого была характерна преимущественно католическая ориентация, он был настороженно встречен всеми теми, кто готов был увидеть в нем чужака. Эту настороженность Хайдеггер очень хорошо "улавливал", поскольку был хорошо знаком с католической системой преподавания. Выражение "потому что сам мог бы сидеть на его месте" следует понимать: "если бы я не перешел в философию". Единственная новизна — то, что в своем философствовании я больше не ''прячусь". Где-то свершился рывок. —