Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Айдол-ян. Книга 1 (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗

Айдол-ян. Книга 1 (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Айдол-ян. Книга 1 (СИ) - Кощиенко Андрей Геннадьевич (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Сказки, госпожа, - опять с вежливым наклоном головы отвечаю я.

- Сказки? – в который раз за последние пару минут удивляется ИнХе, - Ты принесла моему взрослому сыну – сказки?

- Развитая фантазия приносит много успехов, госпожа, - объясняю я смысл своего поступка, -  уверена, что во французском университете господина ЧжуВона учили важным и нужным вещам, но фантазировать его там не учили. У французов самих, с фантазией, последнее время… не очень…

- А-а, - кивая, произносит ИнХе, - это ты опять про своё. Про то, что в наших школах плохо учат. Я видела твоё ужасное выступление на шоу. Решила продолжить выступление без телекамер?

- Нет, госпожа, - отвечаю я ИнХе смотрящей на меня с острым неодобрением, - просто принесла книги. Читать – это интересно.

- Но если наша литература никуда не годится, как ты говоришь, - «подключается» на помощь к маме молчавшая до этого ХёБин, - зачем ты тогда её принесла? 

Странный вопрос. А что, я обязательно должен был принести – книги корейских авторов? Иностранцев я прихватить не мог? Наверное, она забыла, что я владею языками. Поэтому, исходя из её понимания, я могу читать только по-корейски.

- Это не корейская литература, госпожа, - отвечаю я ей, - эти книги я написала сама.

Вместо мамы ЧжуВона, которая в курсе, что я пишу, удивляется его сестра.

- Сама?! – восклицает ХёБин высоко подняв брови.

- Да, - со скромным видом отвечаю я, - как-то было свободное время. Хотите, я подарю вам экземпляр с автографом автора?

- Дай! – требует ХёБин, сделав шаг ко мне и протянув руку ладонью вверх.

Собираюсь было лезть в пакет за книгой, но тут за моей спиной раздаются крики «Агдан, Агдан, Агдан! Файтин!!».

Оборачиваясь, вижу подходящую ко мне ЁнЭ, а группка поклонников, к которой она ходила на переговоры, не уменьшилась, а увеличилась, став похожей на маленькое начало большой толпы. И вот они там орут, выкрикивая моё имя.

- Что это такое? – удивлённо спрашивает ИнХе не обращая внимания на кланяющуюся и здоровающуюся с ней и с ХёБин, ЁнЭ.

- Не обращайте внимания, госпожа, - небрежно говорю я, - это мои поклонники.

Подняв правую руку, машу толпе парней в отдалении, вызывая этим у них приступ энтузиазма, трансформировавшегося в новые крики и прыжки заднего ряда, чтобы видно было лучше.

- Они так и будут кричать? – удивлённо спрашивает ИнХе, смотря на их ликование, - Они же в больнице?

- Что поделать, - вздыхаю я, - они любят меня больше чем соблюдение правил.

- Они – любят тебя? – неприятно удивляется ИнХе, поворачиваясь ко мне.

- Да, - госпожа, - отвечаю я, - вы же видите.

- Но они же – мужчины? - указывает она мне на очевидный факт.

- Это военный госпиталь, - тоже указываю на очевидный факт ей я.

- Но ты же - идёшь к своему жениху?

- Но я же – айдол?

ИнХе задумывается на короткое время.

- На! – приняв решение, приказывает она, вытянув в мою сторону руку с зажатым в ней узелком с едой, - Возьми!

Чё это она? – не сразу врубаюсь я, чего она хочет, но потом соображаю, - А-а, старый корейский обычай! Младшие таскают всё за старшими. Как тогда, когда я сумки за ЧжуВоном на стрельбище таскал. Ладно, будем соблюдать приличия. Скандал сейчас не к месту.

Протягиваю руку, беру коробки в узелке. Протягиваю свой пакет с книгами для ЧжуВона ЁнЭ. Она его принимает. Тут же понимаю, что я это зря сделал. Потому, что ХёБин, увидев, что у меня освободилась рука, протягивает мне свой узелок. Вот чёрт! Я чё, ишак что ли?

- За мной! – отдаёт следующий приказ ИнХе и, гордо подняв подбородок, направляется в сторону лифтов став при этом похожей на Фрекен Бок.

Вот блии-ннн, ну я и попал… Не надо было приходить в эту больничку…

(несколько позже. Двухместная палата ЧжуВона, в которой он сейчас находится один. Открывается дверь и в палату первой входит мама, за ней – его сестра, потом ЮнМи с висящими на её руках «авоськами», которые периодически бьют её снизу по ногам. В дверях останавливается, закрывая её, ЁнЭ, за спиной которой в коридоре видны члены съёмочной группы и охранники. Неспешным движением, чтобы не потревожить больные рёбра, ЧжуВон поднимается с постели и приветствует родных. После череды ряда радостных восклицаний от произошедшей встречи, вопросов о здоровье и фраз, которые принято произносить в больницах, начинается более спокойный разговор. Всё это время ЮнМи стоит, опустив руки вниз, держа коробки с едой на весу и молча смотря на происходящее)

- Мы тебе с ХёБин принесли всё, что ты любишь, - говорит мама сыну и поворачивается к ЮнМи.

- Не стой там, - командует она, - поставь всё на стол.

ЮнМи молча проходит вперёд и ставит свою ношу на стол. ЧжуВон с интересом наблюдает за ней.

- ЮнМи? – произносит он, - А ты почему со мной не здороваешься?

- Жду своей очереди, господин ЧжуВон, - повернувшись к нему, отвечает ЮнМи, - не хотела мешать вашим близким.

- Господин ЧжуВон?  - удивляется тот, - Мне кажется, что звучит это странно.

- Мы же теперь с тобой – не чужие, - с чуть слышным сарказмом в голосе произносит он, бросив при этом быстрый взгляд на свою мать, - а жених и невеста. Мне кажется, что если не - «ёбу», то - «оппа» говорить тебе более уместно, чем - «господин».

(«ёбу/ёбо» (дорогой/дорогая) — так в Корее называют друг друга супруги среднего и старшего возраста. Молодые супруги, особенно с высшим образованием и с прогрессивными взглядами, обращаются друг к другу по имени, как называли друг друга в дни первого знакомства в университете. прим. автора)

ЮнМи молча смотрит на ЧжуВона с несколько озадаченным лицом.

- Просто – «оппа», - говорит ЧжуВон, чуть насмешливо смотря на неё.

- Хорошо, ЧжуВон-оппа, - не став спорить, отвечает ЮнМи.

- Просто – «оппа», - терпеливо повторяет ЧжуВон, - «оппа».

- Что такое? – не понимая, вмешивается мама, - Неужели это трудно повторить?

- Оппа, - немного помешкав, с некоторым усилием произносит ЮнМи.

- Я вижу, что ты меня, совсем забыла, - сетует ЧжуВон, - а я вот о тебе не забывал. У меня для тебя есть подарок…

Плавно повернувшись и осторожно наклонившись, ЧжуВон берёт с тумбочки небольшую коробочку, по типу тех, в которых приносят покупки из магазинов женских украшений.

- Я подбирал под цвет твоих глаз, -  сообщает ЧжуВон, с коробочкой в руках поворачиваясь к ЮнМи, - правда, я видел их только по телевизору. Пожалуйста, сними очки. Хочу посмотреть, угадал я или нет?

После небольшой заминки, ЮнМи, опустив голову, снимает с себя очки. Потом, поднимает голову и смотрит прямо на ЧжуВона. Тот, молча смотрит на неё.

- Скажи честно. Где ты их украла? – спустя несколько секунд тишины спрашивает ЧжуВон, -  Как ты смогла их украсть?

- Кого, глаза?  - удивлённо спрашивает в ответ ЮнМи, - Я не понимаю смысла обвинения.

       - Ты украла звёзды с неба и вложила их в свои глаза, - говорит ЧжуВон продолжая смотреть на девушку.

- Тссс…… - длинно выдыхает ХёБин крайне изумлённая словами брата.

ЮнМи, тоже, ошеломлённо молчит от неожиданного комплимента, видно не зная, что говорить в ответ и нужно ли вообще – говорить?

- ЧжуВон, сынок, - говорит вместо неё мама, которая, похоже, знает, что сказать в любой ситуации касающейся её потенциальной невестки, - мне кажется, что твои слова слишком хороши…

-  Почему? – удивляется ЧжуВон, - Раз ЮнМи теперь моя невеста и член нашей семьи, то, разве она не должна получать всё самое лучшее, как это ей теперь положено по её статусу?

Мама задумывается над вопросом сына, а выражение лица у ЮнМи приобретает озадаченное выражение. 

- Всё самое лучшее, - повторяет ЧжуВон, - и комплименты, и подарки.

ХёБин, чуть наклонив голову к плечу, с неподдельным интересом следит за ним.

- Вот, - говорит ЧжуВон, сделав два шага к ЮнМи и остановившись с нею рядом, - мой подарок тебе. Мне кажется, он отлично подойдёт к твоим глазам…

Перейти на страницу:

Кощиенко Андрей Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кощиенко Андрей Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Айдол-ян. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Айдол-ян. Книга 1 (СИ), автор: Кощиенко Андрей Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*