Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Вечный Данж IV (СИ) - Матисов Павел (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Вечный Данж IV (СИ) - Матисов Павел (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вечный Данж IV (СИ) - Матисов Павел (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Приятно познакомиться с вами, мисс Ксалла, — кивнул я.

— Взаимно, н-ряу. Так значит, это вы уничтожили Алое Сердце? И порушили все планы, которые выстраивала госпожа Ирэта?

— Мы у вас должны были разрешения спросить? — хмыкнул я. — Нас не особо посвящают в планы Ордена. Так что сами виноваты.

— Как смеете вы дерзить Святителю?! — оскалилась Полосатая Ксалла.

— Довольно. Дорогая, оставь нас ненадолго.

Коротко поклонившись, кошколюдка направилась на выход, одарив меня неприязненным взглядом. Походу мы с новым начальством монастыря не поладим.

— Хоть вы действительно нарушили наши планы, от лица Ордена благодарю вас за помощь в уничтожении Сердца. Полагаю, госпожа Ди’Ворсен смогла убедить лидера группы? — спросила Ирэта, когда Ксалла покинула помещение.

Светлая кивнула:

— Эд не сильно хотел идти, но мне удалось настоять на походе в Храм, госпожа настоятельница.

— Вам отдельные почести, мадам Ди’Ворсен, — добавила собаколюдка.

— Нам полагаются премиальные? — поинтересовался я.

— Премиальные? — буркнул Кирэт. — Я бы вам наоборот штраф выписал!

— Мелюзгу никто не спрашивал, — парировал я.

— Кто еще мелюзга?!

— Наград за участие в походе Орденом не предусмотрено, — прервала наш спор глава танрокской епархии. — Ведь каждый добровольно решает, стоит ему бороться против магии подчинения или нет.

— Почему-то я и не сомневался. Как там с Карстейнами дела обстоят? Что с Красным Приютом? — вопросил я. — Когда мы вернем себе доступ в хотя бы в крепость?

— У меня сейчас масса других дел, кроме как разбираться с комендантом. Епископы и губернатор все еще ставят мне палки в колеса, — скривилась она.

— Будьте любезны уладить разногласия с Рантсвоном побыстрее.

— Не указывайте мне, что делать, господин Зимин, — произнесла она холодно.

С трудом, но мне удалось унять раздражение.

— Что вам от нас понадобилось на сей раз? — спросил я хмуро.

— Я хочу, чтобы вы временно присмотрели за моим сыном, Кирэтом.

— Что-о?! — воскликнули мы одновременно с мелким.

— Думаю, вы прекрасно услышали мои слова. Примите Кирэта в свою группу.

— С какого ляда я должен принимать эту псину в свой Боевой Гарем?!

— Я тоже не хочу становится частью его группы! — добавил Кирэт.

Настоятельница помассировала виски, словно бы у нее голова разболелась:

— У меня есть масса иных забот, кроме как уговаривать двух несмышленышей. Я хочу, чтобы ты показал ему другую сторону Подземелья, Эдуард.

— О чем это вы?

— Я вижу ваши достижения, поэтому можете не отпираться, — проговорила слепая монахиня.

— Это какого же ранга у вас Оценка? — поинтересовался я удивленно.

— Класс Слепого Монаха повышает на один ранг уже изученную Оценку, — поведала она.

То есть, если редкого ранга, то станет эпической, а эпического — легендарной? Неслабо.

Легкость, с которой нас раскрыли, несколько удручала. Но если она думает, что сможет наш шантажировать данным фактом, то глубоко заблуждается.

— Допустим, вам известны наши достижения. Что с того? Мы не обязаны исполнять любую вашу прихоть. Если конечно вы не назначите достойную оплату.

— Я доверяю вам самое ценное, что у меня есть, — нахмурилась Ирэта. — Вы — служители Ордена Паломников и обязаны исполнять приказы вышестоящих по званию. Хватит пререканий, Зимин. Делайте то, что вам велят. Или я позабочусь, чтобы вы потеряли не только ваши достижения, но и всяческую репутацию в Ордене.

Мое раздражение достигло наивысшей точки. Бурлящие негативные эмоции требовали выпустить их наружу. И я не стал больше сдерживаться:

— Знаете, что, дамочка. Можете сынком своим вертеть, как вам вздумается. Но не мной или моей группой. Весьма удобно жопу греть в лакомом местечке в Танроке, плюя с крыши собора на тех, кто помог вам достичь вашего нынешнего положения. Союзнички, *****. Вот мой ответ на ваш приказ, о досточтимая настоятельница… Катитесь в *****, мадам Ирэта! А ваш щенок пусть идет *****! Можете снимать достижения и выгонять нас из Ордена, мне по барабану. Можете на все Подземелье раструбить о наших мостроачивках. Похрен! В задницу, большую и глубокую, пускай провалится весь ваш чертов желтый Орден. Вместе с вашими личными интригами, поганым губернатором Карстейном, придурошным комендантом ди Флазио, идиотскими правилами Эллингаста, тупорылыми монстрами и всем чертовым Подземельем в целом! А везденасущный драный Эон пусть пробует на вкус мое Ледяное Копье!

Лицо настоятельницы все сильнее багровело по мере произнесения мной горячей речи. В которую я вложил все накопившиеся за последние месяцы обиды и непонимание, боль от многочисленных ран и смертей, потаенный страх и недовольство.

— Уходим! — резко развернулся я и быстрым шагом направился на выход.

Девушки послушно последовали за мной. Ирэта с сынком остались в кабинете. Мелкий собаколюд выглядел растерянным и даже немного напуганным, когда я выходил, мамаша же такое ощущение готова была вцепиться в мое горло клыками и вырвать еще бьющееся сердце своими острыми когтями.

Глава 11

Я поначалу двинулся по коридору стремительным шагом, но затем чуть замедлился, чтобы дамы смогли меня нагнать. Постепенно буря в голове улеглась, и я осознал, что возможно немного погорячился. Каким бы отвратительным не было руководство Паломников, они оставались одними из наших последних союзников. Мог бы ведь просто отказаться от навязываемого щенка и молча свалить. Подобные откровения могли ухудшить отношения не только с Орденом, но и с моими сопартийцами, часть которых относилась к Ирэте и организации в целом с уважением.

Позади из кабинета раздался какой-то грохот. Обернувшись, мы увидели, что даже охрана заглянула за дверь, убедиться, все ли в порядке. Судя по всему, никто на настоятельницу не нападал, просто она решила выместить свою злость на окружающих предметах, поэтому мы продолжили путь. Да уж, один раз я умудрился и училку в школе довести до подобного состояния. Однако неправым я себя не считал в обоих случаях.

— Кажется, госпожа настоятельница что-то сломала… — протянула Шантри с опаской. — Эд, нам правда надо было ругаться с ней?

— Вот именно, — поддакнула Кара. — Госпожа Ирэта — занятая и важная персона, тебе не стоило вести себя с таким неуважением!

— Ава-ва, я в восхищении! — внезапно протянула Танша.

С этими словами темная прильнула ко мне и обхватила грудью мое предплечье. Я покосился на сияющую довольной ухмылкой Реноспир. Ради такого финта даже свой кожаный нагрудник успела снять, в котором обычно расхаживала. В нем сложно было бы прижаться ко мне своими холмами подобным способом.

— Эдуард повел себя как настоящий Глава Клана! — томно произнесла темная, лизнув мое ухо мимолетно.

Отчего мне стало щекотно и немного смешно. На душе стало легче. Если хотя бы одна из троицы поддерживает мой выбор, значит я не зря отказался сотрудничать с паломниками.

— Какой еще глава? Портовый грузчик и то более благозвучен! — возмутилась Кара.

— Да, над речью Эдуарда нам еще придется поработать, — признала Танша. — Истинный глава должен уметь опустить собеседника ниже подвала и без единого ругательства. Но это вопрос времени. Воспитать характер намного сложнее.

— То есть, так ведут себя главы кланов? — вопросила Шантри неверяще.

— Главы ведут себя по-разному, — увильнула Танша. — Но когда тебя начинают шантажировать и требовать чего-либо в приказном порядке, то зачастую ответ бывает лишь один. Тем более, как я поняла, именно желтая псина виновна в том, что вас изгнали из Танрока и Рантсвона.

— Ох, надеюсь госпожа настоятельница не будет долго злиться на нас… — обеспокоенно произнесла гномка.

Мы беспрепятственно покинули здание монастыря и попрощались с охраной у входа. Хорошо, что я не стал тратить кристаллы на метку. Вероятно, мы сюда вернемся не скоро. Танша выпустила Сциллу из кольца, когда мы оказались снаружи. Появившаяся ящерка боднула меня игриво, чуть не опрокинув, и мое настроение поползло вверх. Уверен, наши дела наладятся вскоре, как только мы немного прокачаемся, станем сильнее и обзаведемся лишними средствами. Деньги и в этом мире решают многие проблемы.

Перейти на страницу:

Матисов Павел читать все книги автора по порядку

Матисов Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вечный Данж IV (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечный Данж IV (СИ), автор: Матисов Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*