Дары Кандары.Сборник(СИ) - Батхен Ника (версия книг .txt) 📗
листвой и цветами… какие цветы в ноябре, мнится, конечно же, кажется с недосыпу. Уверенной рукой
Паола отодвинула тяжёлый засов и вышла за ограду обители. На камне подле дороги и вправду сидел
прокажённый – в колпаке с бубенцами, закрывающем лицо, в балахоне непонятного цвета, с тонким
посохом в обвязанной мокрым бинтом ладони.
– Мир тебе, сын мой. В обители ты получишь приют и кров и подмогу, – привычно произнесла Паола.
– Мир тебе, дочь моя! В мире ты найдёшь смех и счастье и прекрасную жизнь, – прокажённый
откинул с лица капюшон, и Паола увидела белокурого, пышноволосого, пышущего здоровьем юношу с
родинкой у губы. Он был прекрасен и полон света, словно ожившая золотая карнавальная маска.
– Ты явился опять, старый дьявол? Ужели тебе не осточертели эти прогулки?! – с безмятежной
улыбкой Паола отступила на шаг. Она казалась спокойной, только ногти до крови впились в ладони.
– Я надеюсь – вдруг ты передумаешь раньше, чем оставишь земную юдоль. Или же, наконец,
соскучишься в этих стенах, – изящной ладонью юноша указал на монастырь, отставленный мизинчик
украшало кольцо с ярким сапфиром, – грязь, кровь, крики и никакого веселья, Пьетра!
Паола вздрогнула.
– Пьетра, ласточка, легконожка, радость моя! Тысячи тысяч танцевали на площадях и собирали в
бубны гроши, тысячи тысяч пачкали гримом щёки и рядились в пёстрые тряпки, но подобной тебе не
случалось с тех пор, как первый актёр примерил первую маску! Пьетра…
– Паола. Сестра Паола. По деревням уже шепчут «Святая Паола» – но твой лживый язык не сможет
это произнести, бес Леонард. Во имя Отца и Сына…
– Оставь попам эти штучки, Пьетра, – губы юноши изогнулись капризно – ты же знаешь, что
достаточно сказать «уходи» и я исчезну, как истинный рыцарь, покорный и взмаху ресниц своей Донны. Как
дальше?
– Услышав соловья в роще, я вспомню о чудном голосе моей Донны. Увидев зелёный луг, пожелаю,
чтобы Донна смогла отдохнуть на нежнейшем ложе. Касаясь губами потёртой кожаной фляги, подумаю, что
однажды Донна соизволила напиться из неё – и память о поцелуе будет такой же сладкой, как и сам
поцелуй, – словно против воли Паола произносила давно забытые фразы.
– Мой возлюбленный – сокол в апрельском небе, нет быстрее его. Мой возлюбленный – пламя, рядом
с ним я не мёрзну и в январе. Мой возлюбленный так прекрасен, я гляжу на него и не замечаю солнце, –
голос юноши стал вдруг высоким, женским…
Паоле почудилась слитная песня флейты и барабана. Старик Панталоне выкрикивает – «Спешите
увидеть, вы такого не видели никогда!». От трико Арлекина пахнет потом и смехом. Пёс Арто скребёт лапой
ненавистную юбочку. Обезьянка Жужу подкрадывается к кувшину – если не отследить, то к концу
представления эта мартышка налижется, словно заправский пьяница. У Кормилицы красные щёки и след
поцелуя на шее. А за занавесом, в первом ряду ярмарочной толпы – сияющее лицо юноши с родинкой у
верхней губы.
– Ты бессмертен, бес Леонард.
Юноша грациозно поднялся – вместо страшного балахона на нём оказались парчовый камзол, белые
панталоны и расшитые туфли с пряжками.
– Конечно, радость моя. Я живу столько лет, что твоей очаровательной головёнке невозможно даже
представить это число. Я привык и уже не скучаю.
– Ты бессмертен. А мы – нет. Ты хотел вытащить из тюрьмы своего Эмиля, порочного злого
мальчишку. Мы пошли за тобой, как один, вся труппа – разве можно отказать благородному, щедрому и
весёлому духу праздника Карнавала? Мы сыграли со смертью и выиграли, помнишь? А наутро в балаганчик
явилась стража. Знаешь, что такое тюрьма Святого Престола, ты, бес? – Паола судорожно вздохнула, –
Эмиля ты спас. И меня уволок за шкирку с костра. Остальные – все, все!!!
– Ты ревнуешь меня к этому сорванцу, Пьетра? Оставь, никто не может с тобой сравниться, –
Леонард осторожно сел рядом с плачущей Паолой, сдвинул чепец, начал гладить седые волосы. Удивлённая
луна наблюдала, как под чуткими пальцами старое серебро превращается в бесстыже яркую медь. Леонард
коснулся лица монахини – и кожа разгладилась, розовея, словно свежий цветок… Звон колокола заставил
беса отпрянуть. Паола вскочила, её трясло.
– Изыди, дьявол, убирайся к себе в преисподнюю!
– Когда Фьяметта насыпала жгучий перец в твой грим, ты ругалась куда изящней, – тонкий стан
Леонарда изогнулся в шутливом поклоне, – трижды ты звала меня, и я приходил. Теперь я волен трижды
позвать тебя. Третий счастливый. Смотри!
На ладони у Леонарда лежала роза. Бутафорская, тряпочная красная роза – сколько поколений
Коломбин надевало её, играя фарсы дель арте? Беглянке из женского монастыря, хулиганке и безобразнице
Пьетре было почти семнадцать, когда она в первый раз закрепила цветок в кудрях. Целую жизнь, полную
солнца, аплодисментов и поцелуев, она выходила на булыжники и подмостки, выходила всегда босиком. И
играла…
Паола вцепилась в пыльную розу, словно роженица в младенца. Леонард рассмеялся – звонко, будто
бы хрустальные шарики сыпались по серебряной крыше.
– Приколи её к волосам радость моя, но прежде уколи палец шипом. И останешься рядом со мной –
вечной спутницей, вечной актрисой бессмертного карнавала. Пока солнце не коснётся лучом часовни, у тебя
есть время подумать, решай. Я…
– Не надо, Леонард. Правду ты говоришь или лжёшь – есть слова, с которыми не играют даже в
театре. Я подумаю до рассвета, у меня ведь ещё есть время? – протянув руку, Паола легко погладила
бархатистую, словно персик, щеку беса.
– Ту улыбаешься так же как прежде, годы не властны над истинной красотой, радость моя. И знай –
что бы ты ни выбрала – ты лучше всех. Клянусь звездой балаганщиков и глупцов – такой актрисы я не
встречал и не встречу, помнишь – ты вставала с колен и говорила «Чудо…» и зрители верили, будто твой
Арлекин и в самом деле воскрес.
– Льстец. Ступай! Слава богу мои невесты даже не представляют, с кем я веду беседу.
– Это был бы чудесный фарс – монахини пользуют сирых и страждущих, а настоятельница в это
время целуется с чёртом.
– Ну уж нет. Ты забыл, как щедра я была на хорошие оплеухи? До свиданья, мессер Леонард, – Паола
развернулась и неторопливо пошла назад – за надёжные стены обители. Молодое, звенящее «Прощай,
Пьетра» заставило её вздрогнуть, но не ускорило шага. Влажный воздух был полон запахов – винограда и
театрального грима, пирожков с печёнкой и пива, дорожной пыли и шуршащего шёлка нового платья.
– Матушка!!! – истошный вопль сестры Гонораты вернул Паолу на землю, – матушка, стыд какой!
– Тихо, сестра. «Отче наш» про себя – и рассказывай.
– Послушница наша новенькая, Кларета! Остроносая, рыженькая такая. Она!
– Что она? Варенье из кладовой утащила? На мессе заснула? Тебя дурой назвала?
– Не спалось мне, матушка, решила сходить в часовенку помолиться. Шла мимо виноградничка, глядь
– кусты шевелятся. Заглянула – а там Кларета и паж госпожи Флоримонды, ой, матушка... – Гонората
нацелилась выть.
– Значит так, – Паола сняла с пояса связку ключей, – пойдёшь сейчас в кладовую и возьмёшь два
лимона. Один съешь сама, чтобы впредь крепче спалось, другой Кларете скорми, чтобы не так сияла. Она
ведь не постриженная ещё?
Удручённая Гонората покачала головой.
– Вот и славно. Значит женим. Ступай. И запомни – и другим закажи – я молиться пошла за
страждущих и убогих. Кто меня до утренней мессы побеспокоит в храме – год без перерыва в богадельне
горшки выносить будет.
Гонората охнула и, переваливаясь как утка, побежала в кладовку. Паола же отправилась в храм.
Убедилась, что никому больше не приспичило помолиться посреди ночи. Закрыла двери и заложила
засовом. Трижды прочла «Отче наш». И только потом разрешила себе биться лбом о холодные плиты пола,