Безумные сказки Андрея Ангелова (СИ) - Ангелов Андрей (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt, fb2) 📗
Офицеры понаблюдали, как Вики суматошно заскочила в коттедж. Дик затушил сигарету, а Сэмми выплюнул жевательную резинку.
— Зайдём!
***
Холл был немного запылённым. И довольно богатым – по снобским меркам. О любви к музыке здесь напоминали статуи Паганини и Чайковского, и обои, стилизованные под ноты. Вики проскочила сюда мимо дядьки, и встала – в трёх футах от двери. Лихорадочно оглядываясь, куда дальше, вашу мать! Алмаз хорошо уже оттянул ручки, которые за последние два года тяжелее члена ничего не держали.
— Вики, ты украла эту вещь и поэтому за тобой гонится полиция? – коснулся сознания решительный голос дяди. — Я думаю, тебе лучше сдаться, я — честный гражданин и уважаю Закон!
Не теряйте голову! Жизнь наверняка захочет вас… ещё по ней погладить! Вики не стала скандалить, плакать и метаться. А сказала просто и искренне, через паузы:
— Нет, дядя Аль, я не воровка… Я пришла к тебе за помощью… потому что больше мне прийти не к кому. И хочу доверить тебе одну страшную тайну. Но только без полиции…
Подарок
Лили сидел на своём стульчике, за прилавком магазинчика, и читал газету. Царапина на плече, оставленная пулей Громилы – была смазана йодом и замотана бинтом. Чтобы не нервировать покупателей Лили сначала перемотал царапину, а потом уже натянул рубашку.
Голова не кружилась, руки не дрожали, мозги излучали ясность. Лили сказал сам себе, что утром в его магазинчике был инцидент – кратковременный случай, без последствий. А не проблема – объёмная ситуация, оставляющая в твоей жизни следы! Иногда значимые, иногда не очень. Следов здесь нет, есть инцидент!
Звякнул дверной колокольчик, хлопнула открываемая и закрываемая дверь. На пороге возник покупатель – мужчина лет сорока семи, в синем пиджаке на белую рубашку. Без галстука. Клиент крупным шагом прошел к кассе и начал с всегдашней ухмылкой смотреть на Лили. Коммерсант положил газету на прилавок, поднялся со стула и любезно «по-лакейски» улыбнулся.
— Чем могу служить, господин?
— Мне ты ничем не можешь служить, Лили, — пафосно воскликнул мистер Фэйс, наставляя на торговца указательный палец. — А вот я тебе могу!
Пафос смотрится смешно, дешево или глупо, если он произносится не Гамлетом! Мистер Фэйс не тот человек, который может вызвать над собой улыбку. Для глупца слишком высокий лоб. А вот дешевый развод вполне о себе сейчас напомнил…
— Эй, господин! Если вы коммивояжер, то тут вы не нужны. Купить всё, что нужно — я могу на полках в радиусе полсотни футов от меня или в другом магазине.
— Да, Лили, всё верно… кроме одного! Ты не можешь купить себе свою семью!..
— Кретин! Семью не покупают, а её вынашивают в душе и создают на небесах!
Мистер Фэйс не обиделся, а опустил палец, упер руки в прилавок и подмигнул. И сказал, не спуская насмешливых глаз с купца.
— Ты в Америке три года, Лили, только в «Green Card» тебе отказывают. И поэтому твоя семья – жена и милая дочка, как жили в Индонезии, так и живут. Но ты надеешься, Лили, что когда-нибудь… вы заживёте все вместе. И эта надежда не позволила тебе сегодня вызвать полицию, когда тебя ограбили и ранили…
Зачем светить в полицейских сводках имя, непривычное для американского уха? Всегда найдется коп, что обижен на «узкоглазых» чуть больше обычного!
— И ты даже не закрыл магазин, поскольку рана пустяковая, а одному тебе тоскливо в этих стенах под названием «съёмная квартира»! — мистер Фэйс сказал всё, что сказать хотел. И замолчал. С младенческой улыбкой на устах.
Лили машинально сжал кулаки и хотел послать гостя к чёрту! Вдруг мистер Фэйс поплыл перед глазами... Голова и нервная система — сообща издеваются над организмом! Индонезиец схватился нежданно задрожавшей рукою за прилавок. Даже пустяковая рана может вызвать обострение при общении с кукловодом… Приказчик на секунду задержал дыхание, потом медленно и неглубоко вдохнул и выдохнул. Носом. Стопроцентный способ справиться с головокружением!
— Пошёл к чёрту, парень!
— Да, Лили, извини… — согласно кивнул мистер Фэйс. — Не буду мешать твоему бизнесу, ведь семья в Америке потребует средств… гораздо больших!..
Театрал повернулся спиной и пошел прочь. По отношению к Лили такое допустимо. Не за тем мистер Фэйс сюда пришёл, чтобы опасаться за свою спину. А от растерянного взгляда с оттенком гнева — не случается даже хандроз…
Звякнул дверной колокольчик, прозвучал дверной хлопок. Мистер Фэйс ушел.
Индонезиец нервно подхватил с прилавка свою газету и недоуменно сощурился. На прилавке, под газетой, лежал документ. Подарок мистера Фэйса. «Green Card». Выписанная ГосДепартаментом США на имя Лили Пак Диосена.
Примечание: Слухи о примитивности индонезийцев сильно преувеличены. Их 220 миллионов. В Америке проживает около 300 миллионов, из них – американцев ровно столько, сколько существует в мире индонезийцев. И американцев примитивными не назвать. А кто хочет назвать – попробуйте и посмотрите, что будет!
Когда к тебе в дом приходит полиция…
Убранство гостиной веяло безвкусицей, в отличие от холла! Там был нанят специалист с художественным образованием, а здесь дизайнером выступил сам хозяин дома, попытавшись соединить в интерьере свою любовь к музыке и буржуазный шик. Получилось типа как скрестили осла и трепетную лань, то есть ни хрена не получилось. Даже копы, что ни черта в дизайнах не понимают, с удивлением покосились на два диванчика в форме женских сисек. Спрашивать, почему именно сиськи, не стали, а Альфонсо не стал отвечать, что это не сиськи, а бганга из Сомали – музыкальный инструмент местных нигеров. Диванные подушки в виде вполне обычных американских тромбонов. Диванчики стояли друг против друга, между ними – столик с искусственными смычками от скрипок и виолончелей, в мраморной вазе. Ни хрена так себе букетик! Альфонсо пригласил присесть копов на диванчик, а сам опустился на другой диван – напротив. Здесь уже «мяла булки» юная монахиня, нога закинута за ногу, подол рясы задран так, что видна красивая круглая коленка. Внешний вид нарочито развязен, в зрачках – нахальство!
— Итак… Значит, вы и есть мистер Альфонсо Капоне? – получив согласный кивок, Дик сместил внимание на девушку: — А вы?..
— Я – Святая Руфь! Монахиня, — прозвучал манерный ответ. Альфонсо нахмурился – по ходу племяшка успела нюхнуть…
— А документы есть у святой Руфи? Или, типа, если святая, то нужно верить на слово? – Пиглет настороженно повел полицейским носом. Парочкины переглядки ему не полюбились. А Вики… ей просто надоело думать. Истерзанный мозг с радостью погрузился в спячку, а шлюшка стала резвиться, наплевав на все логики и бздежи!
— Только не говорите, что вы забыли документы в другой рясе, мэм, — съёрничал на полном серьёзе Дик.
— Да ладно вам, ребята! В моей постели перебывало столько копов, что все ваши штучки я знаю наизусть… Моя одежда – это мой маскарад, а это мой клиент!.. – Вики ласково погладила меломана по плечу. — Парни пришли к тебе, Альфонсо. Так ответь на их вопросы, и пусть убираются. А мы займёмся делом... – шаловливая ручка ангелочка сползла на бедро соседа… Альфонсо резко вскочил и пересел на другой край дивана.
— Он правда родственник Аля Капоне из Чикаго? – с иронией шепнул Дик.
— Да, — усмехнулся и Сэмми.
— Офицеры, прошу, не обращайте внимания! – вдруг вскричал Альфонсо. — Это всего лишь моя племянница… дурачится… — он наигранно погрозил девушке пальчиком. Никакая наркота тут ни при чём, просто племяшка добивается, чтобы копы поскорее смылись! Почему бы не подыграть, это ведь не преступление!
— Скажите-ка лучше, почему ко мне в дом пришла полиция?
Законный вопрос! Ну что ж, приступим к законным процедурам, значит!
— Мистер Капоне, вы знаете данного человека?