Долгая дорога домой (СИ) - Сафонов Александр Алексеевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
Уже стало темнеть. Заглядываю в иллюминатор — вдали видны огни! Пока всё по графику. По ощущениям еще часа полтора до ужина. Пока занимался было нормально, а теперь стало колотить нервной дрожью. Опять куча если. Если выскользну из каюты, если выберусь на палубу, если будем в порту в это время. О том доплыву или нет, стараюсь не думать. Не верится мне, что могу утонуть. Как это вообще, перестать существовать? Не может такого быть!
Судя по огням, берег совсем близко. Порт или нет — непонятно. Пока плывем, но скорость меньше. Ужин давно пора принести, мне так кажется. А вдруг меня решили больше не кормить? Зачем переводить продукты, передадут с рук в руки и пусть у других голова болит. Глядя в иллюминатор вдруг соображаю — а в северном полушарии ведь зима! В каюте температура не меняется, вот я и упустил этот момент. Снега, тем более льда — не видно, но какая может быть температура воды? Оделся я в футболку и шорты, в другой одежде плыть трудно. А потом? Мокрый, почти голый, зимой! Не лучше ли отменить операцию?
Додумать эту здравую мысль не успеваю. Щелчок замка. Прыгаю на койку, конец веревки в руки. Стакан наготове на столике. Молодой усач с подносом. Сделал шаг внутрь и удивлённо поднимает вверх голову. Ведро перекрыло половину освещения. Рефлекторно дергаю веревку — содержимое, а потом и ведро чётко одевается на голову. Даже стакан не пригодился! Но он загораживает проход! Подлетаю и бью свой коронный удар между ног. Япошка успел снять ведро — быстро опомнился. Пусть силы у меня и мало, но попал в нужное место — узкие глаза стали круглыми, а открытый рот заткнулся на середине японского ругательства. Дергаю изо всех сил его на себя, а сам выскакиваю из каюты. Промчавшись метров пять — разворачиваюсь и еще быстрее назад. Захлопываю дверь и поворачиваю защелку. Так будет лучше! Теперь можно и не так спешить. Осторожно прохожу мимо кают, узким коридорчиком, лесенка вверх. Чуть замешкался с запором люка. Свобода! Ну почти… С одной стороны борт свободен, можно прыгать. Но боюсь. Берег с другой стороны и его не видно. Как назло на борту ни одного спасательного круга. Забираюсь на знакомый контейнер — он крайний по левому борту. Так, еще подходим к порту. Огни на берегу примерно в миле, но не факт что они на самом берегу. Возможно он и ближе — в темноте не видно. Но миля для меня в холодной воде! Не сказал бы, что очень холодно, возможно градусов пятнадцать есть. Вода тогда градусов 8-10. А вдруг там акулы?
— Бассадо! Коросудороу! — Крики снизу сразу повысили температуру. На пару градусов как минимум. Быстро он выбрался. Возможно, у него телефон с собой был.
— Массе! Ороссы! — Заметили, один карабкается ко мне, второй кричит снизу. Ну! Решайся! А пошло оно всё! Разбегаюсь, толчок…Ой, как высоко!
— А-А-А-А-А — Не успел вовремя закрыть рот, хлебнул воды. И так больно ударился. Глубоко ушел — высота приличная. На мгновение показалось — не выгребу! И тут же воздух! Ощущение холода пришло чуть позже, после бешеной гребли подальше от корабля. Нет, какие там десять, хорошо, если пять градусов есть! Холод сковывает мышцы, движения быстро замедлились. С ужасом понимаю — не доплыву! Но не сдаюсь, плыву, как могу. Берег совершенно не приближается. Спустят ли шлюпку с корабля? Насколько быстро смогут это сделать? Боюсь, даже акулы не успеют ко мне доплыть, как я пойду на дно. Не хочу! Мама!
Мне почудилось? Звук мотора. Шлюпка? Нет, так быстро спустить не могли. Правда, мотор!
— Хей! Хелп ми! Плиз! Хелп! — Слабо голос звучит, за мотором не услышат. Но звук пока приближается. Где-то близко. Напрягаю все силы.
— Хелп! Фак ю мазе, хелп!
Глотаю воды, левую ногу сводит судорога. Всё, отплавался. Ушел под воду, последними судорожными движениями на мгновение выныриваю, вдыхаю глоток воздуха и опять ухожу вниз. Сил больше не осталось. Что-то острое хватает меня сзади за шорты, царапнув по коже. Вот и акулы — догадываюсь угасающим сознанием.
Холодно. Если я умер, почему так холодно? И тошнит. Где я? Сумрак, надо мной склоняется страшное лицо. Ад? Неужели я такой грешник, что попал в ад? Мне становится еще хуже, хотя до этого казалось, что хуже некуда. Организм понял, что лучше меня отключить. Второй раз прихожу в себя принудительно. Меня трут по лицу, ушам. Или ухам, как по-русски правильно. Больно! Пытаюсь отмахнуться.
— Хинь лай! — Опять японцы? Они успели спустить шлюпку? Открываю глаза. Насколько могу судить, я в лодке. Качает. Меня тормошит кто-то, не знаю, как сказать — небольшой. Темно, силуэт мутный. Подросток, или мужчина небольшого роста.
— Ликай та! — Подходит второй, крупнее. Поднимает меня, вешает на плечо. О нет! Дайте мне умереть спокойно! Снова отключаюсь.
Глава 8
Братец Китай
Музыка. Мелодичная китайская песня. Значит я всё-таки в Гонконге. Открываю глаза. Панцирная сетка надо мной. Это кровать такая, догадываюсь. Скосив глаза вбок, вижу за столом китайчонка. Читает или пишет. Возраст трудно понять, шесть лет или десять, попробуй — догадайся. Комнатка маленькая, кроме кровати и стола только шкафчик в углу. Одно узкое окно. Услышав, что я пошевелился, китайчонок поворачивается.
— Ма ми, та хинла! — Кричит кому-то в открытую дверь, музыка доносится как раз оттуда. Появляется женщина. Китаянка. Не молодая, но можно сказать — симпатичная. Подходит, трогает ладонью мой лоб.
— Ни хао ма? — Понимай, как хочешь. Как зовут, как здоровье или еще что. А здоровье…. Пытаюсь встать. Откидываю тонкое одеяло. Шет! Закрываюсь обратно, где моя одежда?
— Меня Дэни зовут. Где я? — Неужто, они не знают английский? Женщина, покачав головой, уходит. А китайчонок? Он в школе учится, похоже, что за уроками сидит. Он должен знать язык. Не успеваю к нему обратиться — его зовет мать. За окном светло, кроме неба ничего не вижу. Уже утро? А скорее день! Я вообще на Земле? Китаянка входит, в одной руке кружка, в другой стопка одежды. Одежду положила рядом на стул, кружку подносит к моим губам.
— Хё ййа — Будем знать, это — пить. Придется мне язык учить. Напиток оказывается теплым и приторным. Но пить хочется — осушаю до дна.
— А на русском вы не говорите? — Сделал еще попытку установить контакт — Я русский! Раша!
— Елоши? — Это же надо так исковеркать! Зато уже два слова знаю. Показав на одежду, женщина выходит. Поднимаюсь. Голова чуть закружилась, но больше никаких неприятных ощущений. Я говорил, что выносливый! Что нам Тихий океан! Одежда моя — трусы, носки, шорты, футболка. Должны быть еще туфли. Одевшись, чуть пошатываясь, делаю пару шагов. На столе монитор, мальчик за компом сидел. А вот и он залетает. Начинает быстро лопотать, словно я что-то понимаю.
— Стой! Говори медленно! Не понял? Вот же… Я Дэн! — Показываю на себя пальцем — А ты?
— Ядень — Повторяет он. Потом указывает на себя — Тао!
Диалог налаживается. Скоро я по-китайски буду лопотать как он!
— Не ядень, а Дэн! А это — Обвожу круг рукой — Гонконг?
Смотрит непонимающе. А интернет у них есть? Программу переводчик можно загрузить. Эх, пропал мой Самсунг! Посмотрел на экран монитора — и тут засада! Сплошные иероглифы.
— Ни хай ходьже ма? — Появляется еще одно действующее лицо. Китайчонок постарше. Пожалуй, даже постарше меня. А может и не китайчонок, а китайчиха. Фу, запутался! Где-то я его (её) видел? Точно, это он меня по щекам тёр! Он в куртке, только с улицы или со школы.
— Я Дэн! — Повторяю жест.
— Нуо! — Улыбается.
— Знать бы еще мужское это имя или женское — Досадую я.
— Я девушка — Почти на чистом английском выдает Нуо. Ура!
— Где я? Это вы меня вытащили из воды? Это Гонконг? — Засыпал её вопросами.
— Ты хорошо? Ты быть без чувство. Мы достать ты не жить. Это остров Тайюсань. Сянтьан рядом — Последовательно отвечает девушка. Интересно, сколько ей лет? Остров значит. Не доплыли чуть до Гонконга.
— Мне хорошо. А вы кто? То есть твоя семья, чем занимается?
— Я и дедушка ловить рыба. Ты прыгать корабль. Потом кричать. Мы достать ты. Ты кто?