Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Калгари 88. Том 13 (СИ) - "Arladaar" (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Калгари 88. Том 13 (СИ) - "Arladaar" (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Калгари 88. Том 13 (СИ) - "Arladaar" (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За окном смотреть было на что: пейзаж в корне отличался от того, который был знаком советским людям. Во-первых, всё так же поражало качество дороги, по которой ехал автобус. Гладкая, как стекло, и прямая, как стрела, без всяких поворотов, она шла точно в заданном направлении. Если попадалась гора, автобан нырял в пробитый тоннель и шёл под ней, если попадалась глубокая расщелина, дорога по высокому мосту шла над ней, без всяких компромиссов, не петляя и не уходя в сторону, в западном направлении.

Потом автобус въехал в городок Гармиш-Партенкирхен с множеством старинных фахверковых домов, брусчатной мостовой и большой кирхой с острым шпилем и набранными из цветных стёкол окнами.

По первому впечатлению, время здесь совсем остановилось. Что сейчас, в 20-м веке, что в 21-м, в баварских деревнях стояли одинаковые старинные фахверковые домики с красными черепичными крышами и массивными каменными каминными трубами, обвитыми плющом, на улицах лежала старая брусчатка вместо асфальта, в центре деревушек находились исторические здания ратуш и канцелярии постройки 18–19 веков со слуховыми окнами, трубами и шпилями с железными флажками. Казалось, ещё немного, и на крыше соседнего дома появится трубочист или на перекрёстке покажется какая-нибудь карета, с двумя запряжёнными чёрными громадными фризскими лошадьми. На облучке кареты будет сидеть кучер в чёрном плаще, цилиндре, в белых перчатках и с длинным хлыстом. А из окна кареты неожиданно выглянет прекрасная принцесса.

После городка автобус свернул на федеральную трассу В19, идущую на юг. Эта дорога уже была значительно уже, чем предыдущий автобан. Местность стала ещё более дикой.

Дорога уже здесь была не такая прямая, всего лишь две полосы, и вилась среди предгорий и долин. Потянулись зелёные луга региона Алльгой, где, по шутливым высказываниям баварских горожан, коровы с колокольчиками на шеях и расчёсанными хвостами, красивее их пасущих девушек в дирндлях. Ещё более придвинулись высоченные горы.

Потом свернули в альпийскую деревню под названием Фишен, и отсюда пошла уже совсем горная дорога в южном направлении, постоянно забирающаяся вверх, и оттого казавшаяся на вид очень опасной. Автобус значительно снизил скорость и поехал совсем медленно: иногда с одной стороны находился высокий горный склон, заросший высокими ёлками, с другой стороны обрывалась вниз крутая пропасть, на дне которой бежала бурная река. Арина в очередной раз поразилась красоте этих мест. Она до сих пор не могла понять каким образом посреди дикой природы людям можно жить, не отказывая себе ни в чём, при этом не засоряя и не уничтожая ландшафт.

Пока ехали сюда, видели много чего: красивые горы, красивые усадьбы, прекрасные пышные зелёные луга, чистые бурные реки с бирюзовой водой в хлопьях белоснежной пены, горное озеро, словно вырезанное из изумруда. Виды были такие, как будто в сказке или на открытке.

А когда уже автобус катил по глубокой потемневшей горной долине, подъезжая к Небельхорну, неожиданно дождь прекратился, в прогалах тёмного неба над заснеженной горной вершиной выглянуло закатное солнце и бросило свой последний красный луч на долину, открылся такой величественный и красивейший пейзаж, что буквально все ахнули. Солнечные лучи, пронзая полутьму и струи отдалённого дождя, падали на заснеженные горные вершины в алом цвете, ниже которых были зелёные альпийские луга, а ещё ниже крутые склоны, заросшие тёмно-зелёными елями.

Казалось, ещё немного, оживут сказки братьев Гримм, и прямо из-под крон старых деревьев шагнут Гензель и Гретель, либо Питер-угольщик и Стеклянный человечек. Картина была словно в фильме фэнтези про давно забытые времена и давно забытые народы, и вызывала в душе некий какой-то трепет. Чувство, которое внушал сам пейзаж Альп, похоже, охватило всю команду.

— Я вот не понимаю, — Соколовская подсела к Арине и нагнулась к её уху. — Эти немцы живут в таком раю, тут так всё классно, как в сказке, какого фига они полезли воевать, а потом напали на нашу страну?

Судя по виду Маринки, она была сильно поражена открывшейся картиной, вызвавшей в ней глубокие чувства. Действительно, для неподготовленного человека вид был очень величественный и даже сказочный. Недаром в Советском Союзе бытовал термин «Сибирские Альпы», как бы сравнивающий красоту родной местности с великолепным центром Европы.

К сожалению, Арина в истории, а тем более в политике была не бум-бум, поэтому не смогла ответить на этот вопрос, поэтому лишь смущённо улыбнулась, отведя глаза.

— Эммм… Я не знаю, — осторожно ответила она, пожав плечами. — Они… нетолерантные… наверное.

Соколовская не услышала её ответ: опять уставилась в окно. Марина, конечно же, была в Европе, например в Болгарии или Югославии, куда без проблем ездила с отцом и матерью каждое лето, но, похоже, в капиталистическую страну, а тем более в Германию, она приехала впервые, поэтому была полна самых ярких впечатлений.

Конечно, если бы Марина более внимательно наблюдала за поведением Хмельницкой, она бы заметила поразительный факт: если все члены советской делегации были сильно удивлённые и непрерывно смотрели в окна автобуса, делясь впечатлениями, то Люська лишь изредка смотрела в окно, причём с явной досадой, и при этом постоянно поглядывала на часы. Похоже, она хотела, чтобы дорога быстрее закончилась и скорее бы уже приехали на место.

Однако вот и конец пути. Автобус подкатил к сельской общине Оберстдорф, вольготно раскинувшейся в красивой долине между относительно пологих горных склонов, на которых было видно много горнолыжных сооружений, трамплинов и подъёмников. Это же альпийский горнолыжный курорт!

— Сюда бы Жеке Некрасову потренироваться, — невольно заметила Арина и тут же осеклась, сообразив, что Соколовская о Некрасове ни сном ни духом. Однако Марина ничего не сказала, она до сих пор смотрела на окрестности, на альпийский городок, состоящий из старинных домов с высокими каминными трубами, брусчатку дороги, старинные фонари на улицах и небольшие скверики, огороженные каменными оградами.

За домами виднелись альпийские луга, за ними высокие горы, кое-где заросшие хвойным лесом, а кое-где с голыми скалами, горнолыжными склонами, между которыми вились зелёные долины с красивыми старинными домами и дубравами меж ними. Оберстдорф производил странное и непривычное впечатление. Люди жили прямо посреди дикой природы. Здесь не было привычной скученности населения, от усадьбы до усадьбы было довольно приличное расстояние.

Темнело. Зажглись фонари. Арина посмотрела на часы: время 19:10. От Мюнхена до Оберстдорфа расстояние 195 километров, и в хорошую погоду автобус обычно проходил это расстояние за 2,5 часа, сейчас же дорога заняла 3 часа, чему виной, конечно же, был дождь и мокрый асфальт. Но наконец-то приехали. Автобус сделал последний поворот, притормозил и остановился в живописном месте, перед трёхэтажным зданием с вывеской «Alpenhotel Oberstdorf». Буквально сразу же за отелем начинались вездесущие горы и лес.

— Товарищи! Вот мы и приехали! Все на выход! — сказал товарищ Шмутко, вставший с места и посмотревший в салон, словно проверяя, все ли доехали. — Помним о том, что мы в гостях. Ведём себя культурно, аккуратно, спокойно. Мы советские люди! Если есть какие-то вопросы, обращаемся ко мне. Сейчас берём свои вещи, проверяем на 100 раз, чтобы ничего не забыть, и идём к администратору гостиницы. Там узнаём план дальнейших действий.

Члены советской команды один за другим вышли из автобуса, подождали, когда водитель откроет багажный отсек. Разобрав свои вещи, направились за товарищем Шмутко ко входу в гостиницу. Люда взвалила тяжеленную спортивную сумку на плечо и направилась вслед за остальными, мимоходом заметив, что сбоку от автобуса стоит безопасник и внимательно наблюдает за спортсменами. Наверное, смотрит, чтобы никто из советских людей не сбежал на Запад. Впрочем, бежать никто и не хотел, по крайней мере пока.

Сейчас советские люди остановились перед отелем и внимательно разглядывали его. Такие здания они видели разве что в прибалтийских республиках. Смотрела и Арина, ей была любопытна история отеля. В 2021 году она уже останавливалась здесь, и несмотря на одинаковые внешние формы, разница между отелями тогда и сейчас всё же была существенной. В 21 веке в гостинице был сделан капитальный ремонт, фасад красовался новой отделкой, стояли затемнённые окна и спутниковые антенны на крыше. Однако для человека 20 века, а тем более человека советского, отель выглядел прекрасно: большое трехэтажное здание, в классическом стиле, построенное в 19 веке, со стрельчатыми окнами, арками над ними и четырёхугольной крышей с крутыми скатами, мансардами и круглыми слуховыми окнами.

Перейти на страницу:

"Arladaar" читать все книги автора по порядку

"Arladaar" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Калгари 88. Том 13 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Калгари 88. Том 13 (СИ), автор: "Arladaar". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*