Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Колесничие Фортуны - Свержин Владимир Игоревич (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗

Колесничие Фортуны - Свержин Владимир Игоревич (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Колесничие Фортуны - Свержин Владимир Игоревич (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Интересно, как там поживает наш ненасытный стажер?» – подумал я, включая связь. Перед моими глазами возникла картина, достойная стать основой для фламандского натюрморта. Груды костей всевозможных размеров на пустом блюде свидетельствовали, что на сей раз трапеза одним зайцем не ограничилась. Благодушный Виконт сидел за столом, держа полупустой кубок в руках, расслабленно глядя на углубленного в работу хозяина.

– Как дела, Вик?

– Хорошо-о-о… – констатировал де Монгийе.

Тут Шейтмур отвлекся от своего занятия и, устало поглядев на разнежившегося гостя, обратился к нему:

– Так куда ты должен был доставить этот свиток?

– Хозяину шорной мастерской «Два седла».

– «Два седла», – повторил он. – Хорошее название. Говорящее.

Виконт молчаливо согласился, хотя по всему было видно, что ему оно как раз ни о чем не говорило.

– Значит, без братьев тамплиеров и этот бунт не обошелся. Надо будет как-нибудь на досуге заняться этим змеиным гнездом. Друг мой, – снова обратился Уолрен к Крису. – Давно ли ты в оруженосцах?

– Да нет, не очень, – сконфуженно признался де Монгийе.

– Ну ничего, золотые шпоры тебя не минуют. Такого молодца, как ты, сам Бог создал рыцарем.

Виконт блаженно улыбнулся. Я насторожился – подобное начало не предвещало ничего хорошего.

– Эй, Крис, внимание! – прервал я его эйфорию. – Кажется, сейчас тебе сделают предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

– А что, разве этот лорд неправду говорит?

– Правду, правду…

Между тем лорд продолжал вешать эту самую правду на уши потерявшего бдительность стажера.

– Понимаешь, в чем дело… Наш общий друг, граф Честер, устремившись на помощь твоему господину, поставил нас всех в очень трудное положение. Да ты и сам слышал, – добавил он. – Я был бы очень тебе благодарен… да что я, король Ричард был бы тебе очень благодарен, да и твой господин также…

– Вот меня в эту компанию пока еще не включать! – строго заявил я.

Шейтмур продолжал заливаться соловьем:

– Если бы ты помог мне. Заметь, помог не в какой-то ерундовой затее – помог спасти Англию!

– Что я должен сделать? – автоматически отреагировал Вик.

– Да практически ничего, сущие пустяки: ты, как честный человек, должен выполнить последнюю волю этого бедняги Лесли. Только понесешь ты по указанному адресу чуть измененное послание.

– Ну что, – спросил меня мой оруженосец. – Идти или нет?

– В общем-то варианта «не идти» у тебя нет. Но лучше все равно идти.

– Хорошо, я согласен.

– Я верил в тебя, мой друг! – Варрава похлопал Кристиана по плечу. – Мы спасем Англию! Тогда остается самая малость.

Он положил лист пергамента посреди начертанной пентаграммы и вновь начал устанавливать по углам перевернутые Россом светильники.

– Вот вечно так: придет, нашумит, надебоширит…

– Вик, на всякий случай посмотри, что за шифровку ты повезешь под эти «Два седла», – посоветовал я стажеру.

Тот поразился простоте этой мысли и, сделав отсутствующее лицо, скосил глаза на пергамент.

«Когда внук трубадура повезет железные кольца в страну петухов, гвозди на яблочном броде будут необычайно дешевы. Продажа их и буйволовых шкур обещает нам большую прибыль». Я поразился необычайным талантам второго в государстве человека: написанный им текст был неотличимо похож на тот, что был написан рукой Тичфилда.

Произведя необходимые магические операции над пергаментом, Шейтмур стал тем же почерком выписывать счета на вино, лес и кожи.

– Ну вот и готово! Я буду очень удивлен, если кому-то удастся обнаружить подделку. – Граф удовлетворенно оглядел свое произведение. – Славно. Сейчас слуга проводит тебя в опочивальню, отдохни, выспись… А поутру отнесешь сей пергамент по известному тебе адресу.

Ничего интересного в ближайшее время здесь не ожидалось. Виконтовские сны меня не интересовали. Дождавшись смены, я растолкал недовольного Рейнара и радостно улегся на его теплое место.

– Давай я тебе страшные сказки на ночь буду рассказывать! – предложил мой заботливый друг.

– Да нет, с меня Варравы на сегодня хватит.

Я провалился в сон. Мне показалось, что прошло всего несколько минут, а Лис уже тряс меня за плечо!

– Не спи, замерзнешь!

– Не замерзну, – попытался отбиться я.

– А я говорю, замерзнешь!

Положение было безвыходное – пришлось вставать.

– Ну, что у нас плохого? – процитировал я Мишеля Дюнуара.

– Шаконтон приходил.

– Чего хотел?

– Сказал, что противник отступил. По этому поводу у мальчика плохое настроение.

– Сходить посмотреть, что ли?

– Сходи, что ли, может, интересного чего увидишь.

Плеснув на лицо водой, я несколько пришел в себя и отправился инспектировать поле боя. Барон Нейвур был уже там. Поле неподалеку от замка было усеяно следами ночной сечи. Похоже, схватка была жестокой и беспорядочной.

– Двадцать два человека убиты со стороны принца Джона, их противники потеряли семнадцать.

– А кто же эти противники?

Барон пожал плечами:

– Раненых не осталось…

– А значков или гербов на щитах нет? На разбойников не похожи… Снаряжены прекрасно, отличные кони. – Я указал на бродивших невдалеке коней убитых.

– Скорее всего это те же люди, которые гнались за нами. Следовательно, нужны им были, видимо, мы, а на солдат Джона Плантагенета они наткнулись случайно. Видимо, хотели по-тихому пробраться в замок, да вот не вышло.

– А куда делись остальные осаждающие?

– Отступили ранним утром. Я послал Шаконтона с несколькими воинами разведать обстановку.

Внутренне похвалив предусмотрительность барона Нейвура, я отправился к Лису сообщить ему результаты своих наблюдений. Напарник радостно поприветствовал меня фразой:

– Ты знаешь, что Виконта вербанули?

– Знаю.

– Это хорошо, это по-нашему, – продолжал восхищаться он.

– А чему ты, собственно, радуешься?

– Ну как же! Теперь весь наш маленький, но дружный коллектив состоит из сотрудников английских спецслужб. Ну, про тебя я совсем молчу, с Виком тоже понятно, а я, если ты помнишь, вообще ветеран британской разведки еще с прошлого похода. Кстати, будем в Лондоне, напомни, чтобы я не забыл зайти к Шейтмуру – получить зарплату за годы беспорочной службы.

Я включил связь.

– …Когда передашь письмо хозяину мастерской, тебя либо поблагодарят и выставят за дверь, либо, и скорее всего, попросят подождать и дадут ответ.

– Принести его вам? – догадливо предположил Виконт.

– Ни в коем случае! Когда ответное послание будет у тебя, отправишься в портовую таверну «Полный трюм». Спроси хозяина, не приходил ли сегодня господин Бенуа. Он должен сказать тебе, что тот недавно вышел, но вскоре должен вернуться. Закажи себе завтрак, платить не надо, за все заплачено. Посиди, осмотрись. К тебе подсядет человек, который спросит, не вы ли ждете господина Бенуа. Незаметно отдай ему пергамент и уходи. Где-то пополудни вновь наведайся в эту корчму – тот человек будет уже ждать тебя с тем посланием, которое ты должен будешь доставить по назначению. Запомни лицо этого господина. Вполне возможно, что тебе еще придется с ним в будущем встречаться.

Крис согласно кивал.

– Ну что ж, с Богом, мой друг! И да пребудет с тобой святой Георгий!

– Святой Януарий, святой Франциск, святой Антонио!.. – весело продолжил Лис.

Стажер гордо расправил плечи и отправился совершать свой великий подвиг. Оставив Виконта блуждать по кривым улочкам средневекового Лондона, мы с Рейнаром занялись делами нашими насущными.

* * *

– Послушай, Лис. Что ты думаешь по поводу сегодняшнего ночного недоразумения?

– Ну, судя по тому, какой грустный был сегодня утром Шаконтон, драка, видимо, была хорошая.

– Нет, Сережа, я не о том. На людей принца Джона напали скорее всего те самые джентльмены, которые совсем недавно гонялись за нами. Я все больше склоняюсь к мысли, что это – люди императора.

Перейти на страницу:

Свержин Владимир Игоревич читать все книги автора по порядку

Свержин Владимир Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Колесничие Фортуны отзывы

Отзывы читателей о книге Колесничие Фортуны, автор: Свержин Владимир Игоревич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*