Вариант единорога - Желязны Роджер Джозеф (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗
— Что ж, ничего не поделаешь...— вздохнул первый.
— Однако король этого хочет! — возразил второй.
— Но где же мы достанем все необходимое? — спросил третий.
И тут у первого советника возникла идея:
— Что такое дракон, в конце концов?
— О, он такой большой! — развел руками второй.
— ...И опасный,— продолжил третий.
— ...И ужасный, и чешуйчатый, и могучий, и огнедышащий,— закончил четвертый,— На карте даже картинка есть, много картинок.
— Вот-вот — сказал первый,—для нас главное, что драконы извергают пламя, как римские свечи, вулкан Везувий, пушки-хлопушки, огненные колеса, голубые ангелы, нормандские огни, не правда ли?
— По крайней мере, так о них рассказывают,— подтвердил второй.
— Да, действительно,— согласился третий.
— Когда хоть кто-нибудь из вас последний раз видел дракона? — спросил четвертый.
— Ну...— протянул первый.
— Хм...— задумался второй.
— Ээ...— промычал третий.
— Мне просто интересно,— сказал четвертый.— Я-то сам ни одного не видел.
— Ну и что? Это ничего не доказывает,— пожал плечами первый.
— А теперь послушайте: если мы не можем ввезти фейерверк, почему бы нам не раздобыть дракона для той же самой цели? Пламя, разноцветные огни и тому подобное?
— Сногсшибательная идея! — обрадовался второй.— Достать дракона.
— Поздравляю! — сказал третий,— Блестящая мысль. Драконов, судя по карте, повсюду полно, а фейерверки в дефиците.
— Да,— усмехнулся четвертый.— Очень бы мне хотелось посмотреть, как вы раздобудете дракона.
— Я немедленно доложу это предложение королю,— сообщил первый советник.
— О да, конечно,— воскликнул король,— Это будет очень оригинально — дракон на дне рождения принцессы! Почему я об этом не подумал?
— Для этого у вас существуют советники,— сказал первый советник.
— Немедленно пошлите за драконом,— приказал король,— и чтобы он был средних размеров и извергал разноцветное пламя.
— Слушаюсь, сир,— сказал первый советник.— Пошлите за драконом,— приказал он второму.
— Пошлите за драконом,— приказал второй советник третьему.
— Пошлите за драконом,— велел третий советник четвертому.
— Кого и куда я пошлю? — спросил четвертый.
— Это ваши проблемы,— пожал плечами третий,— Я только передаю приказ.
— Но мне-то некому его передать,— с досадой сказал четвертый.
— Тогда исполняйте сами,— ухмыльнулся третий.
— Но это невозможно! — воскликнул четвертый, которого вообще-то звали Уильям.
— Это приказ короля,— рассердился третий.— Его нужно выполнять, а не обсуждать.
— Хорошо,— сказал Уильям, вздыхая.— Попробую. Но все-таки это невозможно.
— Это приказ короля. Ступайте и достаньте дракона.
Когда четвертый советник ушел искать дракона средних размеров, изрыгающего разноцветное пламя, первый, второй и вместе с ними третий советник долго смеялись.
— Так,— задумался Уильям,— кого бы мне послать за драконом? Рыцаря! Ну конечно же! Пошлю рыцаря. Для них раз плюнуть совершить подвиг или просто смелый и мужественный поступок.
Он направился по улице к ближайшему трактиру, где рыцари проводили все свое время за обильной едой и кружкой доброго эля. Уильям вошел в трактир и поискал глазами капитана Королевской гвардии.
Капитан сидел за ближайшим столом. Перед ним стояло огромное блюдо с ростбифом и кружка эля.
Это был толстый человек с красным лицом и бородавкой на носу слева. Пока Уильям говорил с ним, он не отрывался от еды.
— Капитан,— сказал Уильям,— мне нужен храбрый и мужественный рыцарь, а может, даже двое или трое, для выполнения важного и опасного государственного дела.
— Все мои рыцари храбрые и мужественные,— огрызнулся капитан, не поднимая глаз от блюда.
— Видите ли, королю нужен дракон,— сказал Уильям,— средних размеров, изрыгающий разноцветные огни. Не порекомендуете ли мне кого-нибудь, чтобы доставить дракона ко двору?
Капитан отхлебнул из кружки и поднял глаза.
— Дракон? — спросил он.— Вы хотите, чтобы я послал одного из моих рыцарей за драконом?
— Совершенно верно. Одного, двух, или трех, или сколько потребуется.
Капитан почесал в затылке.
— Ну, не знаю,— произнес он наконец.— Что касается драконов, то у большинства моих людей давно не было практики и они потеряли навыки...
В трактире стало очень тихо. При упоминании слова «дракон» стук тарелок, кружек и стаканчиков для игры в кости прекратился. Умолк смех, утих скрип столов и стульев. Уильям почувствовал, что все смотрят на него.
— Вы хотите сказать, что ваши люди боятся отправиться за драконом? — спросил он.
— Боятся! — фыркнул капитан в усы, которые были просто огромными и от фырканья разлетелись чуть ли не до ушей.— Мои люди боятся драконов? Ну вот еще! Эй, кто-нибудь из вас, парни, боится драконов? — громко крикнул он.
— Н-нет,— послышалось несколько негромких голосов.— Конечно, мы давно не практиковались в убийстве драконов, но...
— Да нет, убивать их не надо, просто нужно поймать одного и...
«Впрочем, по-видимому, так я ничего не добьюсь. Лучше крикнуть добровольцев»,— подумал Уильям.
— Эй, ребята, кто хочет поймать дракона ко дню рождения принцессы и доставить его сюда живым и невредимым?
Ответа не последовало.
— Ну же, давайте! — крикнул Уильям, вспрыгивая на стол.— Я уверен, что среди вас найдутся храбрые парни, которые захотят сделать это, чтобы день рождения принцессы стал по-настоящему замечательным событием. Ну, кто первый?
По-прежнему никакого ответа.
— Вы трусы,— сказал Уильям.
— Это не так! — закричал капитан,— Прошу вас учесть некоторые обстоятельства. Все эти люди бесстрашны и в прошлом совершили много великих подвигов, иначе сегодня они не были бы рыцарями. Они просто, как я уже говорил, давно не практиковались в охоте на драконов. А слово «страх» им неведомо.
— Несомненно,— кивнул Уильям,— впрочем, как и много других слов,— Вот вы,— обратился он к одному из рыцарей.— Каков был ваш последний подвиг?
Рыцарь посмотрел на капитана, потом на Уильяма. Наконец он сказал:
— Однажды я спас пуделя принцессы от огромной и свирепой крысы, сэр, и за это король прямо там, на месте, посвятил меня в рыцари.
— Ясно,— сказал Уильям.— А вы? — спросил он другого рыцаря,— Каков был ваш подвиг?
— Когда однажды у короля внезапно разыгралась подагра, я сопровождал королеву на бал. За это он пожаловал меня в рыцари.
— Понятно,— сказал Уильям.— Ну, а вы? — спросил он еще одного. — Вы когда-нибудь имели дело с драконом?
— Нет, сэр,— ответил рыцарь,— но я поймал мальчишку, который воровал цветы в королевском саду, и за это король посвятил меня в рыцари.
— Маленького мальчика? — спросил Уильям.
— Он был довольно крупным для своего возраста,— возразил рыцарь.
— Это был мой племянник Луи,— уточнил Уильям.— Я припоминаю этот случай. Он всегда был маловат для своего возраста. Ну а кто-нибудь из вас видел дракона? — крикнул он.
Ответа не последовало.
— А вы, капитан? — спросил Уильям.
Капитан опустил глаза и потянулся к кружке.
— Я не должен отвечать, потому что это не ваше дело,— ответил он.
— Значит, здесь никто ничего не знает о драконах и не хочет мне помочь?
Никакого ответа.
— Ну, если так, то все вы трусы, и я сам пойду и поймаю дракона.
Уильям повернулся и вышел из трактира.
В тот же день он вывел из конюшни своего коня, облачился в доспехи, взял меч, щит и поскакал по направлению к горам. Единственным человеком, который всплакнул о нем, была его вдовая тетушка, подруга королевы. Она помахала розовым платочком из окна самой высокой башни дворца, и он тоже в ответ один раз махнул ей рукой, а потом уже не оборачивался. Три дня он пробирался через горы, не встречая ни одного дракона. На четвертый день он выехал в долину. Эта долина была отмечена на карте, которую он захватил с собой, а чуть подальше виднелась надпись: