Наследник (СИ) - Лапышев Алексей (библиотека книг TXT, FB2) 📗
—Ну что, Даниил, Вы определились с дальнейшим маршрутом? — Спрашивает он у меня, а рядом стоящий номинальный глава нашей делегации Николай Семенович внимательно прислушивается к нашему разговору.
—Да, Фернандо. В любом случае до Бургоса через Саламанку и Вальядолид, а дальше посмотрим. Но по любому к морю, наверно, два основных варианты или Сан-Себастьян, или Барселона. — Отвечаю я и вижу явную радость на лице моей прелестно испанки.
Да, Долорес тоже тут и тоже прислушивается. Потом она все-таки не выдерживает и довольно темпераментно просит отца:
— Папа, давай вместе поедем, нам же все равно в Вальядолид к маме ехать? — Произносит она, а отец только улыбается, лукаво грозит пальцем, а потом соглашается и даже больше:
—Хорошо милая, я не против, если Даниил согласен. Тем более нам из Вальядолид еще надо сперва попасть в Сарагосу и только потом, мы будем уже все вместе возвращаться домой, в Мериду. — Говорит он, а я понимаю, что все разговоры о роспуске Ордена Святого Йакова, пока еще просто разговоры.
—Мерида и Касерес, города ордена. Саламанка, Вальядолид и Бургос, его точки влияния, а вот Арагон с Сарагосой, это и есть бывший центр Ордена, его столица, штаб-квартира. Не может влиятельнейший Орден, просуществовавший почти семь столетий, исчезнуть за пять лет. Да, его убрали из поля зрения, как раздражитель, но люди никуда не делись. Те самые три десятка рыцарей и сотня послушников, по данным на момент роспуска. И исторические связи с Португалией, Италией и Францией, где были и есть схожие ордена, основывались больницы и торговые компании. Это все огромная империя Ордена Святого Иакова. И в ней, Фернандо Рамирес, не последний похоже человек, видно один из рыцарей ордена. — Понимаю я простые истины и тут же отвечаю Фернандо и Долорес:
—Я не против и был бы очень благодарен, если бы Вы составили нам компанию в нашем путешествии до Бургоса, или даже до Сарагосы. Но у нас, по некоторым обстоятельствам, ограничено время и через три дня мы должны быть в Бургосе, а на следующий после Бургоса день, в Сан — Себастьяне или Сарагосе. — Говорю я и тут же добавляю:— У меня еще просьба небольшая, подскажите, где бы нам арендовать пару неплохих машин?—
Тут уже улыбается Фернандо и отвечает:
— Я предлагаю сделать проще. У меня есть машины, поедем до Вальдолида, на трех машинах, там заберем мою жену с детьми и продолжим путь до Бургоса, или даже до Сарагосы. Я буду только рад составить Вам компанию, и жена с младшими детьми, думаю будет приятно удивлена такому знакомству. Не каждый день можно увидеть и пообщаться с будущим правителем огромной империи.—
Я смеюсь в ответ и говорю:
— Вы преувеличиваете мою значимость. У нас не совсем империя. — И ироничный взгляд рыцаря вроде и уже ордена служит мне ответом.
—Да я и сам еще не определился, что и как у нас есть и будет. — Думаю я и мы заканчиваем разговор, а от моей прелестной испанки идут такие волны радости, что приходится держать себя в руках, говоря себе:
— Стоп, стоп, стоп.—
Вроде получается пока….
**********************************************************
— Да, вот так вот мы и оказались в одной команде, с Фернандо Рамиресом и прелестной Долорес, на несколько ближайших дней. А потом была вновь поездка по пустынным дорогам солнечной, даже пожалуй знойной, Испании. За окнами неслись уже привычные безжизненные пейзажи, а рядом тело и душу грело теплое упругое бедро, прелестной испанки. Разговоры помогали сократить время в пути и пять часов пронеслись почти не заметно. — Вспоминаю я прошедшие события.
И вот мы уже в Саламанке, одной из древних столиц Испании. Одном из центров ее объединения.
Остановились тут более привычно, в гостинице, все рядом и это весело. Заселились вчера вечером, поужинали, поболтали с прелестной Долорес на террасе гостиницы и разбежались по номерам.
— На удивление, пока все прошло без приключений — Думаю я и тут же:— Ладно, все, пора. День зовет и есть охота.—
И я иду в тот самый новый день за пищей духовной и не только.
Дверь открыта, шаг вперед и новый день, новый город, новый мир.
—Здравствуй мир, я иду, я уже почти пришел.—
________________________________________________________
— И вот снова терраса с видами на знаменитый каменный город, как еще называют Саламанку. Тут и правда все из камня, как впрочем и почти во всей Испании, что поделать, основной строительный материал. Не так богата Испания лесами, зато камня хватает, таковы природные условия этого солнечного и гостеприимного региона Европы. — Думаю я, уже стоя на той самой террасе и сыто отдуваясь после плотного завтрака.
— Нет, меня пытались накормить чашечкой кофе с парой малопонятных булочек, но я воспротивился, как впрочем и Володя. — И я оглядываюсь, на второго сытого «пингвина», стоящего рядом с абсолютно удовлетворенным видом, так что у меня даже закрадывается подозрения, что дело не только в завтраке, может какая служанка постель грела?
— Но то его дело, ему хорошо, или нет? Но его симпатия осталась в Мериде, а моя тут рядом. — И я уже оглядываюсь на незаметно подошедшую и слегка прижавшуюся милую Долорес.
**********************************************************
Нет, вроде все в рамках приличия, но так приятно ощущать легкие прикосновения сильного юного тела. Это будоражит кровь, сводит с ума и будит… Что-то будит, или будет?
**********************************************************
Невольно предаюсь размышлениям я и тут же вспоминаю бунт поднятый за завтраком:
**********************************************************
—Нет, любезный, я не птичка. — Говорю я официанту, глядя на принесенный завтрак, состоящий из кофе и пары трубочек с чем-то.
Потом оборачиваюсь к Володе и переспрашиваю:
—Я что, похож на немощного? Разве мне этого хватит? Мне силы нужны, а то падать буду в самый неподходящий момент.—
Володя пытается сохранить невозмутимость, сдерживает смех и не меньшим сомнением смотрим на свою порцию.
Долорес и ее отец, сидящие рядом с большим интересом наблюдают за бесплатным представлением, а продолжаю:
—Любезный, принесите чего-нибудь посущественнее. Например, яичницу с чем — нибудь? Вы же умеете? — Спрашиваю я официанта. Тот кивает и пытается забрать принесенное, но встречает яростный отпор с моей стороны:
—Положь где росло. Это поможет мне дожить до завтрака. — Заявляю я и забираю у него тарелку с теми самыми трубочками.
Потом съедаю их и признаю:
—Вкусно, но мало. Таких надо штук десять, да Володя? — Спрашиваю я у кузена, то кивает. Пробует сам, подтверждает съедобность и заявляет уже отходящему официанту:
— Мне тоже чего-нибудь еще принесите, пожалуйста, яичницы например и побольше. — Произносит он во всеуслышание и тут же соглашается со мной:
— Ну да, Дан, неплохо. Только мало, но мне кажется десять это перебор, вот восемь в самый раз.—
И у нас разгорается спор на тему восемь трубочек в самый раз или все-таки мало?
Остальные посетители ресторанчика гостиницы уже откровенно посмеиваются на нашу клоунаду, а Долорес просто смеется и мне становится так легко и радостно на душе, от этого чистого и звонкого смеха, что я спрашиваю сам себя:
—А ты не влюбился часом? А как же тогда Светка?—
И тут же отвечаю снова сам себе:
— Я никого не предаю, Долорес здесь, Светка там. Как будет дальше, увидим. Но никто из них не будет плакать от обиды, только слезы счастья и радости, обещаю. —
Тут и долгожданную яичницу принесли. И это что-то почти монументальное. Омлет с Фаринато, острой свиной колбасой. Сытно и остро. Вот, мы с Володей и наелись, под несколько удивленными взглядами местных.
***********************************************************