Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Гори, но живи (СИ) - Климонов Юрий Станиславович (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗

Гори, но живи (СИ) - Климонов Юрий Станиславович (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гори, но живи (СИ) - Климонов Юрий Станиславович (прочитать книгу .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Альтернативная история / Социально-философская фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Подумать только… русские открыли один из своих секретов, и ты сумел оказаться рядом в нужный момент. Слушай, Джон, а если мы с мистером Джонсоном — нашим управляющим, прилетим к тебе обсудить условия сотрудничества? Сам понимаешь, упускать такой шанс никак нельзя.

— Не возражаю, только у меня будет одно условие.

— Какое?

— Меня уполномочило радиолюбительское сообщество, и мы все вместе решили, что сделка будет только коммерческой и без всякой политики. Никаких эмбарго, ничего такого — я слишком дорожу своей репутацией. О’кэй?

— Да о каких эмбарго может идти речь? На русских, сам знаешь, оно отменено, по остальным странам — не думаю, что с этим будут проблемы.

— Тогда жду вас в ближайшие дни.

— Я скажу, чтобы мистер Джонсон привёз с собой вариант договора.

— Сначала нужно обсудить этот вопрос с русскими.

— Но как? В эфире? Так насколько знаю, у вас есть регламент.

— У меня есть телефон их фирмы. Случайно увидел, когда распаковывал посылку — его дали в случае каких-то проблем при транспортировке. Есть смысл позвонить им и поговорить о договоре между вами и их фирмой.

— Прекрасно, Джон! Это реальный выход из создавшегося положения. Думаю, что мистер Джонсон оценит твои способности и связи.

— Только, Рич, не думай, что ототрёшь меня от проекта… — усмехнулся брат.

— Ты сумасшедший⁈ Как ты мог так думать⁈ Я вообще-то хотел устроить тебя к нам, как технического специалиста. Раз наша семья спасает бизнес «Ар Эл Дрейк», пусть идут и нам навстречу.

— Тогда скажу тебе вот о чём… новое оборудование для радиолюбителей может подключаться к компьютерам. Пока я не знаю подробностей, но их инженер обещал мне помочь разобраться с этим. А теперь подумай, что будет, если мы первыми в Штатах начнём продавать его и осуществлять техническую поддержку.

— Оу, май год! Тогда я сразу сориентирую мистера Джонсона, что это перспективное направление закроешь ты.

* * *

1 — В альтернативной истории сын Ким Чен Ира и Сон Хе Рим. Родился 2 Сентября 1963 года. Из-за неодобрения брака родителей Ким Ир Сеном обучение проводилось в Швейцарии. Домой летел для проведения обряда совершеннолетия.

2 — авиакомпания Германской Демократической Республики, существовавшая с 1963 по 1991 год. Прекратила существование в 1991 году, после воссоединения Германии

3 — Связь по договорённости

Глава 2

21 августа 1983 года. г. Рябиновск. Два часа пополудни

Ким Чен Чжу проснулся от попавших на лицо солнечных лучей. Чуть поморщился и открыл глаза, осматриваясь вокруг. Его окружала тихая и спокойная атмосфера и умиротворяющие оттенки стен и потолка. Пролежав почти трое суток под наркозом, он, тем не менее, вспомнил все перипетии неудавшегося вылета домой. В том числе и тот ужасный удар, после которого самолёт резко пошёл к земле, как и ту боль, что пронзила его тело при падении лайнера на землю. Чен попытался пошевелить ногами, и это ему удалось. Молодой человек прислушался к своему телу — боли не было, только периодически чесался позвоночник. На столике около кровати находилась импровизированная кнопка, возле которой лежала записка на корейском — «Если что-то нужно, нажми кнопку». Чен потянулся за кнопкой и нажал её. Примерно через пару минут в палату вошли две девушки — одна в каком-то новомодном форменном костюме салатового цвета, плотно облегающем её тело, другая — в камуфляже с погонами, красном берете и наброшенном поверх формы медицинском халате.

— Здравствуйте, товарищ Ким Чен Чжу, — на хорошем корейском обратилась к нему та, что в камуфляже. — Меня зовут Гульназ Джанибекова. Я — ваш переводчик и гид по городу, в который вас доставили. Все вопросы задавайте мне, а я буду переводить их вашему лечащему врачу, — кивнула она на медика. Для начала прошу ответить на вопрос — как вы себя чувствуете? Ничего не беспокоит?

— Позвоночник чешется, — скривился он.

— Это нормальное состояние при вашей травме. Придётся потерпеть.

— Что со мной?

— После падения на землю самолёта у вас диагностировали повреждение позвоночника и частичный разрыв селезёнки. Сейчас вы уже вне опасности.

— Но как… как же так… я же могу двигать ногами или мне это всё кажется?

— После проведённой операции ваша подвижность восстановлена. Вам ввели один из современных препаратов, после которого заживление идёт очень быстро. Поэтому и чешется спина. Как правило, это сопровождается хорошим аппетитом. Вы не хотели бы покушать?

— Знаете, да… — неуверенно ответил он, вовсю разглядывая девушку. Мужественное лицо, вкупе с чёрными как смоль волосами — её образ мгновенно приковал всё его внимание.

— Галочка, попроси, чтобы нашему гостю принесли обед, — Гульназ проинформировала медика. — Товарищ Ким Чен… — начала было она.

— Можно просто Чен, — улыбнулся он ей.

— Хорошо, — кивнула девушка. — Пока готовят обед, я постараюсь ответить на ваши вопросы.

— Мои родители знают, что со мной?

— Вашим родителям было сказано, что вы сейчас проходите лечение в одном из санаториев Советского Союза. Мы постараемся оперативно извещать их обо всех изменениях в вашем здоровье.

— Когда я смогу подняться с кровати?

— Думаю, что через сутки, однако придётся заново набирать физическую форму — слишком серьёзная была у вас травма. Так меня проинформировало руководство санатория. Если вам нужно посетить место общего пользования, я дам команду персоналу.

— Нет, пока не требуется, — смутился он. — Лучше… лучше расскажите об аварии.

Гульназ медленно, обдумывая каждое слово, рассказала о случившемся.

— Меня отец убьёт… — прокомментировал её слова сразу помрачневший Чен. — Я столько дров наломал…

— От стихийных действий природы не застрахован никто, — Джанибекова поспешила его успокоить. — Думаю, что ваш отец не станет даже повышать голос. Поверьте, информация о том, что вы снова можете вернуться к полноценной жизни, затмит всё остальное.

Принесли обед. Гульназ не стала стоять над душой, а отвернулась к окну, заложив руки назад.

— А вы в каком подразделении проходите службу? — поинтересовался молодой человек между ложками супа.

— Подразделение называется «Алые береты».

— Никогда о таком не слышал… А какой род войск?

— Комитет государственной безопасности.

— Ого! Но судя по вашему возрасту… вы не слишком ли юны для того, чтобы служить?

— Я прошла соответствующую подготовку, — Джанибекова пожала плечами, не поворачиваясь к парню. — Потом сдала экзамены и получила звание. Ничего сложного.

— Я так не думаю. Мне отец говорил, что в госбезопасность берут только опытных людей. Извините за бестактность, но сколько вам лет?

— Почти восемнадцать, — Джанибекова улыбнулась, повернувшись к нему.

— Серьёзно? — опешил он. — Не могу поверить… Впрочем, русские всегда были на голову выше всех своих друзей. И сколько у вас таких же, как вы, сотрудников?

— Много. Двое даже отмечены высшими правительственными наградами страны.

— Ничего себе! — он эмоционально мотнул головой. — Хотел бы я посмотреть, как вы служите.

— Мне разрешено показать вам город. Как только ваше здоровье не будет вызывать беспокойства, мы обязательно побываем в нём. Заодно посмотрите на наше подразделение.

* * *

Хелена Шульц очнулась от наркоза, когда в её палату пришли двое — девушка-медик и красивый молодой человек — жгучий брюнет в камуфлированной форме.

— Здравствуйте. Как вы себя чувствуете? — поинтересовался он у Хелен.

— Боли нет, — улыбнулась она. — Скажите, а что случилось со мной? Я помню только жуткий скрежет, потом удар и всё… Наверное, потеряла сознание.

— Самолёт, в котором вы летели, столкнулся с северокорейским самолётом из-за грозы. К сожалению, есть жертвы, но вас спасли. Проведена операция, и вы снова обрели возможность двигаться.

— Подождите… значит, я… у меня… у меня был повреждён позвоночник? — ошарашенно уставилась она на Георгия.

Перейти на страницу:

Климонов Юрий Станиславович читать все книги автора по порядку

Климонов Юрий Станиславович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гори, но живи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гори, но живи (СИ), автор: Климонов Юрий Станиславович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*