Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Математик (СИ) - Керн Максим "Sardo Numspa" (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Математик (СИ) - Керн Максим "Sardo Numspa" (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Математик (СИ) - Керн Максим "Sardo Numspa" (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы воевали? — спросил я гнома.

— Да, милорд. Первый Теринский полк. Вышел в отставку после ранения в битве при Аусгальде.

— Что ж, — ответил я, помедлив. Развивать дальше скандал не имело смысла, да и то я скорее взял магов на понт, никакой реальной силы за мной не стояло, но откуда им об этом знать? — Я уважаю магов, проливавших кровь за нашего Императора. Поэтому будем считать конфликт исчерпанным. — Я развернулся, собираясь возвратиться в экипаж, подав знак телохранителям. Но на полпути вновь обратился к гному: — Вы бы навели порядок на въезде. Ваши стражи искусственно

организуют затор, пропуская вперед тех, кто больше заплатит. И ведут себя неподобающе. И не сообщайте никому о моем прибытии. Я здесь ненадолго.

На лице гнома проступило облегчение. Еще бы, за нападение на представителя одного из высших кланов полагается смерть, и никакие бывшие заслуги не спасли бы.

— Конечно, милорд, — поклонился гном. — Будет сделано, милорд. Вы, олухи! — рявкнул маг на поднявшихся и понуро стоявших там, где их уложили Эли с Гаром, стражников — горгов. — Не думайте, что легко отделаетесь! Я с вами еще отдельно поговорю. Поднимайте бревно, дайте проехать милорду!

Я вернулся в экипаж, демон с вампиршей заняли свои места по обе стороны от меня. Раздался скрип поднимаемого шлагбаума, экипаж дернулся и двинулся вперед.

Проехали мы недалеко. Немного попетляв по узким улочкам, экипаж остановился возле какой — то лавки с изображением белой ладони на вывеске — символом лекарей, и я понял, что пора отчаливать. Дор Шарук порывался показать, где в городке находятся лучшая гостиница и ресторан, но я, извинившись, вышел на брусчатку мостовой.

— Благодарю вас, дор Шарук, не смею вас больше отвлекать, вы и так нам очень помогли. Госпожа Лисана, — поклонился я кариле. — Было очень приятно вновь вас увидеть.

— Всего доброго, милорд, — тихо ответила Лисана, посмотрев на меня многообещающим взглядом. Кхм… Все — таки надо будет заглянуть к ней

завтра вечерком.

— Эй, босс, а она ничего, а? — Локк, шедший слева от меня, растянул губы в широкой ухмылке, как только мы свернули за угол ближайшего здания. — Повезло. Я тоже с такой не отказался бы.

— О чем это ты? — сделав вид, что ничего не понимаю, ответил я. — И перестань называть меня боссом!

— Да бросьте, — прищурился торк. — Все же видно. Она вас просто глазами поедала. Скажи, Эли?

— Угу. Еще бы чуть — чуть — и набросилась на него прямо при всех, — фыркнула вампирша, шедшая справа. Они как — то очень дружно взяли меня в клещи. Вернее, в своеобразный треугольник. Я был в центре, впереди шел Гар, правее и чуть позади шла Элина, а левее Локк. — Хотя карила явно не лучший выбор. Думает, если сиськи отрастила, то прямо красотка?

— Мастеру виднее, с кем ему проводить свое свободное время, — невозмутимо проговорил Гар, ведя нас по одному ему известному маршруту.

— Эй, — возмутился я. — Я вообще — то здесь! И вообще с чего вы взяли, что между нами что — то было?

— Да все в школе уже знают, — проинформировал меня Локк.

Вот же… Никакой личной жизни, даже под одеялом не укроешься. Я думал, что наши отношения с Лисаной останутся тайной, но если уж Бишоп про это знает… Хм… И дядя Лисаны тоже наверняка в курсе, и судя по всему, ничуть не возражает против увлечения племянницы. Это не Школа, это деревня какая — то, с бабками на лавочках, где все всё друг про

друга знают.

— Здорово, — проворчал я, крутя головой по сторонам. — Спасибо, что поставили в известность. Мы куда идем, Гар? — решил я уйти от неудобной темы.

— В лавку наемников, конечно. Мы же туда первым делом собирались? — ответил демон, сворачивая в очередной проулок.

Я точно заблудился бы во всех этих переходах. Городок был хоть и небольшим, но запутанным настолько, что больше походил на муравейник. Домики, лавчонки были налеплены буквально друг на друга, узенькие улочки шныряли из стороны в сторону. Пахло пылью, нагретой на солнце черепицей, которой покрыты крыши домов, и еще чем — то неуловимым, вроде запаха специй. Городок действительно напоминал какой — то восточный караван — сарай, за несколькими исключениями — на улочках было на удивление чисто, смрадных канав, куда сливали нечистоты жители средневековых европейских городов, не было и в помине, как и куч мусора и навоза животных. За чистотой здесь явно следили. Здания домов в основном были из камня, впрочем, я видел несколько и деревянных, из какого — то красноватого дерева. Улочки были полны народу, но людей среди них я не видел. И встречные, увидев мое лицо, резко сворачивали в сторону, стараясь не встречаться со мной глазами. Да уж, похоже, представителей хомо сапиенс здесь любят… Да и я сглупил — в джинсах, кроссовках, клетчатой рубахе навыпуск и натянутой по самые брови бейсболке я выглядел в толпе как белая ворона.

— Гар, подожди, — увидел я навес уличной лавчонки, под которым за

прилавком расположился торговец — высохший, как корень саксаула, старый орк. — Надо кое — что купить.

— Мастер, может, дойдем до лавок для знати? — неодобрительно покачал головой демон. — Здесь качественной вещи не купишь.

— Не слушайте его, милорд, — продребезжал орк, вскочив на ноги, видя перспективного клиента. — У меня только самый лучший товар! Что бы вы хотели приобрести? У старого Грума есть все!

— Мне нужна только легкая накидка с капюшоном вроде этой, — ткнул я пальцем в просторную серую накидку, что висела на вешалке, развеваясь на ветру. Именно ее я заметил, прежде чем остановиться возле лавчонки.

— Конечно, милорд! — засуетился орк, с пулеметной скоростью выкладывая передо мной на прилавок разнообразные накидки различных фасонов и цветов. — Может, ваша милость захочет приобрести накидку из вернейского шелка? В этом сезоне вошел в моду, очень многие покупают.

— Нет — нет, — видя, что меня просто погребут под ворохом одежды, выступил вперед Локк. — Знаем мы этот вернейский шелк. Расползается через неделю носки. Ты кому тут свое залежалое шмотье всучить хочешь, пень старый?

— Что? — раздулся от злости орк. — Да у меня…

— Вот эту, — сунула Элина мне в руки легкую, почти невесомую, песчаного цвета накидку, оборвав разгорающуюся свару. — В пустыне караванщики такие носят.

Я быстро надел на себя накидку, накинув на голову глубокий капюшон, почти полностью скрывавший лицо. Вот теперь другое дело. Теперь хотя бы прохожие от меня шарахаться не будут: лишнее внимание мне сейчас

совсем не нужно.

— Гар, расплатись.

После короткого, но ожесточенного торга в заскорузлую ладонь орка перешла пара серебряных монет. Их достал из своего кошеля Локк. И правильно, не стоит раньше времени демонстрировать наше золото. Горячих голов хватает в любом мире, и жажда наживы может пересилить страх смертной казни, которая, как показывает земная статистика, не уберегает от соблазна легкого обогащения.

— Две серебрушки! — возмущался Локк, когда мы отошли от прилавка. — Да где такое видано, чтобы за обычную песчанку такие деньги требовать? Это просто грабеж! Ей цена пять медяшек в торговый день!

— Это тебе не твои южные леса, — хмыкнула Элина, зорко посматривая по сторонам. — Здесь и цены другие.

— Нет, я понимаю, почти центр Империи, провоз денег стоит, но не таких же! — продолжал возмущаться оборотень.

— Подожди, дойдем до лавок для знати, там тебя вообще удар накроет, когда ты цены увидишь, — пообещал Гар, прокладывающий путь в начинающей сгущаться толпе. Похоже, мы приближались к центру городка, и становилось многолюдно. Вернее, многоэльфно, многооркно и многогномно. Людей по — прежнему видно не было. Также встретилось несколько троллей, пара карил, куда — то проследовал небольшой отряд торгов, вооруженных алебардами и короткими дубинками на широких поясах. И мне показалось, что в пестрой толпе прохожих я пару раз увидел родичей Локка: кошачьих глаз не скроешь, а до солнечных очков в этом мире почему — то не додумались, хотя пенсне и монокли встречались

Перейти на страницу:

Керн Максим "Sardo Numspa" читать все книги автора по порядку

Керн Максим "Sardo Numspa" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Математик (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Математик (СИ), автор: Керн Максим "Sardo Numspa". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*