Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Коммунистическая республика Камчатка (СИ) - Старицын Виктор Карлович (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Коммунистическая республика Камчатка (СИ) - Старицын Виктор Карлович (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Коммунистическая республика Камчатка (СИ) - Старицын Виктор Карлович (лучшие книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Альбатрос-1, в отличие от всех других Альбатросов, кроме второго, имел силовую установку из двух моторов ГАЗ-А, а не два паровых двигателя. Заметно меньшая мощность моторов частично компенсировалась их существенно меньшим весом. К тому же, бензиновые двигатели легко и быстро меняли число оборотов, что облегчало маневрирование. Угольников скомандовал в машинное отделение "Полный ход" и взял курс на паруса. Радисту приказал доложить в Сталинград командиру дивизиона об обнаружении в проливе неизвестного количества парусных кораблей. Двигатели натужно загудели и катер, разбрасывая от обоих бортов длинные усы волн, устремился с максимальной скоростью 11 узлов вдогонку за парусниками.

Командир дивизиона ретранслировал доклад Угольникова в ГКП. Альбатрос-3 и сторожевик Ушаков, патрулировавшие восточнее Тринидада, получили приказ полным ходом идти на помощь Альбатросу-1. Штурман катера испанец Иглесиас, прикинув вероятную скорость идущих по ветру парусников в 4 узла, доложил, что догнать их удастся только через два часа на входе в самую узкую часть пролива.

Через полтора часа расстояние сократилось до 4 миль и Угольников смог сосчитать корабли. Двенадцать крупных четырехмачтовых галеонов шли плотной кильватерной колонной под всеми парусами в полный ветер. Всякие сомнения отпали. Это могли быть только испанцы.

ГКП предупредил всех командиров кораблей, что испанцы имеют на борту десятидюймовые пушки, бьющие на полторы мили. Для маленького пятидесяти тонного катера попадание даже одного чугунного ядра диаметром 10 дюймов могло стать фатальным. Альбатрос-1 быстро настигал колонну. Угольников решил пристроиться в кильватер последнему мателоту и бить его в корму.

Сорокапятка катера местного производства стреляла максимум на две мили, то есть, дистанция в полторы мили для нее была близка к предельной. Поэтому, для увеличения эффективности стрельбы следовало подойти к противнику поближе, не подставляясь, однако, под бортовые залпы. Кормовую батарею галеона, состоящую всего из пары пушек, лейтенант надеялся быстро вывести из строя.

С дистанции полторы мили катер открыл огонь. Четвертый фугасный снаряд угодил в высокую корму галеона. Затем попадания последовали одно за другим. Галеон ответил залпом из двух кормовых орудий. Оба ядра упали не ближе полу кабельтова. Приглядевшись к корме галеона в подзорную трубу, Угольников сделал вывод, что фугасные снаряды обшивку корабля не пробивают. Позднее выяснилось, что испанцы на новых галеонах увеличили толщину дубовых бортов до полуметра. На такой дистанции снаряды сорокапятки уже теряли скорость и не пробивали борт. Сравнительно слабый заряд тротила тоже не помогал. Угольников решил отстреляться по такелажу и дал команду перейти на осколочные снаряды.

Учитывая, что на перезарядку у испанцев уйдет не менее четверти часа, лейтенант приказал стармеху дать полный ход. Непрерывно стреляя, катер пошел на сближение. Через семь минут расстояние до испанца сократилось до полумили. В дело снова пошли фугасные снаряды. Наконец, очередной снаряд толи пробил борт, толи попал в орудийный порт. Факт тот, что рванул порох на кормовой батарее. Галеон вывалился из кильватера вправо. Очевидно, на нем повредило рулевое управление. Угольников сделал резкий поворот влево, стремясь разорвать дистанцию.

* * *

Гранд-адмирал Армады Диего Фернандес де Кордова маркиз де Гаудалкасар был настроен оптимистично. Похоже, ему удалось обмануть дьявольских пришельцев. Внимательно изучив все донесения Вице-короля и погибшего в борьбе с отродьями сатаны губернатора Антильских островов, он был весьма далек от того, чтобы недооценивать мощь оружия пришельцев. Первый эшелон, восемь эскадр, 55 крупных галеонов он заранее списал в потери. Очень повезет, если хотя бы отдельным кораблям из этих эскадр удастся прорваться к Тринидаду и Бекии. Даже на вторую десантную эскадру, отправленную во втором эшелоне к Бекии, он не слишком надеялся.

Но, он был твердо уверен, что восемь эскадр первого эшелона свяжут боем корабли пришельцев. Пять эскадр из восьми он направил к Бекии, чтобы убедить командование пришельцев, что главный удар наносится именно на Бекию, а на Тринидад — вспомогательный. Если же второй десантной эскадре удастся высадить сухопутные силы на Бекии, флот пришельцев будет еще сильнее привязан к этому острову, вплоть до полного уничтожения десанта. Гранд-адмирал знал, что на Бекии гарнизон состоит из пришельцев, и никаких надежд на то, что десант, даже если удастся высадить все четыре тысячи солдат и матросов, сможет одержать победу над пришельцами, не испытывал. Своим дьявольским оружием пришельцы истребят десант, но, это потребует некоторого времени.

Сам же гранд-адмирал решил возглавить первую десантную эскадру. По донесениям из Новой Испании на Тринидаде гарнизон пришельцев насчитывал всего два — три десятка бойцов, а все остальные — индейцы. Туземцев адмирал за бойцов не считал. Он был совершенно уверен, что четыре тысячи испанцев без труда разгонят и сорок тысяч туземцев. А на Тринидаде их могло быть максимум 3–4 тысячи.

На этом и строил Диего Фернандес свой план. Десантная эскадра должна была подойти к крепости пришельцев на берегу залива Париа, высадить десант на берег, а потом, одновременно с суши и с моря атаковать и взять штурмом крепость пришельцев.

После штурма адмирал рассчитывал восстановить укрепления крепости и разместить на ее стенах полторы сотни дальнобойных морских пушек и три сотни легких полевых. Израсходовав запасы земляного масла, корабли пришельцев обязаны будут атаковать крепость. Было точно известно, что без этого масла их корабли ходить не могут. Размещенные на суше в укрытиях новейшие пушки уничтожат корабли пришельцев. Всем известно, что одна пушка в береговой крепости стоит пяти таких же пушек на кораблях.

Сухопутный штурм, который предпримут пришельцы совместно с индейцами, адмирал надеялся отбить, использую три сотни полевых пушек, привезенных на кораблях. В десанте были собраны отборные бойцы и командиры Испании. Без масла уцелевшие корабли пришельцев встанут на прикол. Вернув морские пушки на галеоны, можно будет атаковать и главную базу пришельцев на Бекии.

Маркиз был, без сомнения, самым опытным флотоводцем Испании. И теперь он был совершенно уверен, что его эскадре удалось уйти от флота пришельцев. После рассвета прошло уже три часа, а корабли пришельцев не появились. Моряки эскадр первого эшелона пожертвовали собой не зря. Стоя на высоком юте вместе с епископом Лас Касасом и капитаном флагмана, гранд-адмирал любовался картиной могучего строя огромных галеонов. Сердца моряков и епископа переполняла гордость за несокрушимую мощь великой Испании. До адмирал рассчитывал насквозь пройти пролив Змея, войти в залив Париа, высадить десант и ночью начать штурм крепости.

Совершенно неожиданно, со стороны хвоста колонны послышалась стрельба, как будто из полевой пушки, затем басом рявкнули два морских орудия. Это было странно. Никаких чужих кораблей в море с флагмана не заметили.

Гранд адмирал напряженно вслушивался в звуки боя. Часто стреляли малокалиберные пушки. Несколько раз громыхнули орудия галеонов. Их звук адмирал хорошо знал. Через полчаса стрельба стихла.

* * *

Второй от конца галеон, до которого осталась чуть больше полу мили, воспользовавшись тем, что концевой корабль ушел вправо, дал залп почти в упор. Поскольку катер лежал в быстрой циркуляции, испанцы в цель не попали, но два всплеска встали в каких-то двух десятках метров за кормой. Угольников решил, что больше так рисковать не стоит. Если с такого расстояния испанцы дадут бортовой залп, то могут и попасть. Катер отошел от концевого корабля уже больше чем на милю, когда комендоры развернувшегося бортом галеона дали таки полный бортовой залп. К счастью, они не учли большой скорости расхождения, достигавшей 15 узлов. Все 8 всплесков встали за кормой. Один — в опасной близости справа по боту.

Все это время командир БЧ-2 Банагель молотил осколочными по галеону, целясь в палубу, поскольку снаряды на такой дистанции летели навесом. Командир приказал Банагелю экономить снаряды, поскольку испанцев было очень много, и они демонстрировали весьма высокую стойкость к артобстрелу. Поэтому, пушка стреляла всего пару раз в минуту, когда катер ставал на ровный киль, перевалив через очередную волну.

Перейти на страницу:

Старицын Виктор Карлович читать все книги автора по порядку

Старицын Виктор Карлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Коммунистическая республика Камчатка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Коммунистическая республика Камчатка (СИ), автор: Старицын Виктор Карлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*