Младший научный сотрудник 7 (СИ) - Тамбовский Сергей (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt, .fb2) 📗
— Нет, не в Лурдесе, — хмуро ответил я, — я даже не знаю, что это такое.
— Вспомнила, — заявила она с прояснившимся лицом, — где я тебя видела. Неделю назад тебе медаль какую-то вручали, в программе Время это показали — правильно?
— Ну правильно, — с тоской ответил я, — а за что медаль дали все равно не скажу, не спрашивай. Военная тайна.
На этом она, наконец, отцепилась от меня и занялась дочкой, а я вжался в кресло и закрыл глаза — не люблю я авиаперелеты, особенно страшно бывает при посадках, при них ведь до 90 процентов происшествий случается.
Но все прошло в штатном режиме. Предложил таки из вежливости соседке помощь при высадке и транспортировке в зал прилетов, но она гордо отказалась — мол, ее супруг ждет там. Ну и славно…
Куба встретила нас ярким тропическим солнцем и волнами сложных ароматов, которые так сразу и не идентифицируешь. Райское же местечко — температура ниже 23 градусов не опускается вообще, отопления в домах, то есть не требуется. Фрукты висят на деревьях вдоль дорог, подходи и рви — можно не работать, с голоду не умрешь. И удушающей жары, как, например, в Сингапуре, нет, на редкость комфортные условия.
Меня встретил неприметный гражданин латиноамериканской внешности, в руках у него был плакатик с надписью «Senior Balashoff» — я тут же подошел к нему и поздоровался, по-русски он говорил прекрасно.
— Меня зовут Теофилло. Как долетели, сеньор Балашов? — спросил он, откровенно разглядывая мою пеструю гавайку.
— Спасибо, прекрасно, — ответил я, подумав — ого, как Стивенсона его зовут, — мы сейчас сразу в клинику поедем?
— Нет, сначала в апартаменты, — сказал он, скатывая плакат в трубочку.
И мы запрыгнули в Крайслер-Континенталь 1959 наверно года выпуска, длиннейший автомобиль, красивый по-своему, но какой-то уходящей в могилу красотой, от чего мне лично стало немного грустно.
— Как у вас это добро не развалилось до сих пор? — поинтересовался я, оглядев внутренности машины.
— Ухаживать надо, — лаконично ответил Теофилло, — тогда ничего и не развалится. Американцы в 50-х на совесть технику делали, не то, что сейчас.
Мы вырулили со стоянки аэропорт имени Хосе Марти и двинулись по практически пустому хайвею на восток, солнце при этом светило нам строго в спину.
— Тепло у вас тут, — сказал я ему, чтобы как-то поддержать разговор.
— У нас тут всегда тепло, — буркнул он в ответ, — не то, что в вашей Москве.
— Бывал там? — продолжил я.
— Пять лет учился, — нехотя выдавил он из себя и, предвосхищая мой следующий вопрос, добавил, — в МИРЭА, слышал про такой?
— Конечно, — ответил я, — на Малой Пироговской?
— И там тоже, — сделал он неопределенное движение свободной рукой, — но в основном на Стромынке. Как вспомню ваши февральские морозы, так и вздрогну.
— Да, зимой у нас прохладно, — подтвердил я и перешел к более предметным вопросам, — а апартаменты — это где?
— Рядом с советским торгпредством, — сообщил он, — Калле, 66, между 3-й и 5-й авенидами.
Мне эти названия ничего не говорили, поэтому я счел нужным замолчать. Потянулась городская застройка, слева пронесся неимоверно красивый особняк с индийскими какими-то мотивами в отделке.
— А это что мы сейчас проехали? — спросил я, чтобы немного нарушить молчание.
— Слева-то? — переспросил Теофилло, — это общество Красного креста и Красного же полумесяца было.
— Красивое здание, — продолжил я, высказав логичное предположение — до революции наверно особняк миллиардера какого-нибудь был…
— Не, — помотал головой он, — бордель тут был до 59 года. Шикарный, да, один из лучших в Гаване… да пожалуй и самый лучший… но бордель. Пять баксов за ночь любая девочка стоила.
Я едва не поперхнулся от таких откровений, но все же сумел продолжить разговор.
— Но теперь-то на Кубе никаких борделей, надеюсь, нет?
— Официально нет, — выдавил из себя Теофилло, — а неформально их хоть отбавляй — у наших же женщин это многовековая традиция, а с традициями надо считаться.
На это я уже совсем ничего придумать не смог, поэтому наглухо замолчал. Гавана оказалась приличным по размерам городом, от въезда до пункта назначения мы не меньше десяти километров отмахали. Ладно еще, что движение тут было чисто условным, две машины в поле зрения, не больше.
— Прибыли, вылезай, — скомандовал Теофилло, свернув в неприметный двор между двумя старинными домами, не такими, как этот Красный крест-бордель, конечно, но тоже красиво выглядящими.
Мы вдвоем поднялись на второй этаж домика, притаившегося на задворках между 3 и 5 авенидами, Теофилло открыл дверь с лестничной площадки (всего их тут две штуки имелось) и широким жестом указал на внутренности:
— Занимай и обживайся. Тебе позвонят в течение часа примерно.
— То есть тут и телефон есть? — спросил я.
— А как же, — ответил он, — вон там на холодильнике стоит.
— Отлично, — сказал я, рассмотрев антикварный аппарат времен где-то сталинского 37 года, и не смог не предложить, — может, по сто грамм за прибытие примем?
— Нальешь, не откажусь, конечно, — не стал он отказываться, — в холодильнике по-моему какая-то закуска должна лежать.
Я и вытащил все, что случилось в холодильнике (кстати, тоже какая-то раритетная модель Дженерал Электрик, 50-х годов, не позже), а именно — кусок соленой рыбы, странный сыр, похожий на кавказский и бутылку минеральной воды. Стаканы тут тоже обнаружились в необходимом количестве и даже достаточно чистые. Я набулькал в них столичной водки на два пальца в каждый и спросил:
— У вас тут как, принято чокаться? И тосты произносить?
— По обстоятельствам, — ответил Теофилло, — так что поступай, как тебе нравится.
— Ну тогда за вашу замечательную страну, — лаконично ответил я и мы дружно выпили.
— Это что за рыба-то? — спросил я, бросив в рот кусочек, отхваченный от большого куска.
— Марлин, — кратко ответил Теофилло, — которого Хемигуэй ловил… ну то есть не он, а его герой…
— Ясно, — сказал я, — вкусная штука. А как у вас тут жизнь-то вообще протекает?
Глава 8
Вива Куба-2
Вива Куба-2
— Сложно, — коротенько обрисовал он ситуацию, — то белая полоса, то черная.
— А зарплаты у вас тут какие в среднем? — продолжил интересоваться я, — если не секрет?
— Да какой там секрет, — он махнул левой рукой, одновременно выливая в себя рюмку правой рукой,- эти цифры в Гранме регулярно печатают — что-то в районе сотни песо в месяц.
— Это ж сколько в рублях-то будет, — озаботился я, а он тут же мне помог.
— Девяносто рублей где-то…
— Не густо.
— Ну да, поменьше, чем в Союзе, но у нас и цены не такие, особенно если на рынке все покупать.
— Я еще слышал, у вас какие-то параллельные валюты ходят, типа наших сертификатов в Березку, — осторожно продолжил тему я.
— Ну есть, как не быть, — мы уже выпили по третьей рюмке, поэтому язык у Теофилло развязался, — целых три штуки, сертификат А, красного цвета, сертификат Б, зеленого, плюс доллары тоже ходят совершенно свободно.
— А рубли?
— С этим сложнее… лучше в банке поменять, могу посоветовать, где.
— Хорошо, — кивнул я и тут же задал следующий вопрос, — а чем отличается красный сертификат от зеленого?
Но ответа я не успел услышать, потому что зазвенел телефон, мирно спавший на холодильнике Дженерал Электрик модели Монитор-Топ, если я не ошибся. Я встал и поднял трубку.
— Товарищ Балашофф? — было сказано мне оттуда с весьма ощутимым латиноамериканским прононсом.
— Так точно, — отрапортовал я, — он самый.
— Вас будет ожидать прием в первой клинической больнице завтра в девять часов утра. Машину прислать?
— А это далеко от… (я натужно вспомнил адрес, продиктованный Теофилло) от улица Калле-66?
— Десять минут пешком, — сообщили мне.
— Ну тогда никакой машины не надо, сам дойду… подготовка какая-то нужна? — не смог не задать я такой вопросик.