Ловцы удачи - Пехов Алексей Юрьевич (первая книга .TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Ловцы удачи - Пехов Алексей Юрьевич (первая книга .TXT) 📗 краткое содержание
Сложно убежать от своего прошлого. Для этого придется преодолеть множество трудностей и оказаться на другом конце света, в стране теплого солнца, ласкового океана и тропических островов. Где небо бороздят воздушные пираты и лихие капитаны, процветает разбой и контрабанда, рекой льется ром и все уважают летунов.
В мире на границе Изнанки всех ловцов удачи ждут головокружительные приключения и чудеса на виражах.
Ловцы удачи читать онлайн бесплатно
Алексей Пехов
Ловцы удачи
Глава первая
В которой я навсегда прощаюсь со своим прошлым.
Мой стреколет выскочил из облаков, точно демон из плохо запечатанной шкатулки, стремясь на юг, где за далеким лесом, ничуть не напоминающим вековые чащи, среди которых я вырос, меня ждал океан и, быть может, новая жизнь и дом.
Возможно, я несколько торопился с мыслями о будущем, особенно учитывая обстоятельства. Сейчас моей главной задачей стало убежать как можно дальше, а также поглядывать по сторонам и надеяться, что удача мне улыбнется.
Не улыбнулась, забери ее Небо! Сегодняшний день оказался не более удачным, чем вчерашний, — преследователи все еще крутились неподалеку. Они шли в трех милях впереди и в двух ниже меня. Их присутствие выдала сверкнувшая на фоне леса серебряная искорка — блик солнца на полированном борту стреколета.
— Ну почему вы не можете оставить меня в покое?.. — пробормотал я, бросив быстрый взгляд на магический шар, горящий на приборной панели и говоривший мне, что количество сапфировых клиньев в оружейном отсеке подходит к нулю. В предыдущем бою я растратил почти весь их запас, слишком жарко там было, чтобы я думал об экономии.
Прошло уже больше двух суток с тех пор, как я бежал из родного дома, в котором меня сочли чересчур опасным для того, чтобы я продолжал жить. За все время бегства я так и не успел сомкнуть глаз, уже пятьдесят часов находясь в кабине стреколета в тщетной попытке оторваться от погони, которую отправил за мной шеллэн, [1] верный слуга кираллэты. [2]
Мне трижды пришлось драться в небе, но те, кто уцелел, продолжали гнаться за мной, точно охотничьи леопарды, рвущиеся добыть редкий трофей для своего хозяина.
— Ну что же, — прошептал я, оценивая расстояние. — Пора заканчивать нашу историю.
Особого выбора у меня не было. Еще несколько часов погони — и я не смогу управлять стреколетом. Засну прямо в полете, и тогда они сделают из меня решето.
Так что сейчас в небе должен остаться или я, или они.
Я отжал жезл управления от себя, заставив мой «Серебряный источник» пойти вниз. Усталый демон в днище надсадно взревел, увеличивая скорость, и стреколет стал падать, словно сложивший крылья грифон. В перекрестье моего прицела попал прекрасный серебристый силуэт ведомого — остроносый, изящный, со стреловидными крыльями, под которыми висели пушки, хрустальной кабиной и золотистыми выемками воздухозаборников, — и я нажал на гашетку в тот самый момент, когда он проходил над широкой лентой безымянной реки.
Темно-синие трассеры взорвали спокойную водную гладь высокими белыми фонтанами и разорвали стреколет, созданный лучшими мастерами моего народа. Горящие обломки рухнули в воду и камыши, перепугав окрестных водяных.
Я вышел из пикирования у самой земли, заложив резкий вираж с набором высоты, пролетел над верхушками деревьев. Уцелевший противник, который еще несколько секунд назад был ведущим в теперь разбитой паре, успел среагировать и атаковал меня. Справа от крыла пронеслась пристрелочная очередь, и вокруг моего стреколета вспыхнули магические чары отражающего щита, поглощая попадание.
На следующем вираже — резком и с сильным креном — я смог сбросить преследователя с хвоста. Мы разлетелись, а затем, развернувшись над безучастным лесом, стали стремительно сближаться. Я открыл огонь на секунду раньше, расстреливая последние клинья. Мой стреколет сильно тряхнуло, когда я увернулся от смерти, но противнику повезло гораздо меньше.
Над его «Серебряным источником» всколыхнулось белое пламя, защитный купол лопнул от прямого попадания, и нос стреколета вспыхнул. Накренившись и оставляя за собой дымный черный хвост, «Источник» по пологой дуге начал снижаться к земле, рыская из стороны в сторону.
Было видно, что летун еще жив и пытается справиться с теряющей управление машиной. Я несколько секунд держал его в перекрестье прицела и убрал палец с гашетки.
Не хочу добивать того, с кем когда-то дружил.
Стреколет скрылся за стеной деревьев, и теперь его местоположение указывал лишь густой дым. Я снизился, прошел над этим местом, увидел большую поляну, завалившийся на бок серебристый корпус, широкую межу вспаханной им земли.
Мне не следовало задерживаться, но иначе я просто не мог. Совершив посадку неподалеку, отстегнул ремни, взял прикрепленный к спинке кресла клинок, схватился за поручень, легко спрыгнул в высокую траву.
Маленькая бабочка-лимонница с полупрозрачными крылышками аккуратно присела на край сломанного хвостового оперения поверженного «Источника», перепутав его с одним из цветков, на которых собирали ароматный нектар ее подружки. Однако стоило мне подойти поближе, и она, встревоженная, вспорхнула. Я проводил ее немного завистливым взглядом — хорошо, когда можешь беззаботно летать от цветка к цветку и радоваться жизни.
Судя по повреждениям стреколета, в кабине меня не ждало ничего хорошего. Ее стеклянный колпак был разбит, в тонкой золотистой раме осталось всего лишь несколько острых осколков. На них алели брызги крови. Когда я заглянул внутрь, то увидел, что ею заляпаны все стенки и пол. Летный комбинезон прижатого ремнями к креслу эльфа превратился в окровавленную тряпку, в груди зияла дыра, но мой бывший боевой товарищ, вопреки всему, до сих пор был жив. Когда я склонился над ним, он открыл глаза и попытался улыбнуться:
— Я так и не смог превзойти тебя, Лас.
— Держись, — сказал я ему. — Сейчас я тебя вытащу, Нелан.
— Ни к чему, — сказал он. — Оставь все как есть.
Я знал, что он прав, и, видит Небо, испытывал сожаление оттого, что жизнь распорядилась таким образом. Рядом со мной умирал хороший эльф и отличный летун. Происходило это из-за меня — который не согласился с приказом, хотя основная вина в его смерти лежала на той, кто отдала этот приказ.
Я хотел остановить бессмысленную бойню. Хотел, чтобы эльфы, мои друзья по эскадрилье, больше не погибали в небе. Я отказался вести на убой своих подчиненных. Выступил с обращением к совету. Но в итоге лишь стал предателем и мятежником. И ничего не смог изменить.
Люди считают, что эльфы не убивают друг друга, однако они глубоко заблуждаются. Мы только этим и занимаемся в бесконечных стычках и конфликтах между семьями высоких родов. По сути дела, в своей глупой кровожадности некоторые из нас ничуть не лучше орков.
— Я ни о чем не жалею, — внезапно сказал летун. — Мне приказали остановить тебя. Я не мог не подчиниться. Как видно, у меня нет твоей смелости. Значит, уйду под сень Великого леса чуть раньше тебя… Квезаллэ [3] скоро будут здесь.
— Не скоро, — возразил я ему. — У меня фора в несколько часов, убийцы значительно отстают.
— Ты не скроешься от них, и шеллэн не оставит тебя в покое. Ты — первый, кто осмелился открыто перечить ему и кираллэте. Такое не прощается. Беги, Ласэрэлонд. На самый край земли, иначе все это было бесполезно.
Он увидел, что я хочу возразить, и с нажимом произнес:
— Мне бы очень не хотелось, чтобы моя смерть оказалась напрасной. Так что выживи.
— Я постараюсь исчезнуть.
— Хорошо. — Его благородное лицо было серым от боли и потери крови.
Он шумно вдохнул.
— Я что-нибудь могу для тебя сделать? — спросил я.
Нелан лишь качнул головой и посмотрел на безмятежный лес, губы его тронула горькая улыбка.
— Об одном жалею — больше не увижу дом, — сказал летун.
Еще через минуту он перестал дышать. Клинком я перерезал травяные ремни и с некоторым трудом вытащил его тело из кабины. Затем отнес в клевер, над которым умиротворенно гудели собирающие нектар шмели. У меня не было лопаты, да это и не требовалось. Тело эльфа должно покоиться под дубами, а если их нет поблизости, то следует предоставить его прах ветру и цветам.
1
Высший военачальник эльфов, командующий воздушными эскадрами. — Здесь и далее см. глоссарий.
2
Кираллэта (эльф.) — близкий аналог перевода на человеческий язык — королева, хотя этот термин имеет более глубокое значение. Правительница Эллатейры — королевства эльфов.
3
Наемные убийцы и ловцы беглых преступников. Члены этого клана подчиняются только приказам шеллэна.