Ученик Джедая 6: На перепутье - Уотсон Джуд (читать книги онлайн без .TXT) 📗
5.
Оби-Ван закрепил бластер и проверил, на месте ли в ножнах вибронож. Он получил сведения о не подчинившихся новой власти в мелидийском секторе — они отказались сложить оружие.
Вместе с Серизой и Нильдом он всё еще жил в подземном укрытии Молодых, пока не было возможности найти другое жильё. Они считали, что будет нечестным жить в настоящем доме, когда у стольких людей вокруг нет крыши над головой.
Кеноби прошел в главную часть усыпальницы, где его ждала Группа Безопасности, и кивнул Дейле, своей заместительнице. Все были в сборе.
Они поднялись по приставной лестнице к решетке и выбрались на улицу. Но не прошли они и нескольких шагов, как Кеноби услышал сзади топот бегущих ног. Оглянувшись, он увидел Серизу.
— Я слышала о неподчинившихся, — сказала она, застёгивая на бегу тёплую куртку с капюшоном. — Пойду с вами.
Мальчик покачал головой:
— Сериза, это может быть опасным.
Её зеленые глаза заблестели.
— А что, тогда, когда мы сражались, опасно не было?
— У тебя нет оружия, — сердито сказал Оби-Ван. — А могут стрелять.
— Расслабься, Оби, — хмыкнула девочка, застёгивая пряжку широкого ремня на поясе. — У меня в запасе полно «военных хитростей».
Несмотря на беспокойство, мальчик не смог сдержать улыбки. Сериза смастерила достаточно много «хлопушек» — петард, треск от которых был очень похож на бластерные очереди.
— Хорошо, — согласился он. — Но только на этот раз. И всё делать по моему приказу. Идёт?
— Есть, командир! — весело поддразнила Сериза.
Стоял холодный день, и от их дыхания в воздухе клубился пар. Ребята прошли мимо сквера, где несколько человек из Группы Новой истории демонтировали военный памятник. Несколько взрослых мелидийцев наблюдали за этим с каменными лицами.
— Я слышала, они думают, будто мы поставим сюда памятники самим себе, — сказала Сериза. — Представляю, как вытянутся их лица, когда они поймут, что на Мелиде-Даан больше не будет никаких военных мемориалов.
— Ты так уверена? — спросил Оби-Ван с невинным видом. — А я прямо вижу тебя на пьедестале, с твоей хлопушкой в руках.
Сериза толкнула его плечом.
— Ага, видь-видь, дружище, — хмыкнула она, глядя на него. — А я не знала, что джедаям можно шутить.
— Конечно, можно, — лицо Оби-Вана вспыхнуло. — Не сомневайся, можно.
Он произнёс это беспечно, но Сериза перестала улыбаться, и тогда на его лицо легла тень.
— Ты многое оставил ради нас, — сказала она с грустью.
— Но посмотри, что я получил взамен! — отвечал Оби-Ван, обводя рукой вокруг.
Сериза прыснула от смеха:
— А, точно. Разрушенный город, дрянную еду, холод, житьё в туннеле, разоружение всяких фанатиков и…
— Друзей, — закончил её речь Оби-Ван.
Девочка улыбнулась:
— Да, друзей. Большой трёхэтажный дом, где жило несколько мелидийцев, не желавших сдать оружие, казался мирным под ярко-голубым небом. С фасада здание казалось почти целым, но когда ребята осторожно обогнули его, стараясь держаться незамеченными, то увидели, что с обратной стороны оно практически полностью разрушено. Многочисленные дыры в стенах были кое-как заделаны досками и толстыми листами пластоида.
Оби-Ван также заметил, что в доме не осталось чёрного хода. Он сказал об этом Серизе.
— Угу, достаточно защищать только один выход, — прищурившись, она посмотрела на крышу. — Врасплох мы их не застанем.
— Я не хочу заставать их врасплох, — отозвался Оби-Ван. — Надо дать им шанс, чтобы они мирно сложили оружие. Я не могу начинать перестрелку.
Он посмотрел на дом, потом на свою руку, лежащую на поясе. Было всё ещё непривычно чувствовать рукоять виброклинка, а не светового меча.
— Кому-то надо остаться на улице и наблюдать, — продолжал он. — Это будешь ты.
Казалось, Сериза начнёт возражать, но она кивнула в знак согласия. Она подняла руку ладонью вперёд. Оби-Ван соединил свою ладонь с ладонью девочки, так, чтобы остался небольшой зазор.
— Удачи!
— Удача нам не нужна.
— Всем нужна удача.
— Нам нужна победа, а не удача.
Оби-Ван пригнулся, огибая угол дома, за ним следовала его команда из шести мальчиков и девочек — лучших бойцов среди Молодых.
Кеноби постучал в дверь и уловил за ней движение, но ничего не происходило. Тогда он приблизил губы к самой двери и крикнул:
— Мы из Группы Безопасности Молодых! Именем действующего правителя Мелиды-Даан приказываю вам открыть дверь!
— Когда у тебя будет голос мужчины, а не сопляка, тогда и поговорим, — ответили изнутри.
Оби-Ван вздохнул. Он надеялся решить всё миром. Мальчик кивнул Дейле, их спецу-подрывнику. Она быстро установила заряды на замок прочной двери.
— Отойдите от двери! — крикнула она тем, кто был внутри. Бойцы Группы Безопасности ещё раньше отступили под прикрытие.
Многие взрослые мелидийцы и дааны не хотели им открывать или признавать их полномочия. Взорвать было наилучшей возможностью показать, в чьих руках власть. Чтобы пострадали не живые люди, а только двери.
Дейла показала всем, что нужно ещё отступить, подожгла запал и отпрыгнула в сторону. Глухой взрыв разорвал тишину. Дверь зашаталась. Дейла вышла вперёд и ударила в неё ногой. Дверь с грохотом упала, и Группа Безопасности во главе с Оби-Ваном ворвалась внутрь.
Сначала Кеноби ничего не мог разглядеть. Но он ведь учился на джедая и ничего не забыл. В этот опасный момент мальчик настроился на то, чтобы видеть в темноте и различать движение. Через секунду он смог различить силуэты людей.
Силуэты людей с оружием…
Старики мелидийцы стояли в конце длинного коридора, спиной к лестнице, ведущей наверх. Все они были в видавшей виды пластоидной броне и держали группу детей под прицелом.
Оби-Ван сразу оценил обстановку. Надо было закончить это столкновение прямо сейчас, и как можно скорее. Взрослые воины могли подняться вверх по лестнице. Группа Безопасности потеряла бы многих, если б им пришлось преследовать Старших. Не исключены и мины-ловушки. Задача, мягко говоря, опасная — попытаться задержать всех шестерых взрослых наверху.
— Мы не признаём вашей власти, — заговорил один из Старших.