StarCraft: сборник рассказов - Геролд Девид (книги без регистрации txt) 📗
Рин и Рита сразу же подружились и за годы дружбы натерпелись немало шуточек от развязных парней, предлагавших «попробовать два "Р"». В конце концов, они смирились с этим каламбуром и даже привыкли к нему.
Когда Рита окончательно рассорилась с родителями, Рин с отцом приютили ее и дали место помощника шерифа в их небольшой команде.
Когда шериф Шэрон-старший отошел в мир иной, именно Рита вытянула Рин из пучины отчаяния.
Когда Рита потеряла всю свою семью во время атаки зергов, так и не успев помириться с ними, настал черед Рин утешать подругу.
А когда оказалось, что Рита — единственная живая родственница своего пятилетнего двоюродного брата Джаспера, Рин всячески помогала подруге растить и воспитывать мальчика.
Как и любая другая девушка на Чоссе, Рин время от времени заводила романы с приезжими, но ни во что большее эти связи не переросли. Зато с ней была Рита, с которой они были ближе, чем родные сестры. А еще был Джаспер. Мальчик был ей таким же «сыном», как она — собственному отцу, но Рин не придавала этому значения. Вот так и жила эта странная семейка — две защитницы правопорядка и опекаемый ими сирота. Но Рин всем была довольна.
— А как там твой приятель Перли? — спросила Рита. — Он вроде заделался наемником?
— Ри, он же подался к рейдерам Рейнора. Из-за таких мелочей они шевелиться не будут.
Рита сразу притихла.
— Ри? — забеспокоилась Рин. — Пусть Джаспер пару дней посидит дома. Возьми пару голографических фильмов напрокат.
Рита кивнула; на ее лицо падал тусклый свет настольной лампы. Некоторое время они сидели молча. А потом, когда Рин уже собиралась идти домой, Рита сказала:
— Я просто подумала, что у него могут быть дельные знакомые. Он же чуть ли не полмира знает.
— Ядрена торпеда, да это же дочка Ретта Шэрона! Как поживаете, шериф?
— Хвастать нечем, Перли. У нас неприятности. А точнее, муталиски, — сказала Рин, глядя на покрытый статикой экран передатчика, на который она недавно поставила новую матрицу кодировки, чтобы связаться с «Гиперионом».
— Муталиски?!
— Их пока обнаружили только в нашем районе, Перли. Людям в Клиффсайд-рест придется несладко, — уточнила она. Все члены семьи Перли, включая ушедшего в отставку старика Арко, проживали в Бим-Баттуме на противоположной стороне Чосса. Рин понимала, что в первую очередь он будет заботиться о своих родных, а во вторую — об отеле на одном из склонов Кижадаса, который он спроектировал, прежде чем отправиться воевать.
Она подробно обрисовала ему ситуацию, и Перли слушал ее со вниманием, которое можно было ожидать только от лучшего друга ее отца. Когда она закончила, Перли откинулся на спинку кресла, пребывая мыслями за много световых лет отсюда, и глубоко вздохнул.
— Я знаю человека, который, возможно, подсобит тебе. Если хочешь, свяжусь ним сразу, как только договорим. Но предупреждаю, Рин, если наймешь его вытравить жуков, то он сделает это любой ценой. Всех до единого. А если у него на пути встанет преграда, то он снесет ее начисто. Сечешь? — Перли уткнулся лицом в самый объектив камеры, чтобы придать словам больший вес.
— Этот человек — настоящая находка, Перли.
— Как скажешь. Его зовут Брэг Шоу, и к пятнице он прибудет на планету.
В четверг вечером Брэг Шоу прибыл в Кижадас на потрепанном транспортном корабле, и Рин засомневалась в своем решении. Хаскинс сделал такое лицо, словно ему под нос сунули что-то вонючее. Но выбор у них был небогат. С тех пор, как Рин поговорила с Перли, муталиски убили еще двоих, и в городе нарастало беспокойство.
Когда осела пыль, они вошли в ангар, чтобы встретить наемника.
Шоу оказался неприветливым жилистым человеком, с ног до головы покрытым шрамами, словно его вырезал из сучковатого полена скульптор-недоучка. Наемник буравил их недружелюбным изучающим взглядом.
— Это вы здешний шериф? — его голос напоминал скрежет цепной пилы.
— Меня зовут Катрин Шэрон.
«Не нравится он мне», — подумала Рин. Рита бы на это заметила, что ей вообще мало кто нравится, но Рин считала, что это замечание несправедливо — ей нравились толковые люди. Как бы то ни было, если Шоу знает свое дело, то и Рин скоро станет относиться к нему получше.
— А вы, значит, чиновник, — продолжил Шоу, оценивающе посмотрев на Хаскинса.
Хаскинс улыбнулся так, будто собирался откусить пончик, но вместо этого впился зубами в кусок мыла.
— Значит, у вас есть проблемы с муталисками, и вы хотите, чтобы я вам помог от них избавиться. Без проблем. Тридцать кусков, плюс ремонт оборудования за ваш счет, и небо снова станет вашим.
— Точно справитесь? — спросила Рин.
— О да.
— Сожалею, мистер… э-э-э… Шоу, но убеждать нужно не нас, — наконец подал голос Хаскинс. Он нервно откашлялся и продолжил. — Городской совет должен утвердить подобные расходы. Мы созвали экстренное заседание, как только начальник порта Лидди сообщил о вашем прилете. Собрание состоится в городской управе…
Шоу ухмыльнулся. Однако, как заметила Рин, глаза его по-прежнему оставались недобрыми, а голос — таким же сиплым, как двигатель на холостом ходу.
— У вас четыре трупа, а вы печетесь о каком-то совете…
— Шесть, — перебила его Рин.
— Чего? — переспросил Шоу.
— Шесть трупов. Пока вы летели, погибли еще двое.
— Где ваша чертова городская управа? — рявкнул он. Теперь пила в его голосе работала на полную мощность.
— Центр города, зеленая зона, по главному шоссе. Мы вас подвезем.
— Не сяду я в вашу колымагу, — бросил он, повернулся и потопал обратно к кораблю.
Рин с Хаскинсом обменялись недоуменными взглядами.
«Ну и засранец. Я даже сочувствую Хаскинсу», — подумала Рин.
В трюме транспортного корабля послышался громкий рокот. Толстая дверь грузового отсека начала отворяться.
Она полностью отъехала в сторону, и сомнения Рин в способностях Шоу заметно поубавились.
Из чрева корабля появился самый устрашающий «Голиаф» из тех, что Рин когда-либо видела. На борту машины краской было выведено название — «Мухобойка-1».
На самом деле Рин никогда раньше не видела «Голиафа» вживую, но информация об этом роботе часто фигурировала в статьях, посвященных защите от муталисков, которые она активно изучила после смерти Алдэна Мосса. Ей встречались и фотографии, но таких монстров, как этот, на них не было.
Шоу заменил стандартные гладкоствольные автоматические пушки на многоствольные пулеметы, совмещенные с подвижными погрузочными вилами. Рин решила, что с воздушными целями пулеметы справятся на раз. Еще робота снабдили парой ракетных установок ОЗД, а вместо скорострельного орудия на нижней подвеске Шоу как-то умудрился установить…
«Ни хрена себе… Это же лазерная пушка с «Духа»! Как ему только хватает мощности реактора?!»
Но не успела она мысленно закончить вопрос, как «Голиаф» покинул ангар и двинулся прочь на максимальной скорости.
«Твою мать!» — выругалась про себя Рин и поспешила к автомобилю.
Шоу, по всей видимости, не испытывал особого уважения к ограничениям скоростного режима, и по дороге к центру города Рин пришлось гнать машину на пределе возможностей. На головокружительной скорости изящный автомобиль протестующее скрипел и трясся — он все же был рассчитан для более мягких условий.
Впрочем, Рин с Хаскинсом добрались до места назначения в целости и сохранности. Они как раз успели к тому моменту, как Шоу остановил машину у здания управы и включил оглушительную сирену, которой обычно привлекали внимание в разгар боя, а не нарушали спокойствие крохотного курортного городка в сердце пустыни.
Люди выбегали из здания управы, выглядывали из окон спа-салонов и из-за заборов теннисных кортов. Советники, обеспокоенные горожане и туристы — все вышли на зеленый газон. Многих рассердило это внезапное нарушение тишины, другие смотрели на робота с любопытством.