Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги TXT) 📗
– Вот именно поэтому они и прятались на Килборне, – мрачно произнес Харрис, выбираясь из капонира. – Я уверен, тут еще полно подобной техники. Конечно, появляться с таким парком на Кассандане или еще где – чистое самоубийство. А вот Килборн – то, что надо. Кстати, насколько я понимаю, здешние рудокопы вообще довольно часто закупают технику у лиддан, не так ли?
– Именно! Они ведь для них, по сути, и работают… И поэтому транспорт с партией лидданских экскаваторов ни у одного таможенного эксперта никаких вопросов вызвать не мог. Тут этих экскаваторов – да каких хочешь!.. Я думаю, они и трюмы особо не смотрели. Поглядели сверху, да и пошли акт подписывать. Идемте в катер, милорд. Того, что мы увидели, хватит по уши.
– Значит, они все-таки летят воевать. – Харрис задумчиво поскреб подбородок. – Но узнают об этом уже где-то там… Честно признаться, мне этих ребят искренне жаль. Что ты там копаешься, Эд? Ты решил облегчиться на морозе?
Ломбарди стоял на краю глубокой ямы, вырытой на противоположном от капонира краю лощины, и сосредоточенно ковырял мерзлый грунт носком ботинка.
– Что там, Эд? – требовательно повторил Харрис, направляясь к нему.
Не отвечая, Ломбарди сперва нагнулся, потом встал на колени и выдернул из ножен вороненый десантный тесак. Через несколько секунд в его руке появился какой-то непонятный удлиненный предмет. Ломбарди торопливо поскреб его кинжалом и выпрямился.
– Что это за вилка? – удивился Тео.
– Я и сам хотел бы это знать, – медленно ответил Ломбарди.
Предмет, выкопанный им из земли, походил на металлический дротик с трехзубым наконечником; на противоположном его конце имелось утолщение, действительно делающее предмет похожим на вилку, вот только едок выходил уж очень большим…
– Бронза? – недоуменно спросил Харрис.
– Бронза, – покивал Ломбарди. – И, кажется, не просто бронза…
– Это деталь от чего-то? – спросил Детеринг, заглядывая через плечо Тео.
– Может быть, – задумчиво ответил Ломбарди. – Только потеряли ее не люди.
– Но, по официальным данным, до нас на Килборне никого не было. Мы ж его сами открыли, он ни в одном из галактических реестров не числился.
– Милорд, – Ломбарди обернулся, и лицо его показалось Йоргу встревоженным, – эта штука, судя по ее виду, пролежала в грунте очень много времени. И это действительно не простая бронза, это ксандиевый сплав. Я это вижу без всяких анализов.
– Относящийся, – вздернул брови Детеринг, – к разряду трудноразрушимых материалов?
– Совершенно верно. Это – «звездный» металл, его нельзя изготовить без применения высоких энергий. Давайте действительно уматывать отсюда, джентльмены. Мне здесь очень не нравится. Здесь происходило что-то настолько нехорошее, что аура ужаса не ушла до сих пор, хотя времени прошло довольно много.
– Ты опять бредишь, Эдди? – заворчал Харрис. – Ты забыл, что однажды тебя чуть не отправили к психиатрам?
– Он не бредит, Тео, – проговорил Детеринг, останавливаясь посередине прохода и глядя вниз, в сгустившуюся тьму лощины.
– Да-а?
– Да. Но говорить об этом не время. Нас ждет Фрейр, нас ждет ужин и кое-какие размышления.
Забираясь в катер, Йорг поймал немного удивленный взгляд Ломбарди и криво улыбнулся в ответ.
Утро не заладится, это Фарж понял, еще лежа в постели. По оконному стеклу мерно шлепали крупные дождевые капли, все вокруг было отвратительно серым: вставать не хотелось до ужаса, да еще и плечо, слегка растянутое вчера, во время сдачи норматива по плаванию, напоминало о себе тупой, ноющей болью. Аттестация была сдана на высший балл, а зловещий фехтмастер Филатов удивленно жал незнакомому флаг-майору руку и пытался выяснить имя его наставника, но Макс только улыбался в ответ. Последнюю печать он получил в шесть вечера и тотчас же, вихрем выскочив из «управы», помчался в кабаре «Лолита», где его ждал заказанный столик.
«То ли устрицы попались поганые, то ли коньяк несвежий, – думал Фарж, прислушиваясь к легкому шуму в голове. – Но правильным будет думать, что все проблемы исключительно от нервов… А нервничать по пустякам офицеру совершенно неприлично».
Придя к такому решению, он спрыгнул на пол, сделал несколько приседаний и отправился в душ.
Кружка кофе с шоколадом вернула ему некое подобие бодрости. Макс взял в руки свой коммуникатор, собираясь проверить сегодняшнее расписание, но не успел: аппарат заверещал вызовом.
– Фарж, – ответил Макс, забыв от неожиданности посмотреть на номер абонента.
– Доброе утро, милорд. Это следователь Пулавски – мы вроде были немного знакомы?
– А, это вы работали с Йоргом? Здравствуйте, лейтенант. У вас какие-то новости?
– Да, милорд. Кажется, мои парнишки нашли берлогу этого странного покойника, Ортеги. Я намерен ехать туда и разбираться на месте, вам, я думаю, это тоже было бы интересно…
Фарж почувствовал, как приподнялись волосы на его руках.
– Очень, – быстро сказал он. – Очень интересно. Где и когда?
…Следователь назначил встречу в одном из самых, пожалуй, мерзких районов города, в трущобах, когда-то выросших вокруг южной окраины космопорта. В таких местах было опасно даже днем, а уж ночью сюда не заглядывал ни один полицейский патруль. Фарж проехал по грязной, лет двадцать не ремонтировавшейся Дакар-авеню, свернул направо и встал на углу, возле пивного павильона с кричаще-яркой вывеской. Несколько мальчишек в шортах лениво перебрасывались мячом, сидели на скамейке у фонтана старухи с пакетами из супермаркета. Тяжелый после утреннего дождя воздух отдавал гарью, напоминая о близости космопорта. Макс покачал головой. Случись ему родиться в таком славном месте, он вывернулся бы наизнанку, лишь бы удрать отсюда, но местных жителей – это он, к сожалению, знал наверняка – все вполне устраивало, ведь ни о какой другой жизни они, в основной своей массе, никогда и не задумывались. Есть работа – отлично, нет – как-нибудь перекантуемся. В общем-то их нельзя было даже назвать нищими: здесь никто не голодал, от недостатка развлечений они тоже не страдали. Вот только не менялось ничего, из поколения в поколение. Гарь, разбитые дороги, дешевая жратва, гнусная граппа и неизбежные наркотики для тех, кто ищет свое «окно в мечту», не желая мечтать по-настоящему.
За спиной у Макса с легким шипением остановился автобус. Машинально бросив взгляд в зеркало, Фарж увидел, как из задней двери автобуса спрыгнул длинноволосый молодой парень в белой спортивной куртке и бриджах со множеством карманов. За спиной у него болтался небольшой рюкзак. Повертев по сторонам головой, юноша подошел к «Юлии» и заглянул в раскрытое правое окно:
– Еще раз здравствуйте, милорд. Простите, что заставил себя ждать.
– Да боже мой, – отмахнулся Фарж. – Однако на вашем месте я не рискнул бы ехать сюда на общественном транспорте.
– А я люблю иногда подраться, – засмеялся Пулавски. – Шучу, конечно… просто мой мотоцикл в ремонте, а брать служебную машину не всегда удобно.
– Да, так бывает. Ну что – рассказывайте, а то я уже извелся от нетерпения. Как вам удалось найти жилище нашего фигуранта? Вы же вроде бы положили это дело «на верхнюю полку»?
– Положить-то я положил. – Следователь достал сигареты и взглядом попросил разрешения закурить. – Но покоя, милорд, мне не было. Понимаете, мне понравился брелок на ключе, найденном в кармане Ортеги. Такую штуку носить в кармане не очень-то удобно, вам так не показалось?
– К сожалению, чертов Детеринг так напугал нас с патанатомом его пушкой, что на ключ я и не смотрел. А что там такое?
– Вот, посмотрите сами. – Пулавски запустил руку в свой рюкзак и достал из него плотный пластиковый конверт. – Брелок довольно большой, выполнен в форме полумесяца. Если его долго таскать в кармане, то карман рано или поздно скажет «гав». В общем, ни один нормальный человек к своим ключам такое украшение не купит. Это дело меня заинтересовало. Я крутил его и так и эдак, а потом вдруг меня осенило: а что, если это ключ от гостиничного номера?