Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗

Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Его дедушка тоже начинал в Африке! А теперь докладывай, как идут наши дела с Мэнсоном.

   Янсен присутствовал на встрече двух финансовых воротил в Париже, которое закончилось определнным компромиссом в отношении Зангаро. Коллин и Мэнсон слишком долго и хорошо знали друг друга и даже не пытались скрывать свои интересы. Обе стороны чётко изложили свои позиции и нашли компромиссное решение, при котором интересы сторон в той или иной степени были соблюдены.

   - Как я понимаю мой дорогой друг, Вас интересуют финансы Зангаро, а также связанные с ними активы, не так ли? - в лоб спросил Мэнсон.

   - Да, сэр Джеймс, - заскрипел Коллин, - Вы прекрасно осведомлены об этом. Насколько известно мне, Вы тоже что-то хотите получить от этой страны? Что, если не секрет?

   - Дорогой Фернан, ты знаешь, что я не занимаюсь благотворительностью. В недрах Зангаро мои люди обнаружили олово, а прежний режим хотел их отдать Советам!

   - И что, богатые залежи?

   - Не настолько, чтобы этим мог заниматься "МэнКон". Я решил устоить частный бизнес с моим юным партнёром, - кивком указав на Торпа.

   - Что, готовишь новое поколение акул?

   - Ты вроде тоже! - Мэнсон жестом указал на Янсена. - Я кое в чём могу тебе помочь.

   - Да? В чём же?

   - Ты собираешься открыть в Кларенсе отделение Кредитбанка, через которое подомнёшь экономику всей страны. Думаю, у тебя в пакете стоит денежная реформа, реформа финансов и всякое другое, вплоть до контроля за экспортом какао...

   - Что же, ты неплохо осведомлён, хотя, зная мои методы, мог и догадаться...

   - Так вот, Фернан, как ты смотришь, если ты получишь готовые банковские помещения в центре Кларенса?

   - Ты говоришь о бывшем отделении "Бэрклейз".

   - Именно! Я предлагаю передать его Кредитбанку.

   - Очень интересно, а что ты хочешь взамен. Об этом мы поговорим позже. Так что ты думаешь об этом предложении?

   - Я могу сам договориться с правительством Зангаро.

   - Эээ... У тебя ничего не получится, Фернан! Правительство приняло закон о денационализации, а "Форин офис" уже подсуетился и представил список британской собственности, захваченной режимом Кимбы.

   - Ну я могу переговорить с "Бэрклэйз".

   - Так они и отдадут здание Кредитбанку, - усмехнулся Мэнсон, - У них в Уарри находится отделение, которое обслуживает весь регион, включая Зангаро. Так что, будем обсуждать?

   - Да. Чего ты хочешь взамен?

   - Контроль над "Тайроун холдингз" и финансирование моих операций на территрии Зангаро.

   - Всё зависит от того, сколько тебе понадобиться средств, Джеймс.

   - О это только краткосрочные кредиты для финансирования изысканий и проектирование. Остальные средства я привлеку из Англии. Твой банк только заработает на этом процессе. Можем хоть сейчас обсудить лимиты по кредитованию!

   - М..да, ты, видимо, знаешь, чего хочешь. Как будет называться компания, работающая в Зангаро. Это не секрет: "Бормак". Господин Мартин Торп, присутствующий на нашей встрече является одним из её директоров.

   - Очень приятно, молодой человек, - обратился Коллин к помощнику Мэнсону. - Вы уже знакомы с моим помощником Янсеном. Будете сотрудничать с ним. И всё-таки о какой сумм идёт речь?

   - Мы рассчитываем уложиься в полмиллиона фунтов, мсье Коллин,- скромно произнёс Торп. - кроме шахты придётся проектировать инфраструктуру и строить гидроэлектростанцию...

   - Я тоже хочу долю в этом проекте, Джеймс, - проскрипел Коллин и закряхтел. Увидев напряжённый взгляд давнего партнёра, он вдруг пошёл на попятный: - Шучу, шучу...

   - Теперь, что касается "Тайроун холдингз" господа, - вступил в разговор Янсен. - У нас нет других легальных способов захватить контроль над этой люксембургской компанией кроме как через суд.

   Мэнсон нахмурилася, а Торп порывался что-то сказать, но помощник Коллина продолжал, не обращая на них внимания:

   -... но нам удалось договориться с бенефициаром компании о е реорганизации. Позвольте изложить условия сделки.

   Последующие десять минут Янсен рассказал о проекте новой эмиссии и правах "Тайроуна" в Зангаро. Наблюдая за британскими партнрами, он видел, как они в уме лихорадочно просчитывают различные комбинации.

   - Господа, - закончил свой монолог помошник Коллина, - моё предложение очень простое. Наш банк обеспечит Вашим представителям возможность приобрести пакеты акций, обеспечивающие им места в Совете директоров, а дальше - дело техники...

   В течение следующих трёх дней Мэнсон направил Янсену список из пяти покупателей акций "Тайроун Холдингз" новой эмиссии. В нём числились Мартин Торп, Саймон Эндин, Маргарет Кук, майор Лютон и Харольд Робертс. Помощник Коллина дополнил его своей фамилей и отправил на утверждение Шеннону. Ответ ожидался к концу недели.

   По лесной дороге идти оказалось легче и быстрее. Вскоре колонна Акимцева достигла населённых мест.

   Небольшая деревня лежала у подножья холма и сверху была видна как на ладони. Но Гай все же вынул из чехла бинокль и долго молча рассматривал все происходящее внизу. Дождя не было со вчерашнего утра, и над главной улицей деревни висело облако пыли. Возбужденная толпа жителей, галдевших и размахивавших руками, вприпрыжку двигалась за каким-то темнокожим человеком в грязном и мятом белом костюме, стоптанных белых туфлях и продавленной шляпе; в его руках болтался красный чемоданчик. Через каждые десять-пятнадцать шагов странный человек останавливался, и толпа мгновенно вплотную прижималась к нему со всех сторон. Человек ярким платком вытирал лицо, затем вынимал из кармана огромную металлическую гребенку, широким жестом фокусника снимал шляпу и минуты две-три расчесывал волосы, затем доставал из чемоданчика толстую тетрадь и технический карандаш и, дымя папиросой, делал какую-то запись. Наконец водружал па нос огромные черные очки и смотрел на ручные часы. Толпа то в изумлении замирала, то одобрительно гудела, но человек продвигался дальше, а потом все повторял сначала. Когда на опушке леса появилась колонна, состоящая из вооружённых людей, жители деревни бросились наутк во все стороны, оставив человечка в полном одиночестве. Он сначала растерялся, но потом набрался смелости и двинулся навстречу. С трудом передвигавший ноги Рамон просипел:

   - Храбрости этому типу не занимать. Солдаты здесь всегда занимались тем, что насиловали, грабили или забирали людей в рекруты...

   Странный человек ждал отряд у околицы:

   - Камрады, я Вас ищу уже третий день!

   - Кто Вы? Как здесь оказались? - спросил Акимцев.

   - Ваш проводник, зовут Алекс. После того, как Вы не вышли на связь. Там, - он показал куда-то наверх, - решили, что с Вашим отрядом что-то случилось. Вот и решили послать меня. А, я смотрю, попали в передрягу!

   - Да, дальше идти мы не можем, - устало произнёс Акимцев.

   - Так и сообщу в Центр. Вертолёт для эвакуации не обещаю, но медикаменты, продукты и снаряжение нам пришлют.

 Конец третьей части.

ГЛАВА IV. КРУГИ НА ВОДЕ

  -- ЛОНДОН-ГИНКАЛА

   В ту знаменательную субботу обед в Нортгроуве закончился довольно рано. Было часов десять вечера, когда один за другим откланялись соседи.

   - Уважаемый, сэр Джеймс, мы простые сельские джентльмены и привыкли рано вставать, - говорил седой как лунь джентельмен, тряся руку своего знатного и богатого соседа. Мэнсон прощался с ним без особого сожаления, но при этом внутри его свербило чувство обиды. Он уже десять лет владел своей усадьбой, записался во все возможные общества и клубы, делал значительные пожертвования шкое, больнице м церкви, но никак не мог стать своим среди местных "джентри". Он даже пару раз посещал воскресные богослужения и всегда принимал приглашения для участия в традиционной лисьей охоте или стрельбе по дичи. Его жена преуспела несколько больше, участвуя в благотворительных акциях и музыкальных вечерах. Сэр Джеймс отдавал себе отчёт, что несмотря на свой титул и богатство, он останется для местных джентельменов всего лишь парвеню, случайно затесавшимся в компанию. Для того, чтобы стать одним из них нужно было здесь родиться не только его отцу, но и деду, но тогда бы он не стал тем, кем есть - сэрои Джеймсом Мэнсоном, главой "МэнКона".

Перейти на страницу:

Пауллер Олег читать все книги автора по порядку

Пауллер Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Псы войны. Гексалогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия (СИ), автор: Пауллер Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*