Бамблби - Райдер Уиндхэм (лучшие книги TXT) 📗
– Эй, погоди! Так вот почему ты все время возишься с радио?! Ты учишься разговаривать?!
Бамблби снова крутанул ручку настройки, и из динамиков донеслась песня из репертуара вокального квартета Your Seasons: «Ходить, как настоящий человек. Говорить, как говорит мужчина!»
– Не может быть! – воскликнул Мемо.
– Бамблби, ты – гений! – констатировала Чарли. – Ты настоящий гений!
Они ехали в сторону Мархам-Пойнта – длинного извилистого пляжа, со всех сторон закрытого скалистыми утесами. Когда они завернули за одну из скал, то обнаружили там кучу автомобилей, припаркованных вдоль дороги, и еще несколько – брошенных прямо посреди шоссе и блокирующих проезд.
– О, нет! Серьезно? – проворчала Чарли, останавливая «жука».
А потом она узнала некоторые из машин: они принадлежали девчонкам из клуба «миленьких злючек». И тут же вспомнила, что ее бывшие подружки Бренда и Лиз упоминали про «вечеринку у костра», которую устраивала Тина Ларк, и догадалась, почему на пляже собралось столько ребят. Класс.
Мемо опустил стекло на своей двери. Он приветственно махнул рукой толпе подростков, которые стояли на дороге перед «жуком». Стараясь держаться вежливо, он сообщил:
– Позвольте нам, пожалуйста, проехать.
Однако его слова проигнорировали.
Тогда Чарли посигналила.
Ответом на это стали грозные крики подростков, требующих, чтобы она прекратила гудеть.
– Придется пойти попросить их дать нам дорогу. – Мемо открыл дверь и быстро вышел из машины.
Чарли провела рукой по радио и сказала:
– Бамблби, обещаю, мы скоро вернемся. Не делай ничего странного, хорошо?
Она вышла из «жука» и пошла в сторону подростков и автомобилей, перегородивших путь. Она успела сделать всего несколько шагов, как наткнулась на двух девушек, которые были одеты как-то слишком тепло – на них были даже гетры. Она не сразу узнала их.
– Бренда? Лиз?
– Ой... привет, – пробормотала Лиз, поворачиваясь к ней.
– Что вы здесь делаете? – полюбопытствовала Чарли.
Бренда выразительно взглянула на Лиз. Та пожала плечами:
– Тина пригласила нас.
– Тина Ларк? – Чарли покачала головой. – С чего бы это? Она же ненавидит вас. Она ненавидит всех нас!
Лиз снова пожала плечами:
– Полагаю, она изменила свое мнение...
– Мы даем ей бесплатные корн-доги, – выпалила Бренда.
Настала очередь Лиз бросать на Бренду сердитый взгляд. Бренда прикусила нижнюю губу и уставилась в землю.
Ошеломленная услышанным, Чарли спросила:
– Вы даете ей корн-доги бесплатно, чтобы она дружила с вами?
– Это не так уж важно... – пробормотала Лиз.
– Девочки, хот-доги! – заорал какой-то парень из толпы. Он подошел к Бренде и Лиз, схватил их за плечи, но тут же отскочил в сторону и начал исполнять совершенно дурацкий танец.
Раздраженная поведением парня Лиз потянула Бренду:
– Пошли уже!
Когда девушки ушли, Чарли увидела Мемо, стоящего рядом с «жуком». Подойдя ближе, она обнаружила, что парень наблюдает за группой подростков, которая собралась на краю одной из скал.
– Что они там делают? – спросил Мемо.
Опершись на «жука», Чарли вгляделась в группу, и как раз в этот момент один из парней снимал рубашку.
– Это Трип Саммерс? – удивилась она, и тут парень обернулся.
Это и в самом деле был Трип Саммерс, который уже снял и джинсы и теперь стоял там в одних «боксерах».
Трип наклонился, чтобы посмотреть на воду под скалой. Кто-то сказал:
– Не делай этого, чувак. Ты с ума сошел!
– А, тут не так уж высоко! – отозвался Трип.
Кто-то другой крикнул:
– Эй, Трип собирается разбиться! Не пропустите это зрелище!
Саммерс оглядел подтягивающуюся толпу, ухмыльнулся и спросил с вызовом:
– Никто не хочет прыгнуть со мной?
– Давай уж ты сам по себе, чувак, – произнес кто-то.
– Ну, кто-нибудь? – забавлялся Трип. – Давай, народ, жизнь все равно не бесконечна! Ну?! Неужели ни у кого не хватит духу спрыгнуть с этой штуки?!
Он снова посмотрел по сторонам.
Чарли все еще прислонялась к «жуку», и Бамблби открыл за ней дверь, тем самым подтолкнув ее вперед. Она оказалась перед толпой как раз возле Трипа.
Парень увидел ее и обрадовался:
– Ага! У нас есть один храбрый доброволец!
Чарли поняла, что Трип обращается к ней, но никак не могла сообразить, почему, а потом оглянулась на «жука» и заметила, как захлопывается дверь. Повернувшись к Трипу, она начала отнекиваться:
– Да нет, я, вообще-то, не собиралась...
И тут радио в «жуке» взорвалось словами песни рок-музыканта Стэна Буша: «У тебя все под контролем. У тебя есть сила. Да!». Трип покосился на Чарли:
– Погоди-ка, я ведь знаю тебя...
Девушка подумала, что он вспомнил, как она пролила на него лимонад.
– Да, сожалею об этом, я... – пробормотала она.
– Слушай, ты ведь была в команде по прыжкам в воду с моей младшей сестренкой! Я помню, как ты выиграла соревнования штата пару лет назад...
– О, – только и смогла произнести Чарли. – Э-э...
Трип расплылся в улыбке:
– Девочки и мальчики, у нас здесь чемпион по прыжкам в воду. Все стало намного интересней!
Толпа возликовала, и только Тина Ларк с отвращением закатила глаза.
Оглянувшись на Чарли, Трип продолжил:
– Не волнуйся. Я не заставлю тебя прыгать первой.
Затем он разбежался и спрыгнул с края скалы. Но вместо того, чтобы нырнуть «ласточкой», парень поджал ноги к груди и влетел в воду пушечным ядром, подняв тонну брызг.
Толпа неистово приветствовала Трипа, который вынырнул и закричал:
– А тут холодно!
Затем он взглянул на Чарли:
– Не вздумай отступить!
Чарли огляделась и поняла: все вокруг ждут, что она последует за Трипом в океан.
Она посмотрела на воду – Трип махал ей рукой. Кто-то начал скандировать: «Прыгай! Прыгай! Прыгай!» – толпа подхватила, и крики звучали все громче и громче.
Чарли закрыла глаза. И тут ей послышался голос отца, который говорил: «Умничка!». Ее глаза распахнулись. Ей правда пригрезился голос отца? Может, это Бамблби записал его слова с видео и сейчас воспроизводил их на своей стереосистеме? Она не знала. Но она знала, что не собирается нырять.
Она отошла от края скалы. Под негодующие вопли толпы, настроившейся на шоу, она вернулась к «жуку», рядом с которым ее ожидал Мемо.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Давай просто уедем, – ответила она устало.
Но, прежде чем они смогли сесть в машину, их окружили Тина и ее верные подруги. Тина приблизилась к Чарли и ехидно спросила:
– Куда это ты собралась, милая? Что там произошло? – Она указала на скалу. – У тебя был шанс выглядеть круто.
Мемо нахмурился:
– Уйдите с дороги. Мы уезжаем.
Тина посмотрела на Мемо как на букашку:
– А это еще кто? Мальчик-чурро? Где твоя сеточка для волос, чувак?
– В мусоре, Эйнштейн, – отозвался Мемо. – Мы выбрасываем их в конце дня. – Он повернулся к Чарли. – Не очень достойный ответ получился, сожалею.
Оглянувшись на Тину, Чарли процедила:
– Просто уйдите с дороги уже, ладно?
Тина не сдвинулась с места и, разглядывая прическу Чарли, хохотнула:
– Милая стрижечка! Как это называется? Дай угадаю: «крик о помощи»?!
Части «жука» начали двигаться. Чарли было приятно, что Бамблби, вероятно, решил защитить ее от Тины и других, но она положила руку ему на капот, чтобы успокоить.
Тина с подругами накинулась на Чарли и Мемо, соревнуясь в издевательских шутках по поводу их одежды и внешнего вида. Ребята наконец залезли в «жука», но «миленькие злючки» продолжали толпиться перед машиной.
– С дороги! Уйдите с дороги! – крикнула Чарли, но ее никто не послушал.
Бамблби, по-видимому, больше не смог сдерживаться. Он включил автомобильный гудок. Резкий звук заставил Чарли и Мемо подпрыгнуть на своих местах. Чарли посмотрела на кнопку гудка, потом на Мемо:
– Это не я. Я этого не делаю.
Бамблби нажал на педаль акселератора, и «жук» прыгнул вперед.