Сын ведьмы. Дилогия (СИ) - Седых В. И. (книга бесплатный формат TXT) 📗
Андрюха убедительно втюхивал пациентам сказочные версии, подтверждая лживые слова ловко подобранными фото. Ведь очухавшийся от наркоза пациент не мог знать об истинных повреждениях организма, даже последующее обследование в клинике не раскрывало тайну: пулю‑то хирург извлёк, и она точно пошалила во внутренностях. С переломанными костями чуть проще: повторный рентген чётко показывал правильно сложенные осколки.
Знакомые медики постоянно допытывались, как так удачно удавалось извлекать пули и собирать разломанные кости, но Фанг Цай лишь важно надувал щёки и ответа не давал. Да старик сам… офигивал!!!
Однако профессионал в тайные дела компаньона не лез. Фанг Цай и свои секреты никому не выдавал. Мастер не обучал Алексея в прямом смысле слова, он лишь позволял наблюдать за своей работой и точно повторять манипуляции. У ассистента имелась возможность слушать жалобы пациентов и диагноз целителя, сопоставляя и запоминая. Алексей совершенно ничего не записывал. Неужели надеялся только на память?! Поначалу казалось, что русский просто не понимает чужую речь. Очевидно, так сперва и было, но после ряда занятий с нанятыми педагогами компаньон весьма сносно заговорил на испанском и португальском. Китайский давался Алексею труднее, но большинство богатых пациентов европейцы, а в арсенале парня ещё и плохонький французский имелся. Лишь изучение английского языка пришлось отложить на будущее – времени на все науки не хватало. Но англичане всё больше в соседнем Гонконге лечились, у китайца эти клиенты были редкостью.
Ещё Фанг Цай очень удивил результат опроса пациентов после массажа. Оказалось, что они совершенно по другому чувствуют прикосновения рук молодого ассистента, будто морская волна по телу прокатывается, никаких болезненных ощущений. Хотя со стороны, движения рук Алексея выглядели обычными, однако хорошенько присмотревшись, целитель поразился: между кончиками пальцев массажиста и кожей пациента не было контакта. Существовал почти незаметный зазор! Алексей проводил руками над телом, словно играл пальцами на музыкальном инструменте. Вот только самих невидимых клавиш не касался. Мышцы прогибала упругая силовая волна, прокатывающая бурунами по разложенному на кушетке телу. Очень уж необычный шаман ассистировал целителю!
При этом странный ученик не позволял ничего лишнего, он лишь своеобразно повторял увиденные процедуры. Для выработки самостоятельных решений у Алексея ещё не накопилось достаточного опыта. Экспериментировать со здоровьем пациентов он не пытался. Видя такой серьёзный подход, старый мастер начал привлекать ассистента и к процессу лечения травяными настойками и ядами. Раньше, доверить трудоёмкий и ответственный процесс изготовления лекарств из ядовитых ингредиентов Фанг Цай мог только Варваре. Серьёзная ученица всегда пользовалась рецептурными записями и умела безошибочно определять составляющие компоненты даже без маркировки на склянках. Дочка целителя с детства изучала сложную науку и могла с завязанными глазами, лишь по одному запаху, распознать нужную лечебную травку. Особенно это умение было полезно в походных условиях, когда все лекарства запакованы в виде порошка в бесчисленных пузырёчках, а маркировка может стереться.
Русского шамана Фанг Цай сперва решил проверить на знание трав. Результаты оказались удручающие – полный профан. Лишь простые степные лекарственные растения опознал. Однако Алексей попросил целителя не отвергать его услуги, а чуток подучить.
– Мастер, вы же знаете, я пока в китайской грамоте не силён, но память у меня хорошая и физическая подготовка на высшем уровне. Давайте поиграем в угадайку.
– При чём здесь уровень физподготовки? – не стал спорить насчёт феноменальной памяти парня старик.
– Да у меня нюх развит, как у собаки, – задрав подбородок, выпятил грудь колесом физкультурник.
– Шутить изволите, господин Ронин? – прищурившись, задумал проучить юного задаваку старик. – Сможешь запомнить маркировку пузырьков на верхней полке этажерки с лекарственными порошками.
– Легко, – обернувшись, издали окинул взором указанную полку озорник. Гравитационные характеристики сыпучих веществ промаркировались в памяти начертанными на этикетках иероглифами. Затем Алексей сообразил, что угадывать придётся по запаху, вернее делать вид. Поэтому подошёл к этажерке вплотную и, для убедительности, поводил носом вдоль длинного ряда пузырьков.
Фанг Цай написал на бумажке пять сочетаний иероглифов, показал испытуемому.
– Назови, под какими номерами стоят указанные пузырьки, – просто из любопытства решил ещё раз проверить феноменальную память Алексея целитель.
– Если считать слева на право: первый, четвёртый, седьмой, двенадцатый, двадцатый, – стоя спиной к этажерке, перечислил места фокусник.
– Кто бы сомневался, – довольно проворчал старик, иного результата и не ждавший. – А теперь я завяжу тебе глаза и переставлю склянки. Попытайся угадать.
Старик снял с головы медицинскую шапочку, приложил к переносице ученика и закрепил десятью оборотами бинта. За руку подвёл к этажерке с лекарствами и, поменяв пузырьки местами, предложил отыскать нужные.
Алексей приблизил нос к полке, провёл от начала до конца и, отстранившись, поочерёдно указал пальцем на новые места расположения пузырьков. При этом кончик пальца замирал на одинаковом расстоянии от хрупкой стеклянной тары, словно ученик видел объект.
Фанг Цай нахмурился, заподозрив жульничество, и, развернув фокусника спиной, переставил склянки по – новой. На этот раз коварный китаец повернул все флакончики в ряду этикетками к стенке. Теперь даже он сам не смог бы, только лишь по цвету порошков, отыскать среди однотипных сосудов нужные.
Однако Алексею стоило лишь поводить сопящими ноздрями вдоль полки, и он опять безошибочно потыкал пальцем в закрытые флакончики.
– Как у собаки нюх, говоришь, – совсем помрачнел старик. Фанг Цай не был, конечно, кинологом, но сильно сомневался, что в остро пахнущем лекарствами шкафу какой‑нибудь пёс сумел бы так точно отыскать рядом стоящие склянки с разнородными запахами. Даже отлично натасканному розыскному псу всегда давали понюхать лишь один предмет. А резких запахов чувствительный нос вообще не переносил, пёс начинал чихать и чесать лапами морду. Да и палец шамана опять замирал на одинаковом расстоянии от стекляшек – смахнуть их с полки «слепой пёс» не боялся.
Фанг Цай пришлось признать мастерство русского шамана. Победа убедительная. Как бы Алексей не шаманил, но ассистент он полезный. Целитель развязал ему глаза и дал в руки рецепт микстуры из сложной смеси ингредиентов.
Пока помощник подбирал нужные пузырёчки, старик достал из шкафчика аптекарские весы и набор гирек.
– Порошки растереть и перемешать, – дал задание целитель. – Пропорции указаны в рецепте в граммах. Работай. Проверю.
– Сей секунд, мастер! – обрадовался новой забаве мальчишка и кинулся вытаскивать пробки сразу со всех выставленных на стол пузырьков. На набор гирек новоиспечённый «аптекарь» даже не взглянул.
У Фанг Цай сложилось стойкое подозрение, что пользоваться аптекарскими весами торопыга не намерен. Однако старик ещё плохо знал компаньона – парень не воспользовался даже мерными ложечками, чтобы отсыпать порции порошков в ступку. Когда через пять минут заказчик вернулся поглядеть на результат, то с очень большим трудом сумел сохранить на лице бесстрастную маску.
Ученик с улыбкой до ушей гордо держал в протянутых ладонях фарфоровую чашечку с готовой смесью.
Оставленный на весах седой волос хитрого китайца недвижимо покоился на чаше весов. Аптекарские гирьки лежали в том же порядке, в котором их завалила ладонь Фанг Цай. И даже пестик в ступке был девственно чист. Какие там ложечки? Коробку даже не открывали.
Неужели шаман просто отсыпал из пузырьков по щупоти порошочка и перемешал бурду пальцами в пыль?!
– Это лекарство изготовлено для Артёма, – напряжённо вглядываясь в бесстыжие глаза, попытался образумить прохиндея старик. – Не боишься товарища отравить?