Призрачный ученик - Метельский Николай Александрович (читаем книги бесплатно TXT) 📗
— Нам сказали, что ты готов хорошо заплатить за наши услуги, — произнес наполовину человек, наполовину хорек.
— Готов, — подтвердил я, окинув взглядом дверь. Обычную дубовую дверь на ножках, стоящую рядом с этим хорьком.
Уж не знаю, насколько быстро получил послание Кёсахан, но прибыл он под вечер. Мог бы и вовсе меня проигнорировать, так что, можно сказать, повезло.
— Твоя просьба прийти была неожиданной, — произнес он, присаживаясь за стол на кухне.
— Я подозревал, что так и будет, — усмехнулся я, беря в руку кружку с чаем.
— Рассчитывал на мое любопытство? — усмехнулся в ответ дракон, даже не притронувшись к кружке, которую перед ним поставила Коки.
— Что-то вроде того, — кивнул я. — У меня к тебе важный вопрос, Кёсахан. Даже несколько, но важный только один.
— Задавай, — кивнул он мне.
— В котором часу состоится ритуал, не позволяющий демону вторгнуться в наш мир?
— О, так ты узнал о нем? Забавно. А какое место в ритуале уготовано твоему дяде, знаешь?
— Да.
— Тогда я удивлен твоему спокойствию. Для чего тебе знать время?
— Мне это важно, я должен знать, когда умрет дядя.
— Бесполезное знание, — ухмыльнулся дракон.
— Для духов — быть может, — не согласился я.
Приходилось изображать муки таинственной человеческой души. Не говорить же ему правду? Сходу пошлет куда подальше.
— Просто признайся: ты хочешь сорвать ритуал, — удивил он меня.
— Я что, похож на идиота? — вскинул я брови.
— Ты похож на маленького мальчика, возомнившего себя сильным, — ответил он. — Хотя что это я? Ты и есть маленький мальчик…
— А ты возомнил себя знатоком людей, — прервал я его, покачав головой. — А вроде уже дедушка. Пора бы понять, что самомнение до добра не доводит.
— Ты слишком спокоен.
— У меня было время успокоиться, — вздохнул я. — Обдумать ситуацию и признать, что ничего сделать у меня не выйдет.
— У вас, людей, самомнения не меньше, — посмеялся дракон. — Особенно у адептов Воли. Зачем тебе время ритуала?
— Я не могу объяснить, — поджал я губы. — Просто чувствую, что мне это надо.
Бог его знает, о чем думал Кёсахан в тот момент, но молчал он минуты три.
— Второго июля в восемнадцать ноль три владыка демонов должен пробить к нам портал. Ритуал проводится за несколько минут до этого, — произнес он наконец. — Когда заявишься на вечеринку, сдерживаться я не буду.
Кровь Окава… Может, у меня она и не так сильна, как у дяди, но правдивость слов дракона я почувствовал.
Ну и раз пошла такая пляска…
— Учту. Кто там еще будет?
— Я, Даан Мин Мэй, твой дед, великий маг от ордена Выбора, три ритуальщика от них же и много-много духов.
— Ладно Ждуны, но Даан-то что там делают? — спросил я.
— Орден настоял, — поморщился он. — Вроде как контроль от общественности.
— А на деле?
— А на деле твой дед не пустил бы к себе других.
— Но зачем? — все никак не мог я понять.
— Всегда есть шанс на появление каких-нибудь психов. В позапрошлый раз, насколько я знаю, такое уже было. Да и до этого случались нападения. Вот и сейчас, похоже, будет, — усмехнулся он под конец.
— Ты… — не знал я, что ответить. — Тогда зачем ты об этом рассказываешь?
— Хочу уже наконец сразиться с тобой, — поднялся он из-за стола. — Хотя вряд ли ты дойдешь до меня.
— Подожди. Почему я не могу связаться с бабушкой?
— Макото запретил ей делать это.
— Вот козлина старая, — не удержался я. — Из людей там больше никого не будет? Старейшины рода, например.
— Двух великих посчитали достаточной силой.
Ну да. Плюс защита поместья — и фиг кто пробьется.
— Где именно будет проходить ритуал?
— В ритуальном зале, — взмахнул он рукой, прощаясь.
— И где это?! — крикнул я ему в спину.
На что Кёсахан даже не обернулся. Ну и ладно, сам определю по ходу дела. Вряд ли они будут его прятать так же, как спрятал своего сына Махиро. Да и из Кёсахана больше ничего не вытащить.
Значит, послезавтра в шесть вечера. Ясненько. Что ж, пойду посплю наконец.
К поместью решил отправиться за пару часов до самого ритуала, перед этим побродив по городу в надежде таким образом успокоить гипотетических наблюдателей, хотя так до конца в их существование я и не поверил. Но ведь и такое может быть. Ёкай в виде двери перенес меня к границе охраняемого периметра поместья мгновенно, как и было заявлено. Просто эта самая «дверь» открылась, а за ней уже виднелась пустая дорога, ведущая к воротам родового обиталища Окава. Обмана я не боялся, так как с помощью Рензо — не тащить же этих двоих в подвал ради такой мелочи — был заключен полноценный контракт.
Окава Макото старался не морщиться и вообще не выказывать никаких эмоций, наблюдая за тем, как его сына готовят к ритуалу жертвоприношения. Много лет он с содроганием ждал этого момента, и вот час пробил. Его сын… его последний ребенок… А во всем виноват этот чертов драбл! Если бы он не родился, Макото не поссорился бы с дочерью, если бы он не выгнал ее из дома, он не поссорился бы с сыном, а если бы он с ним не поссорился, тот не сбежал бы из дома… Нет. Если бы не ссора, он… Если бы не драбл, Ичиро не прошел бы через великую потерю и на него не пал бы выбор, когда все узнали бы о его великой силе. Чертов драбл, чертов орден, чертов демон! Если бы он только… Слишком много «если». Теперь уже плевать.
— Главное, — давал последние наставления Ичиро Мин Мэй, — не ссорься с Кеншином. Особенно прилюдно. Он слишком любит показуху и может пойти на принцип, тогда вы точно не помиритесь.
— Я постараюсь, Ичиро-сан, — сквозь всхлипы произнесла Мин Мэй.
— Ну остальное я вроде сказал, — вздохнул он. — Береги себя и извинись перед Кен-чаном за меня, все-таки я даже не попрощался с ним.
Не выдержав, Мин Мэй зарыдала, бросившись ему на грудь.
— Ичиро-са-а-ан…
— Ну-ну, малышка, — погладил он ее по голове. — Не жалей меня — я ухожу со спокойной душой, — улыбнулся он. — Все, иди.
— И… Ичиро-сан, — всхлипывала она.
— Иди. Мне еще надо с отцом попрощаться.
— П-прощайте, И-ичиро-сан…
Дождавшись, когда Мин Мэй, то и дело оборачиваясь, вышла из зала, Ичиро подошел к Макото.
— Не забудь, ты обещал, — произнес младший Окава.
— Если его дети…
— Ты обещал! — надавил на него сын. — Ты передашь его ребенку управление божеством. Без всяких «если».
— Раз обещал, значит, сделаю, — вздохнул старик.
— Его дети будут сильны.
— Да уж надеюсь, — заметил Макото.
— Это даже не обсуждается. Кеншин позаботится об этом. Они будут сильны так или иначе.
Само собой, эти слова немного удивили Макото, но требовать пояснений было явно не время. Да и не очень это было важно.
— Прости за все обиды, сын, — произнес Макото.
Если не сейчас, то когда вообще?
— И ты прости. Не самым лучшим сыном я оказался.
— Лучше, чем из меня отец, — повинился Макото.
— Ты уж позаботься о маме, не надо замыкаться в себе. Ей тоже придется нелегко.
— Позабочусь, — слегка кивнул Макото. — Но у нее хоть внук есть, а я… Как он там меня называет?
— По-разному, — улыбнулся Ичиро. — Но в основном — «дед-козел».
— Мелкий паршивец, — покачал головой Макото.
— У тебя еще есть время, чтобы с ним помириться.
— Нет, — покачал головой Макото. — Я слишком стар, чтобы менять о ком-то мнение. Пусть все остается как есть.
— Ты себя многого лишаешь, — заметил Ичиро.
— Переживу, — дернул плечом его отец.
— Как знаешь, но подумай об этом. Только прилюдно парня не оскорбляй…
— Да, да, я слышал — он показушник.
— Ну… — оглянулся Ичиро на ждущих его орденцев. — Я пошел. И да, — обернулся он. — Если что, запомни — у тебя есть внук, и он должен быть на главном месте.
— Если что? — нахмурился Макото.
— В жизни всякое случается. Просто помни — порой лучше удрать. Благо есть ради кого.