Источник Вознесения - Сандерсон Брэндон (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
Сэйзед в замешательстве опустил голову, потом повернулся к своему месту.
– Нам надо…
В дверь постучали.
– Что еще? – с раздражением спросила Тиндвил.
– Ты заказала нам ужин?
– Я даже не выходила из коридора.
Спустя секунду в приоткрывшуюся дверь заглянул Эленд:
– Сэйзед? Можно с тобой поговорить?
– Конечно, лорд Венчер.
– Отлично. – Эленд широким шагом прошел в комнату. – Тиндвил, прошу меня простить.
Она закатила глаза, метнула на Сэйзеда сердитый взгляд, но встала и вышла в коридор.
– Спасибо, – поблагодарил Эленд, когда она хлопнула дверью. – Пожалуйста, сядь, – махнул он Сэйзеду.
Тот так и сделал, а Эленд, глубоко вздохнув, заложил руки за спину. Он вернулся к своим белым мундирам и стоял с видом командира, несмотря на явное отчаяние.
«Кто-то украл моего друга-ученого, – подумал Сэйзед. – И подменил его королем».
– Предполагаю, речь о леди Вин, лорд Венчер?
– Да, – подтвердил Эленд и принялся ходить из стороны в сторону, сопровождая свои слова жестами одной руки. – Она ведет себя нелепо, Сэйзед. Я этому не удивлен. Проклятье, я этого ожидал! Она же не просто женщина, она Вин. Но я не понимаю, что делать. Вот она со мной добра – как было до всей этой неразберихи в городе, – но проходит минута, и она отдаляется, становится жесткой.
– Может, она просто запуталась.
– Может, – согласился Эленд. – Но ведь хотя бы один из нас должен понимать, что происходит с нами, верно? Честно говоря, Сэйз, иногда мне кажется, что мы слишком разные, чтобы быть вместе.
Террисиец загадочно улыбнулся:
– О, лорд Эленд. Вы даже не представляете, насколько схожи ваши мысли.
– Сомневаюсь. Она рожденная туманом – я обычный человек. Она выросла на улицах – мое детство прошло в особняке. Она хитрая и умная – я же учился по книгам.
– Она необыкновенно способная, как и вы, – парировал Сэйзед. – Ее угнетал собственный брат, а вас – ваш отец. Вы оба ненавидели Последнюю империю и боролись с ней. И вы оба слишком уж много думаете о том, как должно быть, вместо того чтобы думать о том, что уже есть.
Эленд застыл, глядя на Сэйзеда:
– Как это понимать?
– Так, что вы созданы друг для друга. Предполагается, что я не должен делать подобных выводов, и, честно говоря, это ведь просто мнение человека, который вас обоих на протяжении последних месяцев почти не видел. Но я верю, что это правда.
– А как же наши различия?
– С первого взгляда ключ и замок тоже могут казаться разными, – пояснил Сэйзед. – У них разная форма, разные функции, разный облик. Человек, который смотрит на них, не зная об их истинной природе, может считать их противоположностями, потому что один предназначен для того, чтобы открывать, а другой – чтобы закрывать. Но при ближайшем рассмотрении он поймет, что друг без друга они бесполезны. Мудрец увидит, что и замок, и ключ были созданы для одной и той же цели.
– Когда-нибудь, – улыбнулся Эленд, – ты должен написать книгу, Сэйз. Это столь же глубоко, как и все, что я читал.
Сэйзед покраснел и бросил взгляд на стопку бумаг на столе. Будут ли они его наследием? Он не был уверен, что они достаточно глубоки, но они все же были самой целостной из его когда-либо сделанных попыток написать нечто оригинальное. Конечно, большинство листов состояли из цитат и ссылок, но многое в тексте включало и собственные его мысли и примечания.
– Итак, – попытался подытожить Эленд. – Что же мне делать?
– С леди Вин? Я бы посоветовал просто не торопиться.
– Время – роскошь в наши дни.
– А когда было по-другому?
– Когда город не осаждали две армии: одна под предводительством человека с манией величия, а другая – безрассудного идиота.
– Да, – задумчиво проговорил Сэйзед. – Да, думаю, вы правы. Я должен вернуться к работе.
Эленд нахмурился:
– И чем же ты занят?
– Боюсь, тем, что мало связано с вашими нынешними проблемами. Мы с Тиндвил собираем и систематизируем упоминания о Бездне и Герое Веков.
– Бездна… Вин тоже о ней говорила. Ты правда думаешь, что она может вернуться?
– Думаю, она уже вернулась, лорд Эленд. Она вообще никуда не уходила. Уверен, что Бездной был и остается туман.
– Но как же… – начал было Эленд, но поднял обе руки, точно сдаваясь. – Я прочитаю твои выводы, когда ты их закончишь. Не могу позволить себе отвлекаться прямо сейчас. Спасибо, Сэйзед, за совет.
«Да, в самом деле король», – подумал террисиец.
– Тиндвил, – позвал Эленд, – теперь можешь войти. Хорошего дня, Сэйз.
Эленд повернулся к двери и медленно ее приоткрыл. Тиндвил вошла, пряча досаду.
– Как вы узнали, что я там?
– Догадался, – пояснил Эленд. – Ты такая же, как Вин. Ну ладно, хорошего дня вам обоим.
Тиндвил нахмурилась, когда он ушел, потом повернулась к Сэйзеду.
– Ты хорошо с ним поработала, – заметил он.
– Перестаралась. Вообще-то, я думаю, что, если бы люди оставили его у власти, он бы смог отыскать способ спасти город. Давай, нам надо работать – на этот раз я в самом деле послала за обедом, так что надо успеть сделать побольше, пока его не принесли.
Сэйзед кивнул, усаживаясь, и взялся за перо. Нужно было сосредоточиться на работе, но мыслями он все время возвращался к Вин и Эленду. Почему для него так важно, чтобы они оставались вместе? Может, они просто оба были его друзьями и он желал им счастья? Или в этом крылось что-то еще?
Похоже, эти двое были лучшим, что дала миру Лютадель. Самый сильный рожденный туманом из подпольного мира скаа и самый благородный король из числа аристократов. Они нуждались друг в друге, а Последняя империя нуждалась в них обоих.
Сэйзед задумался. Местоимение, использованное в языке террисийского пророчества, было среднего рода. Само по себе слово означало «оно», хотя на современные языки его переводили как «он». Но каждое «он» в его книге можно заменить и на «она». Если Вин и в самом деле Герой Веков…
«Я должен найти способ выслать их из города, – внезапно озарило Сэйзеда. – Вин и Эленд не должны находиться здесь, когда падет Лютадель».
Он отодвинул в сторону свои заметки – предстояло срочно написать несколько писем.
46
Первое со вторым не совпадает.
Бриз мог за две улицы ощутить запах тайны. В отличие от многих своих товарищей-воров, он не был в детстве нищим и никто не принуждал его жить среди бандитов. Бриз вырос в месте куда более беспощадном – в замке. К счастью, остальные члены шайки даже и не подозревали о его знатном происхождении.
Воспитание наделило Бриза совершенно определенными познаниями. Он сомневался, что какой-нибудь вор-скаа, даже очень способный, догадывается о чем-то подобном. Заговоры скаа, жестокие, но незатейливые, сводились к вопросам жизни и смерти. Соратников предавали из-за денег, из-за власти или для того, чтобы защитить самих себя.
Интриги аристократов были куда запутаннее. Предательства не всегда заканчивались смертью одной из сторон, но их последствия ощущались на протяжении поколений. Игра настолько изощренная, в сравнении с которой откровенная жестокость подполья скаа показалась молодому Бризу чем-то живительным.
Он потягивал подогретое пряное вино из большой чаши, рассматривая записку, которую держал в другой руке. Гасильщик убедил себя в том, что не нужно больше беспокоиться о заговорах внутри шайки: люди Кельсера держались друг за друга с почти болезненной решимостью, и Бриз прилагал все свои алломантические усилия к тому, чтобы так дальше и оставалось. Он знал, что делают внутренние распри с семьей.
Поэтому письмо застало гасильщика врасплох. Несмотря на невинный вид, оно изобиловало тревожными признаками. Торопливый почерк, местами написанное было смазано, причем текст не потрудились переписать. Фразы вроде «нет нужды говорить об этом остальным» и «не хочу вызвать панику». Лишние капли сургуча, щедро распределенные по краю письма, словно отправитель пытался таким образом обезопасить его от любопытных глаз.