Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Темные ветра Аша (СИ) - "Варп" (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Темные ветра Аша (СИ) - "Варп" (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Темные ветра Аша (СИ) - "Варп" (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Шустрая *****… - пробормотал Дан выставляя клинок перед собой, а затем резко отпрыгнул в сторону и рубанул по тому месту, где находился секунду назад. Промелькнувшая там тень лишилась еще одного щупальца на заднице и опять заклекотала в темноте, — Интимная стрижка… — пробормотал Дан и огляделся. Как только тварь начала шевелиться и двигаться, Серг "потушил" свой меч и молчаливой тенью скользнул куда то во тьму, так что теперь его совершенно не было видно.

Тварь кружила вокруг Дана, не решаясь напасть и не убегая, а тот поворачивал в её сторону острие меча, приговаривая: "Давай, давай, давай…". Что именно, должен был ему "дать" холк, Дан не знал и сам, однако эта мантра его порядком успокаивала… Наконец холк решился и "дал" — мощным, неразличимым глазу рывком он бросился на Дана и тот, на этот раз принял тушу холка на клинок, слегка проехавшись по полу пещеры. Меч вонзился куда то в стык между шеей и туловищем и голова холка защелкала клювом, в опасной близости от лица охотника. В это же мгновение с потолка беззвучно упал Серг, разрубив толстую тушу холка на две половинки. Холк заклекотал, подняв клювастую голову вверх, а воспользовавшийся этим Дан, вытащил меч из его тела и отпрыгнул назад. Сделав тут же неразличимо быстрый бросок вперед, Дан отрубил голову холка.

Тем временем Серг опять зажег свой меч. Он уже сбегал за оставшимся в темноте щупальцем и сейчас деловито, мощными ударами, разрубал заднюю часть монстра на куски. Как только кусок получался приемлемо маленьким, Серг обсыпал его порошком из мешка на поясе. Дан вытер пот и занялся оставшейся половиной туши.

- *****. — Остановившись сказал Серг, — Не хватит извести. Покараулишь — я сбегаю у фокусника попрошу? — Дан не останавливая ударов, кивнул и Серг рысью побежал в сторону выхода. Шевелящаяся, в попытках уползти туша холка, несколько беспокоила Дана, да и одиночество в окружении густой темноты — уверенности не вселяло. Через какое то время послышались шаги и Серг вынырнул из темноты с парой вместительных банок в руках — одной наполненной порошком и второй пустой. Дан уже почти закончив разделку — сейчас "щинковал" голову.

— Что тут?

— Одно щупальце почти уползло, случайно его подметил… Дал?

— Дал. — кивнул Серг, наполняя из банки свой мешочек и мешочек Дана, а потом щедро сыпанул на останки. — Просил кусок "на исследования". — Подцепив плоть кончиком меча, он засунул его в пустую емкость и сыпанул следом извести.

— Может попытаемся довезти целый кусок? — неуверенно предложил Дан. Он засунул разрубленную голову в кожанный мешок с оплеткой и сейчас неуверенно смотрел внутрь.

— Как нибудь потом, обязательно. — кивнул Серг и, подойдя, сыпанул внутрь сумки порошок, помешал содержимое и сыпанул еще. Примерно час они обшаривали каждый уголок места схватки, но ничего не нашли. Еще раз обсыпав известью останки холка, Серг посмотрел в глаза Дану:

— А теперь то, ради чего мы сюда и пришли. Ради чего мы терпели лишения и шли на жертвы…

— В винный подвал. — решительно кивнул Дан и, подхватив сумку и банки, братья направились к цели их путешествия.

Надо сказать, что королевская коллекция вин впечатляла. Продегустировав все подряд, братья изрядно повеселели и набрали себе во фляги самого лучшего напитка. Отхлебнув штрафную, на ход ноги — они направились на встречу с Вольдемаром. Король ждал в той же комнате и, кажется, даже не шевелился с момента их ухода. Встревоженно и вопросительно взглянув на них он спросил:

— Что скажете? Вы справились с ним? — кажется банок в руках орденцев он не заметил. А вот магистр был наготове и сразу же протянул руки к своим стекляшкам.

— Уже все кончено, Ваше Величество. — весело ответил Серг, возвращая банки владельцу. Тот отставил банку с порошком в сторону и брезгливо понюхал содержимое банки с куском холка.

— Ну, щелочью то зачем?.. — раздосадовано произнес он.

— По другому — никак. — весело пояснил Дан, — Инструкции… эти… по технике безопасности при работе с холками — пальцы в рот не совать, останки обсыпать известью. Вообще то их еще бы сжечь надо… — протянул он, но магистр спрятал банку за спину и, поклонившись королю, спешно покинул помещение.

— Я просто не верю. — радостно и облегченно вздохнул король и подойдя к шкафу, достал бутылку вина и три бокала, — Давайте выпьем! За победу!

— Ну вообще-то мы на работе… — с готовностью протянул руку к стакану Дан, а рядом уже стоял и Серг. Вино оказалось ничуть не хуже того, что они несли во флягах. И в красках расписывая бой с холком, братья быстро уговорили бутылку. После чего затребовали у короля угля и слуг для его перевозки — предстояло устроить небольшой костер. Сопровождать орденцев отправился и король с десятком стражи. Еще раз осмотрев место боя, на этот раз освещенное гораздо лучше — стражи устроили твари торжественное сожжение, досмотреть которое полностью, увы никто не решился — уж очень противно пахло горелой холчатиной…

— Не хотите остаться до дня города? Это на следующей недели. — предложил им король. Вообще то братья хотели, особенно после объявленного сержантом аттракциона, но отец Лорн бы их не понял, поэтому орденцы синхронно покачали головами.

— К сожалению, это невозможно, Ваше Величество. — сожалеюще сказал Серг. — Мы должны возвращаться в орден.

— Жаль. Очень жаль. Ну что же — это вам за труды. — протянул им по кошелю Вольдемар, — И прощайте! Простите за эти слова, но надеюсь мы с вами больше не увидемся. — тепло улыбнувшись на прощание, король ушел, оставив братьев наедине со своими мыслями.

— Сотня… — качнув кошелем, сказал Серг, а Дан подтверждающе кивнул. — Знаешь… Раз уж такое дело — я постараюсь поменьше крушить таверны и, возможно, повторюсь — возможно — даже не стану бить стражников. — решительно сказал Серг и, дождавшись кивка Дана, повернул на выход из дворца. Сегодня они торжественно отпразнуют "появление" короля, которого им не хотелось бы порубить на куски и обсыпать известью.

Братья зашли в ближайшую ко дворцу таверну и просидели в ней до следующего дня. И никто не вылетал из её окон, дверей, стен и даже печной трубы. Хотя, звуки потасовки из неё иногда доносились.

10. Неожиданные опасности

— За поворотом кто то есть. — сказал Серг, прекращая свистеть. — В кустах ветка треснула.

- ***** *****… - страдающе отозвался Дан, — Ну сидит человек в кустах и пусть сидит — это дело его и куста. И ему хорошо и кусту удобрение. Ты лучше скажи, почему у тебя голова не болит, а у меня разрывается?..

— Потому что ты старый и больной, а я молод, здоров и невероятно красив. — напряженно заметил Серг, сохраняя беззаботный вид, — Зато ты дерьмо чуешь, только если тебя в него ткнуть.

Они повернули, а из кустов показался прятавшийся там человек — это был сам магистр магии Трент:

— Прошу прощение, за столь неожиданное появление, но мне очень надо с вами поговорить. Без свидетелей. — заявив это, магистр вернулся в кусты.

— Уж удивил так удивил, такой то неожиданностью. — проворчал Дан, направляясь вслед за Сергом в кусты. Настроение у него было на редкость паршивым, — Как бы заикой не стать…

Отойдя на приличное расстояние от дороги, Трент остановился и повернулся к братьям:

— Вас наверняка удивило, что делает магистр магии в Нероне? — начал он. Дан посмотрел на Серга, но тот лишь пожал плечами — на самом деле им было наплевать и они забыли о существовании Трента, как только он вышел из кабинета короля, вчера вечером. — Так вот, это неспроста. Мы долгое время собирали информацию по нашествию осколков тьмы — хроники, рассказы, байки — все подряд. И пришли к следующему выводу… Почему он трясет головой?

— Потому, что она у него болит. — пояснил Серг, — Подуть он на неё не может, так что делает все, что в его силах. — увидев непонимание в глазах Трента, он попытался объяснить более доходчиво, — Ну знаете: "у собачки заболи, у кисы заболи, у Дана — заживи…"

Перейти на страницу:

"Варп" читать все книги автора по порядку

"Варп" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Темные ветра Аша (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Темные ветра Аша (СИ), автор: "Варп". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*