Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-172". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Демиров Леонид (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

"Фантастика 2023-172". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Демиров Леонид (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-172". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Демиров Леонид (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как оказалось, мясник тоже был в рядах защитников города, и видел, как Ариэль «героически» осталась прикрывать их отступление, так что все ингредиенты достались мне совершенно бесплатно. Еще и солидный кусок свежего мяса получил в довесок. Родители были заняты переездом, а живот мой жалобно урчал с самого утра, так что я не пожалел времени и устроил на заднем дворе небольшое барбекю. Утолив свой собственный голод, я прихватил немного мяса и для Грэма с Морой. Если хочешь, чтобы тебя приняли с распростертыми объятиями, нет ничего лучше, чем прийти в гости со своими вкусняшками! Мора — так вообще, наверное, несколько лет мяса не ела. Кексы кексами, а хороший шашлык — это совсем другое дело!

В кабинете Грэма у меня как всегда оставалась «закладка» — золотая монетка, служащая стабильным якорем для портала, так что проблем с перемещением не возникло. Плевать я теперь хотел на всю их защиту! Мора все еще крепко дрыхла в позе эмбриона на одном из диванчиков, а вот Грэм исчез, видимо, ушел куда-то по своим многочисленным делам. Да еще и без охраны, а ведь мог просто приказать Алу пойти вместе с ним. Весьма безответственно с его стороны! Ладно, делать нечего, займусь пока его двойником.

На столе лежали два комплекта парадной одежды — видимо наш будущий Владыка уже позаботился о деталях. Вот это я одобряю, предусмотрительный парень! Сменив Алу парик на более «молодежный» и сменив маскировку лица на физиономию Грэма, я дал Немо команду переодеваться, а сам занялся «колбасотворением». Тем временем, с дивана послышалось характерное урчание живота — запахи жареного мяса разбудили аппетит Моры, а заодно, и ее саму.

— Как же давно я не чувствовала этого божественного аромата! — вдохновенно пробормотала она, переворачиваясь на другой бок. — Ох-хо-хо, да что ж все так болит-то а?

Похоже, ее вчерашняя схватка с Алом удалась на славу. Я решил пожалеть страдалицу, тем более что и сам в какой-то мере был виноват в ее мучениях. Так что прибавив к шашлыку кое-какие закуски со стола, я отправился к ней с подносом. Завтрак в постель. Это же считается за извинение?

— О, милое дитя, ты просто не представляешь какую услугу оказала тете Море. Ты спасла меня от голодной и мучительной смерти! Мой ангел-хранитель! Не поверифь, я фчера нефколько чафов к ляду слажалась с кофмарным фудовифщем! Оно меня хфатало, пележофывало, а потом выпфлевывало и макало голофой ф землю! А потом фсе санофо!

— Опять ты разговариваешь с набитым ртом! — упрекнул ее я. — Знаю, знаю, видела, что вчера вытворял с тобой Ал. Впрочем, наказание свое ты вполне заслужила.

— Как тебя сафут, тефачка? Ты тут лаботаефь?

Ну вот и снова начинается представление в духе «я твой мастер». Ну уж нет, хватит с меня этих спектаклей!

— Меня зовут Киара. Собственно, мы уже знакомы, пусть и заочно. Мы же договорились вчера, что я буду куклу переделывать, помнишь? Ну, вот я и пришла — работаю.

— А-а-а, ну поняфно, — Мора продолжала сосредоточенно жевать.

Если честно, я ожидал более бурной реакции, ну да ладно. Сам знаю, что ты меня недолюбливаешь, но могла бы хоть спасибо за угощение сказать! Я старался вообще-то. Ну и ладно! Махнув рукой, я вернулся к своему занятию. Первая партия свиного кишечника с небольшим количеством крови была уже готова, перевязана узелками и тщательно отмыта. Я принялся аккуратно обматывать им куклу, будто новогоднюю елку гирляндой. Сверху будет одет еще один слой белья и парадный китель, так что всю эту тошнотворную красоту никто не увидит. И не учует — я прихватил с собой мамины духи. Прости Грэм, но пахнуть ты сегодня будешь, как девчонка!

Меня отвлек неожиданный шум. Мора выронила еду, свалилась с дивана и, побледнев как полотно, стала отползать назад, вытаращив на меня глаза, как будто на привидение.

— Селеста, покровительница разума, дай мне сил, сохрани от безумия! — принялась бормотать она. — Тебе это снится, Мора, снится, это просто сон!

И тут до меня стало доходить, как вся эта картина выглядела с ее точки зрения. Какая-то милая девочка-служанка покормила ее вкусным мясом, дружески похлопала по плечу, что-то пролепетала, а теперь обматывает ее сына окровавленными кишками. От такого я бы и сам спросонья в штаны наложил со страху. Вот болван, мог бы и сразу понять, что она пропустила абсолютно все мои слова мимо ушей! То же мне, психотерапевт.

Мора схватилась за голову, свет в кабинете начал мерцать. Ее силуэт задрожал и размылся в пространстве, создавая фантомные образы, словно бы сразу несколько ее копий катались по полу, истошно кричали и рвали на себе волосы. Кажется, она неосознанно перешла в режим ускорения. Опасно! Как бы я сам сейчас не остался без головы! Немо, полный боевой режим! Ставь щиты, подключай нейросети, в случае опасности — немедленная телепортация!

Кабинет наполнился пронзительными криками, искаженными и наложенными друг на друга. «Нет», «Грэм», «да заткнитесь вы все», «сон это просто сон» — я сумел разобрать лишь несколько фраз. Плохи дела! Она вот-вот совсем слетит с катушек! Немо, нам нужно повторить сигнал ее шокера! Всего на одну секунду, давай, прямо сейчас!

Раздался истошный визг. Мора выгнулась дугой, рухнула на пол и затихла. Я отключил иллюзию на кукле и мы осторожно приблизились к «пациентке». Она лежала на спине и тяжело дышала, обессиленно созерцая потолок. Кажется, ее все-таки отпустило.

— Спокойно, Мора, спокойно, просто дыши, — мягко произнес я, — вот так, медленно, вдох-выдох. Вспоминай, что было вчера, о чем мы с тобой говорили. Всему есть разумное объяснение.

Мора действительно послушалась моего совета, стала медленно вдыхать и выдыхать, постепенно взгляд ее начал проясняться и сфокусировался на марионетке.

— Кукла, это всего лишь кукла, — пробормотала она. — А вчера мы договорились, что она будет вместо Грэма на похоронах. Так значит эта девочка… «Чудовище», это ты, что ли?

— Во плоти, — я пожал плечами. — Что, настолько ужасно? Я, вроде, даже причесалась с утра.

— Ф-ф-фух, ха-ха-ха! — она нервно рассмеялась. — Я опять чуть не померла от страха! Каждый раз ты меня то обрадуешь несказанно, то напугаешь до усрачки!

— Я тоже до смерти перепугалась, когда ты начала тут метаться и кричать.

— Долгая отсидка в одиночке никому на пользу не идет, знаешь ли. Я и так держусь изо всех сил.

Она приподнялась, уперевшись в пол выставленными назад руками. Помотала головой, поправляя растрепанные волосы.

— И кстати, эта твоя игрушка вчера из меня чуть дух не вышибла! Что за дела, чудовище?

Ну слава богам, раз ты уже можешь возмущаться, значит пришла в себя. Я с облегчением вздохнул.

— Я тут ни при чем. Нечего было к ней приставать с этой своей шваброй.

— И все-таки, зачем тебе все эти кишки, чудовище? Я надеюсь, они хотя бы не человеческие? И… куда ты подевала моего настоящего сына?

Мора снова начала бледнеть. Только этого мне не хватало!

— Тихо, тихо, давай без паники. Грэм вышел куда-то по своим делам. А это — обыкновенная свинина из мясной лавки. Сама подумай, мы же вместо твоего сына отправим на церемонию мою куклу, на всякий случай. Но что, если кто-то и правда попытается его убить? Надо чтобы все выглядело реалистично. Своей-то крови у куклы нет!

Тут распахнулись двери и в кабинет вошел Грэм. Замер на несколько секунд, оценивая устроенную нами «картину маслом». Диван перевернут, Мора сидит на полу, повсюду разбросано жареное мясо, его собственная копия стоит без штанов, обмотанная какой-то кровавой гадостью и посреди этого беспредела я, жизнерадостно машу ему рукой.

— Что вы опять здесь устроили? Киара, мама? Вас что, уже и на пять минут нельзя одних оставить?

Пришлось нам объясняться. А Грэму пришлось снова прятать лицо, теперь уже от стыда за нас обоих. Ну, что поделать, неувязочка вышла, с кем не бывает? А про мамины приступы я решил пока не упоминать. Сама расскажет, если потребуется.

— Сам-то ты куда девался, герой? И почему охрану с собой не взял? Бессмертный что ли?

Перейти на страницу:

Демиров Леонид читать все книги автора по порядку

Демиров Леонид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2023-172". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-172". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Демиров Леонид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*