"Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович (читать книги без txt, fb2) 📗
– Не ходите в город, мастер Холиен…
– Не волнуйся, малышка. Со мной всё будет хорошо. Теперь же мне очень нужно именно в город. А вы с дедом не затягивайте, уходите для начала в лес.
Что ещё я мог сделать для этих, в общем-то, случайных для меня людей? Буббонка. Смешное название для одной из самых страшных болезней на старой Земле. Чума… Пестиленция… Мор… Каких только названий не было. Вот так, значит, встречаешь меня, Небытие!?
Срочно надо в Варрагон. Вытаскивать своих… Стоп, девчонка сообщила важную информацию. Буббонкой болеют только хумансы, а древние расы – значит нет. Генная толерантность. Дьявол в мелочах…
Исходя из этого, моим друзьям ничего не грозит. Хотя, дети мамаши Хейген – полукровки.Как с ними? В моём организме четверть генов древней расы. Достаточно ли этого, чтобы не заразиться? Скоро проверим. У земной чумы скрытый период от двух до пяти дней… Старик заразился от укуса, заражение крови. И продержался почти пять дней! Феноменально!
Слава Рандому, что не легочная форма, иначе у меня было бы не более 12 часов. Да и посетившие дом рыбака стражники отделались легко.
За очередным поворотом дороги показалась группу странных всадников. Двое из них были с факелами. Среди бела дня?
Лица наездников и морды лошадей были замотаны тканью, оставляя открытыми только глаза. Двое из них крючьями на длинных шестах вытаскивали на обочину два тела, зашитые в мешковину, пытаясь уложить их с помощью своего инструмента на кучу валежника. Наконец им это удалось. Взметнулось жадное пламя и погребальный костёр жарко запылал, заставляя мортусов отступить. Да, не позавидуешь такой работёнке. Лето, жара, а тебе приходится стаскивать и сжигать трупы.
Подойдя поближе, я повнимательнее рассмотрел местных карантинных работников. То, что сначала я принял за простой кусок материи, которым обмотались городские труженики, на самом деле оказалось вполне приличными колпаками-капюшонами с прорезями для глаз. Поверх него на завязках крепилась полумаска со слюдяными вставками.
Одеты мортусы были в длиннополые балахоны, подвязанные в поясе и между ног. Края одежды были заправлены в мягкие высокие сапоги. На руках они для защиты использовали перчатки с крагами, плотно перевязанными матерчатыми лентами. Неподалёку стоял фургон, запряжённый парой гнедых. Задний тент был откинут, видны были бочки с плотными крышками, связки факелов и несколько багров.
Мда, служители косой выглядели выходцами из преисподней. Или провожатыми туда, что вернее. И пахли отвратно. Кислый запах уксуса шибал в ноздри на десяти шагах. Как у них глаза не слезятся под капюшонами?
Судя по экипировке, о буббонке знали достаточно и защищались вполне грамотно. Это немного обнадёживало. Да и на моей памяти Варрагон отличался от других городов чистоплотностью и благоустройством. Но как же это всё не вовремя!
Запах гари перемешивался с вонью уксуса и, кажется, чеснока и каких-то благовоний, сочившийся из подвешенных на шеях мортусов кадильниц. Вооружены они были длинными копьями-баграми, очень удобным оружием и одновременно инструментом для их работы.
– Эй! Эй, тебе жить надоело? Чего тут шляешься? Беги из города, пока жив! – один из мортусов махнул факелом в сторону дороги, по которой я пришёл. Лошадь за ним глухо заржала, мотая мордой. Да… не нравится животине колпак на морде…
– Я – целитель, иду в город. Там мои…родные. Вам помощь нужна? Вы все здоровы?
– Целитель? – один из мортусов подъехал поближе, – все целители и маги давно заперлись в Белом городе! А может ты шпион остроухих? – копьё наездника нацелилось мне в грудь. Я тяжело вздохнул и шевельнул пальцами. Рунное Колесо вспыхнуло и закружилось над моей головой. Приблизившиеся было остальные мортусы, поспешно отвернули коней в стороны.
– Простите Грандмастер, проклятые времена… – прогудел обвинивший меня наездник.
– Скажите, что случилось в Варрагоне. Только покороче и поточнее, я спешу! – двигаться дальше, не зная хотя бы общей информации, опрометчиво.
– Да я и сам толком-то подробностей не знаю. Так, по слухам. Дней десять назад первыми заболели несколько грузчиков в порту. Вроде бы какой-то корабль пришёл из Ритании, а до этого он побывал на Южном Континенте. Там была пара больных матросов… Сразу никто о буббонке и не подумал, а уже, через неделю, когда полыхало по всему пригороду… Да чего говорить! Указом герцога был закрыт Белый город, куда для защиты были отправлены все маги и целители. Ну а нам, городской страже и добровольцам больше ничего не оставалось делать, как выполнять приказ.
– Какой?
– Жечь трупы и заколачивать дома заболевших. Войска герцога оцепили и закрыли порт для всех желающих причалить к пристани. Под страхом смерти въезд и выезд из Варрагона запрещены. Но люди находят лазейки… Жителям пригорода приказано собраться на берегу у складов, там же созданы и отдельные бараки для заболевших, за которыми ухаживают монахини Трёх Сестёр, да хранит их длань Одного…
– Они же обречены…
– Это всяко лучше, Грандмастер, чем подыхать у себя дома на лавке. И воды никто не поднесёт. А ещё мародёры, банды всякие. Ну и Чистокровные, само собой!
– Кто? Что?!
– Эээ! Грандмастер, вы видать совсем не из наших мест? Как народ болеть начал, так и выползли эти откуда-то. Мне про них ещё отец рассказывал. Ох и лютовал этот Орден во время и после Войн Крови. А тут, вишь, древние-то не болеют, а люди мрут, как мухи. Я-то понимаю, что орки, хоббиты, гоблины да гномы тут ни с какого боку. А народ всё больше тёмный. Привык во всех грехах винить древних. Тут ещё буббонка эта, будь она неладна… и ни одного больного нелюдя, – мортус понизил голос, опасливо оглянувшись, – вот и повадились обиженные, да обездоленные жители вылавливать нелюдей, да вешать на столбах, да на деревьях. Мол, они во всём виноваты. А Орден Чистокровных их поддержал, да и герцог, между нами говоря, не стал сдерживать. В Ордене много благородных…
– Но это же глупо? Древних можно эффективно использовать, чтобы погасить эпидемию! – я невольно повернул голову в сторону сверкающих ворот Белого города.
– Так-то оно, может быть и так, Грандмастер. Да только не моего это ума... Наше дело солдатское, – он кивнул на чадящий костёр, – в дерьме по самые уши, не привыкать… Только вы, как увидите белые капюшоны, или знак на груди – кровавая ладонь в круге, обходите то место дальней дорогой. По виду вы человек добрый, жалко будет, если что случиться…
– Ммм, спасибо, солдат, как звать тебя?
– Курт, мастер Холиен! Не удивляйтесь. Я узнал вас по рассказам брата, пока говорили, ещё сомневался. Теперь гляжу, точно вы!
– Да ты что?! А откуда твой брат меня знает?
– Так то ж Михель, мастер Холиен, вы ему жизнь спасли…
– Точно! Знаю, знаю! Он, вроде говорил, что в порту трудится.
– Эхе-хе, мастер, трудился... Помер он, сгорел в первую неделю от буббонки. Вроде на разгрузке того ританского судна заразился. А потом и… вся его семья. Уж и сожгли, наверное… Эх, не ходили бы вы в город, Грандмастер… – мортус махнул рукой и развернул коня, присоединившись к товарищам, которые уже двигались к следующему у дороги дому.
***
Южные ворота, через которые я месяц назад впервые въезжал в Варрагон, были закрыты. У створок дежурила стража в таких же балахонах, что и мортусы. Только без слюдяных очков. На обочинах горели костры и целые поленницы дров, заготовленные для них, баррикадами высились у каменной стены.
Вход осуществлялся через малую калитку в правой створке. Суровый сержант, решительно преградивший мне путь с двумя мечниками, сразу же оттаял и засуетился, узнав, что я целитель. Оказалось, по вполне понятной причине. Два стражника во воинской лежали без памяти, сгорая в лихорадке.
– Найдите им во что переодеться, сержант, и после того, как я исцелю ваших солдат, бросьте их одежу внутрь и заколотите двери. Ночуйте на свежем воздухе в палатках. В воинскую входить только в одежде мортусов. И только, чтобы сжечь одежу и подстилки, на которых спали больные.